Specialized Skills Each certificated support person demonstrates in his/her performance a competent level of skill and knowledge in designing and conducting specialized programs of prevention, instruction, remediation and evaluation.
Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.
Recommended language skills The sending institution, following agreement with the receiving institution, is responsible for providing support to its nominated candidates so that they can have the recommended language skills at the start of the study or teaching period:
DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ a) The Institution and the Investigator acknowledge and agree that the Sponsor shall have exclusive ownership rights to all Study Data, Study results, information, improvements, developments, discoveries, inventions, work, know-how and other rights (whether or not patentable), created, developed, and/or reduced to practice as a result of or in connection with the conduct of the Study and/or the use of the Study Drug or the Confidential Information, together with all intellectual property rights (existing and future) relating thereto (“Intellectual Property”) conceived by the Institution or the Investigator or Study Personnel, solely or jointly with others as a result of work done under this Agreement, to the widest extent possible under applicable law. The Institution and the Investigator shall promptly disclose in writing to PSI and the Sponsor all Intellectual Property made or reduced to practice by the Institution, the Investigator and/or the Study Personnel related to the Study. At the Sponsor's request, the Institution and the Investigator shall cause all rights titles and interests in and to any such Intellectual Property to be assigned to the Sponsor without additional compensation and provide reasonable assistance to obtain patents, including causing the execution of any invention assignment or other documents. b) All parties to this Agreement and Sponsor shall retain all right, title and interest in any Intellectual Property that was owned by such party or Sponsor prior to or apart from the commencement of this Agreement. No a) Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející uznávají a souhlasí, že Zadavatel bude mít výhradní vlastnická práva ke všem Studijním údajům, výsledkům Studie, informacím, vylepšením, na vývoj, k objevům, vynálezům, dílům, know-how a dalším právům (ať už patentovatelným či nikoli), vytvořeným, vyvinutým, a/nebo uvedeným do praxe v důsledku nebo v souvislosti s prováděním Studie, a/nebo používáním Studijního léku nebo Důvěrných informací společně s právy duševního vlastnictví (stávajícími i budoucími) s nimi souvisejícími (dále jen „Duševní vlastnictví“), které vytvořilo Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející nebo Studijní personál, samostatně nebo společně s ostatními jako výsledek práce prováděné na základě této Smlouvy, a to v největším možném rozsahu povoleném příslušnými zákonnými předpisy. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou neprodleně písemně informovat PSI a Zadavatele o veškerém Duševním vlastnictví vytvořeném nebo uvedeném do praxe Zdravotnickým zařízením, Hlavním zkoušejícím a/nebo Studijním personálem v souvislosti se Studií. Na žádost Zadavatele zajistí Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející převod veškerých práv a zájmů týkajících se Duševního vlastnictví na Zadavatele bez další odměny a poskytnou přiměřenou součinnost k získání patentu včetně zajištění podpisu dokumentů k převodu objevu nebo jiných dokumentů. b) Všechny strany této Smlouvy a Zadavatel si i nadále ponechají veškerá práva, nároky a podíly na jakémkoli Duševním vlastnictví, které daná strana nebo Zadavatel vlastnili před začátkem platnosti této Smlouvy nebo na které license grant or assignment, express or implied, by estoppel or otherwise, is intended by, or shall be inferred from, this Agreement except to the extent necessary for each party to fulfill its obligations under this Agreement or otherwise give effect to this Agreement.
Know-How Necessary for the Business The Intellectual Property Rights are all those necessary for the operation of the Company’s businesses as it is currently conducted or as represented, in writing, to the Purchasers to be conducted. The Company is the owner of all right, title, and interest in and to each of the Intellectual Property Rights, free and clear of all liens, security interests, charges, encumbrances, equities, and other adverse claims, and has the right to use all of the Intellectual Property Rights. To the Company’s knowledge, no employee of the Company has entered into any contract that restricts or limits in any way the scope or type of work in which the employee may be engaged or requires the employee to transfer, assign, or disclose information concerning his work to anyone other than of the Company.
Headings Not Controlling 2.2.1 The headings and numbering of Sections, Parts, Appendices Schedules and Exhibits to this Agreement are for convenience only and shall not be construed to define or limit any of the terms herein or affect the meaning or interpretation of this Agreement. 2.2.2 This Agreement incorporates a number of Appendices which, together with their associated Attachments, Exhibits, Schedules and Addenda, constitute the entire Agreement between the Parties. In order to facilitate use and comprehension of the Agreement, the Appendices have been grouped under broad headings. It is understood that these groupings are for convenience of reference only, and are not intended to limit the applicability that any particular appendix, attachment, exhibit, schedule or addenda may otherwise have.
VOETSTOOTS The PROPERTY is sold: 8.1. Voetstoots in accordance with the Sectional Plan and the participation quota endorsed thereon with the opening of the Sectional Title Register, or as they are endorsed already, and any amendments or adjustments thereto from time to time in accordance with the terms of the Act and without any warranties express or implied, the SELLER shall not be liable for any patent or latent defects. Should the extent of the Section or of the PROPERTY differ from that which is contained in the title deed or sectional plan or any amendment thereto, the SELLER shall not be liable for any shortfall or be entitled to any compensation for any surplus. 8.2. Subject to all the conditions and Regulations of the Act. 8.3. The PURCHASER acknowledges that this is not a construction contract and that he is purchasing a completed unit. The PURCHASER shall not have the right to interfere in any way with the building operations of the SELLER’S employees. He shall also have no right to retention. This Clause is also applicable in the case of the bank holding back any retention amount out of its own accord or on request of the PURCHASER. 8.4. The SELLER undertakes to erect the unit according to the general building standards as set by Financial Institutions. The unit is be registered with the NHBRC. 8.5. Should a dispute arise or be declared, such dispute shall be resolved by an Arbitrator appointed by the Developer. The costs in respect thereof shall be borne by the unsuccessful party. Pending the outcome of the dispute, the PURCHASER shall be obliged to pay the outstanding amount to the Conveyancers who shall hold it in trust.
Falls Far Below Standard Upon further review following a preliminary Pending rating, the Commission identifies significant financial risk and has concerns about financial viability such that heightened monitoring and/or intervention are necessary.
ARTISTES AND SPORTSPERSONS 1. Notwithstanding the provisions of Articles 7 and 14, income derived by a resident of a Contracting State as an entertainer, such as a theatre, motion picture, radio or television artiste, or a musician, or as a sportsperson, from his personal activities as such exercised in the other Contracting State, may be taxed in that other State. 2. Where income in respect of personal activities exercised by an entertainer or a sportsperson in his capacity as such accrues not to the entertainer or sportsperson himself but to another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7 and 14, be taxed in the Contracting State in which the activities of the entertainer or sportsperson are exercised.
TECHNOLOGY/KNOWLEDGE TRANSFER ACTIVITIES The goal of this task is to develop a plan to make the knowledge gained, experimental results, and lessons learned available to the public and key decision makers. • Prepare an Initial Fact Sheet at start of the project that describes the project. Use the format provided by the CAM. • Prepare a Final Project Fact Sheet at the project’s conclusion that discusses results. Use the format provided by the CAM. • Prepare a Technology/Knowledge Transfer Plan that includes: o An explanation of how the knowledge gained from the project will be made available to the public, including the targeted market sector and potential outreach to end users, utilities, regulatory agencies, and others. o A description of the intended use(s) for and users of the project results. o Published documents, including date, title, and periodical name. o Copies of documents, fact sheets, journal articles, press releases, and other documents prepared for public dissemination. These documents must include the Legal Notice required in the terms and conditions. Indicate where and when the documents were disseminated. o A discussion of policy development. State if project has been or will be cited in government policy publications, or used to inform regulatory bodies. o The number of website downloads or public requests for project results. o Additional areas as determined by the CAM. • Conduct technology transfer activities in accordance with the Technology/Knowledge Transfer Plan. These activities will be reported in the Progress Reports. • When directed by the CAM, develop Presentation Materials for an Energy Commission- sponsored conference/workshop(s) on the project. • When directed by the CAM, participate in annual EPIC symposium(s) sponsored by the California Energy Commission. • Provide at least (6) six High Quality Digital Photographs (minimum resolution of 1300x500 pixels in landscape ratio) of pre and post technology installation at the project sites or related project photographs. • Prepare a Technology/Knowledge Transfer Report on technology transfer activities conducted during the project. • Initial Fact Sheet (draft and final) • Final Project Fact Sheet (draft and final) • Presentation Materials (draft and final) • High Quality Digital Photographs • Technology/Knowledge Transfer Plan (draft and final) • Technology/Knowledge Transfer Report (draft and final)