Governing Law, Jurisdiction and Disputes. This Agreement and the parties’ relationship under it will be interpreted under and governed by the laws of the applicable jurisdiction set forth in the Territory-Specific Terms (“Governing Law”), without regard to the choice or conflicts of law provisions of any jurisdiction. This Agreement will not be subject to the United Nations Convention on the International Sale of Goods. Any disputes, actions, claims or causes of action arising out of or in connection with this Agreement or the parties’ relationship under it will be subject to the exclusive jurisdiction of the applicable courts identified in the Territory-Specific Terms. Both parties hereby irrevocably consent to the exclusive jurisdiction of and venue in such courts and waive any right to a jury trial in any such proceeding. In any dispute, the prevailing party will be entitled to recover its cost of enforcing its claim, including reasonable attorney fees. 14. 準據法、管轄地及爭議 本合約及雙方於本合約下之關係,應根據特定地區之條款列載之相關管轄地的法律(「準據法」)詮釋和規範,而不考慮任何管轄地之法律條款的選擇或衝突原則。本合約不受聯合國國際貨物銷售公約規範。任何因本合約,或雙方於本合約下之關係而產生或相關的爭議、訴訟、索賠或訴訟理由,均應以特定地區條款指定之相關法院為唯一管轄權。雙方茲此以不可撤銷之方式,同意此類法院的唯一管轄權和審判地點,❹放棄於任何此類訴訟程序中要求陪審團審判的權利。在任何爭議中,勝訴方有權收回執行索賠的成本,包括合理律師費。
Governing Law, Jurisdiction and Disputes. This Agreement and the parties’ relationship under it will be interpreted under and governed by the laws of the applicable jurisdiction set forth in the Territory-Specific Terms (“Governing Law”), without regard to the choice or conflicts of law provisions of any jurisdiction. This Agreement will not be subject to the United Nations Convention on the International Sale of Goods. Any disputes, actions, claims or causes of action arising out of or in connection with this Agreement or the parties’ relationship under it will be subject to the exclusive jurisdiction of the applicable courts identified in the Territory-Specific Terms. Both parties hereby irrevocably consent to the exclusive jurisdiction of and venue in such courts and waive any right to a jury trial in any such proceeding. In any dispute, the prevailing party will be entitled to recover its cost of enforcing its claim, including reasonable attorney fees.
Governing Law, Jurisdiction and Disputes. This Agreement and the parties’ relationship under it will be interpreted under and governed by the laws of the applicable jurisdiction set forth in the Territory-Specific Terms (“Governing Law”), without regard to the choice or conflicts of law provisions of any jurisdiction. This Agreement will not be subject to the United Nations Convention on the International Sale of Goods. Any disputes, actions, claims or causes of action arising out of or in connection with this Agreement or the parties’ relationship under it will be subject to the exclusive jurisdiction of the applicable courts identified in the Territory-Specific Terms. Both parties hereby irrevocably consent to the exclusive jurisdiction of and venue in such courts and waive any right to a jury trial in any such proceeding. In any dispute, the prevailing party will be entitled to recover its cost of enforcing its claim, including reasonable attorney fees. 14. 준거법, 관할권 및 분쟁 본 계약 및 본 계약에 따른 당사자들의 관계는 계약지역별 조건에 명시된 관할권 법률(“준거법”)에 의해 해석 및 규율되며, 국제사법 규정은 이에 적용되지 않습니다. 본 계약은 국제물품계약에 관한 유엔조약의 적용 대상이 아닙니다. 본 계약 또는 본 계약에 따른 당사자들의 관계로 인해 발생하거나 이와 관련된 분쟁, 소송, 청구 또는 청구원인은 계약지역별 조건에 명시된 법원의 전속관할권에 따릅니다. 양 당사자들은 해당 법원의 전속관할권 및 재판적에 대해 최종 동의하고 해당 소송에서 배심원 재판을 받을 수 있는 권리를 포기합니다. 어떠한 분쟁 사항에서든, 승소당사자는 합리적인 변호사비용을 포함하여 청구 집행 비용을 돌려받을 수 있는 권리를 가집니다.
Governing Law, Jurisdiction and Disputes. 12.1 The Contract and any non-contractual obligations arising out of or in connection with this Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of England and the parties accept the non- exclusive jurisdiction of the English Courts to which they mutually agree to submit.
Governing Law, Jurisdiction and Disputes. This Contract and any disputes or claims arising out of or in connection with it or its subject matter or formation (including non-contractual disputes or claims) are governed by, and construed in accordance with, the law of the country of incorporation of the Supplier. The parties irrevocably agree that the courts of that country have exclusive jurisdiction to settle any dispute or claim that arises out of or in connection with this Contract or its subject matter or formation (including non-contractual disputes or claims). Nothing in this Contract will prevent either party from applying to the courts of any other country for injunctive or other interim relief or for enforcement purposes of any judgment.
Governing Law, Jurisdiction and Disputes. The present Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of France. In the event of problems in the interpretation or execution of the present Agreement, the Parties shall make every effort to settle their differences amicably. In case of persistent disagreement that is not resolved within [***] following notification from the complaining Party, the competent courts of Paris, France shall have sole jurisdiction. Language used will be English. [***] Certain information in this document has been excluded pursuant to Regulation S-K, Item 601(b)(10). Such excluded information is not material and would likely cause competitive harm to the registrant if publicly disclosed.
Governing Law, Jurisdiction and Disputes. 23.1 This Agreement, its subject matter or its formation (including non-contractual disputes or claims) shall be governed by and construed in accordance with English law.
Governing Law, Jurisdiction and Disputes. 13.1 This Agreement shall be governed in accordance with the laws of Washington state.
Governing Law, Jurisdiction and Disputes. 19.1 The law and jurisdiction that apply to this Agreement are as set out below.
Governing Law, Jurisdiction and Disputes. 8.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of England and Wales.