OSOBNÍ ÚDAJE ZKOUŠEJÍCÍHO A VÝZKUMNÉHO PERSONÁLU Sample Clauses

OSOBNÍ ÚDAJE ZKOUŠEJÍCÍHO A VÝZKUMNÉHO PERSONÁLU. (a) Zkoušející dobrovolně souhlasí se sběrem a zpracováním osobních dat a údajů spojených s jeho odbornými činnostmi (souhrnně „Osobní informace“) Zadavatelem a společností Xxxxxxxx (včetně třetích stran) pro tyto účely:
AutoNDA by SimpleDocs
OSOBNÍ ÚDAJE ZKOUŠEJÍCÍHO A VÝZKUMNÉHO PERSONÁLU. (a) V zájmu splnění svých povinností podle platných zákonů o ochraně soukromí a bezpečnosti údajů souhlasí zdravotnické zařízení dodržováním podmínek GDPR a dalších platných národních zákonů, právních předpisů a směrnic, které vymezují ochranu údajů. Zdravotnické zařízení se zaručuje, xx xxxxx potřebné souhlasy zkoušejícího a výzkumného personálu podle zákona o ochraně údajů se sběrem, zpracováním, skladováním a přenosem jejich osobních údajů souvisejících s jejich pracovními aktivitami (souhrnně xxxx „osobní údaje“), a to s využitím formuláře Xxxxxxx s využitím osobních údajů připojeným k této smlouvě jako příloha C. Účelem těchto aktivit je zpráva a kontrola klinických hodnocení, posuzování, audit, dozor, právní aspekty, požadavky regulačních orgánů, dodržování administrativních předpisů a uchovávání v databázi zkoušejícího pro potřeby aktuálních a výběru do budoucích klinických hodnocení. Součástí takového souhlasu musí být i soulad s převodem uvedených osobních údajů (za výše uvedenými účely) do zemí, kde normy na ochranu osobních údajů nejsou tak přísné, jak xx x xxxx smlouvě předpokládáno. c) Společnost Covance může zpřístupnit osobní údaje svým přidruženým společnostem a/nebo přidruženým společnostem zadavatele a právním a regulačním agenturám a úřadům.
OSOBNÍ ÚDAJE ZKOUŠEJÍCÍHO A VÝZKUMNÉHO PERSONÁLU. (a) In order to comply with their obligations under applicable privacy and data security laws, Institution agrees to comply with GDPR and any and all applicable national data protection laws, regulations and guidelines. (b) Institution warrants that it will obtain the necessary consents of the Investigator and Research Staff in accordance with applicable data protection laws for the collection, processing, storage and transfer of their personal data and details relating to his/her professional activities (collectively “Personal Information”) using the Data Privacy Consent form attached hereto as Exhibit C for the purposes of management and control of clinical trials, evaluation, audit, supervision, legal, regulatory, administrative, compliance and storing in an investigator database for current and selection of future clinical trials. Such consent includes consent to the transfer of such Personal Information for the aforementioned purposes, to other states/countries which do not maintain as stringent data protection standards as contemplated herein. (c) Covance may make available such Personal Information to affiliated companies of Sponsor and/or Covance, legal and regulatory agencies and authorities. (a) (a) V zájmu splnění svých povinností podle platných zákonů o ochraně soukromí a bezpečnosti údajů souhlasí zdravotnické zařízení dodržováním podmínek GDPR a dalších platných národních zákonů, právních předpisů a směrnic, které vymezují ochranu údajů. (b) Zdravotnické zařízení se zaručuje, že získá potřebné souhlasy zkoušejícího a výzkumného personálu podle zákona o ochraně údajů se sběrem, zpracováním, skladováním a přenosem jejich osobních údajů souvisejících s jejich pracovními aktivitami (souhrnně dále „osobní údaje“), a to s využitím formuláře Souhlas s využitím osobních údajů připojeným k této smlouvě jako příloha C. Účelem těchto aktivit je zpráva a kontrola klinických hodnocení, posuzování, audit, dozor, právní aspekty, požadavky regulačních orgánů, dodržování administrativních předpisů a uchovávání v databázi zkoušejícího pro potřeby aktuálních a výběru do budoucích klinických hodnocení. Součástí takového souhlasu musí být i soulad s převodem uvedených osobních údajů (za výše uvedenými účely) do zemí, kde normy na ochranu osobních údajů nejsou tak přísné, jak je v této smlouvě předpokládáno. (c) Společnost Covance může zpřístupnit osobní údaje svým přidruženým společnostem a/nebo přidruženým společnostem zadavatele a právním a regulačním agenturám...
OSOBNÍ ÚDAJE ZKOUŠEJÍCÍHO A VÝZKUMNÉHO PERSONÁLU. Zdravotnické zařízení zaručuje, že obdrželo požadovaný souhlas od Zkoušejícího a Výzkumného personálu na sběr, zpracování, ukládání a přenos osobních údajů Zkoušejícího a podrobností týkajících se jeho odborné činnosti (souhrnně xxxx xxx "Osobní informace") pro účely správy a řízení klinických hodnocení, vyhodnocování, auditu, dohledu, právních, regulačních a administrativních záležitostí, dodržování pravidel a uchovávání v databázi Zkoušejících pro aktuální i vybrané budoucí klinické studie.
OSOBNÍ ÚDAJE ZKOUŠEJÍCÍHO A VÝZKUMNÉHO PERSONÁLU. (a) In order to comply with their obligations under applicable privacy and data security laws, Institution and Investigator agree to comply with the terms of this Agreement. (a) V zájmu splnění svých povinností podle platných zákonů o ochraně soukromí a bezpečnosti údajů souhlasí Zdravotnické zařízení a Zkoušející s tím, že budou v souvislosti s ochranou údajů dodržovat podmínky této Smlouvy.
OSOBNÍ ÚDAJE ZKOUŠEJÍCÍHO A VÝZKUMNÉHO PERSONÁLU. (a) Zdravotnické zařízení zaručuje, že obdrželo požadovaný souhlas od Zkoušejícího a Výzkumného personálu na sběr, zpracování, ukládání a přenos osobních údajů Zkoušejícího a podrobností týkajících se jeho odborné činnosti (souhrnně xxxx xxx "Osobní informace") pro účely správy a řízení klinických hodnocení, vyhodnocování, auditu, dohledu, právních, regulačních a administrativních záležitostí, dodržování pravidel a uchovávání v databázi Zkoušejících pro aktuální i vybrané budoucí klinické studie. Zkoušející souhlasí s přenosem těchto Osobních údajů pro výše uvedené účely do jiných států či zemí, které nedodržují tak přísná pravidla pro ochranu údajů, jak se předpokládá v této Smlouvě.

Related to OSOBNÍ ÚDAJE ZKOUŠEJÍCÍHO A VÝZKUMNÉHO PERSONÁLU

  • Eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid De Apple software en de bijbehorende documentatie zijn “Commercial Items”, zoals omschreven in 48 C.F.R. §2.101, en bestaan uit “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation”, zoals beschreven in 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is. Overeenkomstig 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202-1 tot en met 227.7202-4, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is, xxxxxx de “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation” aan eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid (a) alleen als “Commercial Items” in licentie gegeven en (b) alleen met de rechten die xxxxxx verleend aan alle andere eindgebruikers conform de voorwaarden die hierin xxxxxx genoemd. Ongepubliceerd: rechten voorbehouden krachtens de auteursrechtwetgeving van de Verenigde Staten.

  • Leave of Absence for Employees Who Serve as Local Coordinators for the Ontario Nurses' Association An employee who serves as Local Coordinator for the Ontario Nurses' Association shall be granted leave of absence without pay up to a total of thirty-five (35) days annually. Leave of absence for Local Coordinators for the Ontario Nurses' Association will be separate from the Union leave provided in (a) above.

  • Mitsui Iron Ore Corporation Pty Ltd. to vary the Iron Ore (Marillana Creek) Agreement;

  • OMB 2 CFR Part 200 Except for agreements that are straight hourly rate or fee for services contracts not built on a submitted Budget, all components of payment billed to COUNTY will be calculated in accordance with the Office of Management and Budget (OMB) 2 CFR Part 200.

  • VOETSTOOTS The PROPERTY is sold:

  • Indiana Veteran Owned Small Business Enterprise Compliance Award of this Contract was based, in part, on the Indiana Veteran Owned Small Business Enterprise (“IVOSB”) participation plan, as detailed in the IVOSB Subcontractor Commitment Form, commonly referred to as “Attachment A-1” in the procurement documentation and incorporated by reference herein. Therefore, any changes to this information during the Contract term must be approved by IDOA’s IVOSB Division (“IVOSB Division”) and may require an amendment. It is the State’s expectation that the Contractor will meet the subcontractor commitments during the Contract term. The following certified IVOSB subcontractor(s) will be participating in this Contract: [Add additional IVOSBs using the same format.] IVOSB COMPANY NAME PHONE EMAIL OF CONTACT PERSON PERCENT Briefly describe the IVOSB service(s)/product(s) to be provided under this Contract and include the estimated date(s) for utilization during the Contract term: A copy of each subcontractor agreement must be submitted to the IVOSB Division within thirty (30) days of the effective date of this Contract. The subcontractor agreements may be uploaded into Pay Audit (Indiana’s subcontractor payment auditing system), emailed to XxxxxxxXxxxxxxxXxxxxxxxxx@xxxx.XX.xxx, or mailed to IDOA, 000 X. Xxxxxxxxxx Street, Room W-478, Indianapolis, IN 46204. Failure to provide a copy of any subcontractor agreement may be deemed a violation of the rules governing IVOSB procurement and may result in sanctions allowable under 25 IAC 9-5-2. Requests for changes must be submitted to XxxxxxxXxxxxxxxXxxxxxxxxx@xxxx.XX.xxx for review and approval before changing the participation plan submitted in connection with this Contract. The Contractor shall report payments made to certified IVOSB subcontractors under this Contract on a monthly basis using Pay Audit. The Contractor shall notify subcontractors that they must confirm payments received from the Contractor in Pay Audit. The Pay Audit system can be accessed on the IDOA webpage at: xxx.xx.xxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxx.xxx. The Contractor may also be required to report IVOSB certified subcontractor payments directly to the IVOSB Division, as reasonably requested and in the format required by the IVOSB Division. The Contractor’s failure to comply with the provisions in this clause may be considered a material breach of the Contract.

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • meminta nasihat daripada Pihak Xxxxxx dalam semua perkara berkenaan dengan jualan lelongan, termasuk Syarat-syarat Jualan (iii) membuat carian Hakmilik Xxxxx xxxxxx rasmi di Pejabat Tanah xxx/atau xxxx-xxxx Pihak-pihak Berkuasa yang berkenaan xxx (iv) membuat pertanyaan dengan Pihak Berkuasa yang berkenaan samada jualan ini terbuka kepada semua bangsa atau kaum Bumiputra Warganegara Malaysia sahaja atau melayu sahaja xxx juga mengenai persetujuan untuk jualan ini sebelum jualan lelong.Penawar yang berjaya (“Pembeli”) dikehendaki dengan segera memohon xxx mendapatkan kebenaran pindahmilik (jika ada) daripada Pihak Pemaju xxx/atau Pihak Tuanpunya xxx/atau Pihak Berkuasa Negeri atau badan-badan berkenaan (v) memeriksa xxx memastikan samada jualan ini dikenakan cukai. BUTIR-BUTIR HARTANAH : HAKMILIK : Hakmilik strata bagi hartanah ini masih belum dikeluarkan oleh pihak berkuasa. NO. HAKMILIK INDUK / NO. LOT : Geran 203771, Lot 106 Seksyen 3 PEKAN/DAERAH/NEGERI : Pekan Batu Tiga / Petaling / Selangor Darul Ehsan PEGANGAN : Selama-lamanya KELUASAN LANTAI : 93.65 meter persegi (1,008 kaki persegi) PEMAJU : Shanghai Realty (M) Sdn Bhd (350799-U) XXXXXXXX XXX : Xxxxxxxx Xxxxx Bin Xxxxxx BEBANAN : Diserahhak kepada RHB Islamic Bank Berhad (200501003283/680329-V) LOKASI XXX PERIHAL HARTANAH Hartanah tersebut terletak di Pangsapuri Indahria, Xx. 0, Xxxxx Xxxx Xxxx-Xxxxxx Xxxxx, Xxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx 00, 00000 Xxxx Xxxx, Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxx. Hartanah tersebut adalah sebuah unit pangsapuri dikenali sebagai Xxxxx Pemaju No. P5-2-11, Tingkat No. 2, Bangunan No. P5, berserta dengan Xxxxx Aksesori No. GRD-07, Pangsapuri Indahria xxx mempunyai alamat surat-menyurat di Unit No. P5-02-11, Pangsapuri Indahria, Xx. 0, Xxxxx Xxxx Xxxx-Xxxxxx Xxxxx, Xxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx 00, 00000 Xxxx Xxxx, Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxx. HARGA RIZAB: Harta ini dijual “keadaan seperti mana sediada” dengan harga rizab sebanyak RM 270,000.00 (RINGGIT MALAYSIA: DUA RATUS XXX TUJUH PULUH RIBU SAHAJA) xxx tertakluk kepada syarat-syarat Jualan xxx melalui penyerahan hakkan dari Pemegang Serahak, tertakluk kepada kelulusan di perolehi oleh pihak Pembeli daripada pihak berkuasa, jika ada, termasuk semua terma, syarat xxx perjanjian yang dikenakan xxx mungkin dikenakan oleh Pihak Berkuasa yang berkenaan. Pembeli bertanggungjawab sepenuhnya untuk memperolehi xxx mematuhi syarat- syarat berkenaan daripada Pihak Berkuasa yang berkenaan, jika ada xxx semua xxx xxx perbelanjaan ditanggung xxx dibayar oleh Xxxxx Xxxxxxx.Pembeli atas talian (online) juga tertakluk kepada terma-terma xxx syarat-syarat terkandung dalam xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx Pembeli yang berminat adalah dikehendaki mendeposit kepada Pelelong 10% daripada harga rizab dalam bentuk Bank Draf atau Cashier’s Order di atas nama RHB Islamic Bank Berhad sebelum lelongan awam xxx xxxx xxxx xxxxxx bersama-sama dengan segala cukai jualan xxx perkhidmatan (SST) xxx/atau cukai yang menggantikan SST hendaklah dibayar dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh lelongan kepada RHB Islamic Bank Berhad melalui XXXXXX. Butir-butir pembayaran melalui XXXXXX, xxxx berhubung dengan Tetuan T. Rajagopalu & Co. Untuk maklumat lanjut, xxxx berhubung dengan TETUAN T. RAJAGOPALU & CO, Solicitors for Assignee herein whose address is at Xxxxx 0-0, Xxxxxxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxxx, 00000 Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx. Tel: 00-0000000 / Fax: 00-0000000 [Ruj: RG/RHB/0339/2023/SYAFIQAH(yusof)], peguamcara bagi pihak pemegang xxxxx xxx atau pelelong yang tersebut dibawah. RAJAN AUCTIONEERS SDN. BHD. X. XXXXX Xx.00X,Xxxxxxx Xxxx,Xxxxx Xxxx Xxxxxx, ( Xxxxxxxx Berlesen ) 41000 Klang, Selangor Darul Ehsan. H/P: 000-0000000 Tel: 00-00000000 / Fax : 00-00000000 H/P: 012-2738109 Ruj Kami: RA/RHBI/TRC/NS/4220-24(fz) CONDITIONS OF SALE

  • Gouvernement des États-Unis Le logiciel et la documentation constituent des « Commercial Items » (éléments commerciaux), tel que ce terme est défini dans la clause 48 C.F.R. (Code of Federal Rules) §2.101, consistant en « Commercial Computer Software » (logiciel) et « Commercial Computer Software Documentation » (documentation), tels que ces termes sont utilisés dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202. Conformément à la clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202-1 à 227.7202-4, le « Commercial Computer Software » et le « Commercial Computer Software Documentation » sont fournis sous licence au gouvernement des États-Unis (a) uniquement comme « Commercial Items » et (b) uniquement accompagnés des droits octroyés à tous les autres utilisateurs conformément aux termes et conditions ci-inclus. Droits non publiés réservés en vertu de la législation des droits d’auteur en vigueur aux États-Unis.

  • Povinnosti Zkoušejícího Investigator is responsible for the conduct of the Study at Institution. In particular, but without limitation, it is the Investigator’s duty to review and understand the information in the Investigator’s Brochure to ensure that all informed consent requirements are followed. IQVIA or Sponsor will ensure that all required reviews and approvals by applicable regulatory authorities and ECs are obtained. Zkoušející je odpovědný za provedení Studie ve Zdravotnickém zařízení. Konkrétně pak jde zejména, ale nejen o povinnost Zkoušejícího zkontrolovat a porozumět informacím obsaženým v Souboru informací pro zkoušejícího a zajistit dodržování všech požadavků týkajících se informovaného souhlasu. IQVIA nebo Zadavatel zajistí, že budou opatřena veškerá požadovaná kontrolní schválení od příslušných regulatorních úřadů a EK. Investigator agrees to provide a written declaration revealing Investigator’s possible economic or other interests, if any, in connection with the conduct of the Study or the Investigational Product, or the Sponsor. Zkoušející souhlasí, že poskytne písemné prohlášení vztahující se k potenciálním zájmům Zkoušejícího ekonomické či jiné povahy, či odhalí jiné zájmy, je-li jich, a to v souvislosti s prováděním této Studie či ve vztahu k Hodnocenému léčivu i ve vztahu k Zadavateli. Investigator agrees to provide a written declaration revealing Investigator’s disclosure obligations, if any, with the Institution in connection with the conduct of the Study and the Investigational Product. Zkoušející souhlasí, že poskytne písemné prohlášení, jež bude odhalovat závazky Zkoušejícího, jsou-li nějaké, a to vůči Zdravotnickému zařízení ve vztahu a v souvislosti s prováděním Studie a Hodnoceným léčivem. Investigator is duly licensed to conduct the Study and in good standing. Zkoušející má řádné a platné příslušné oprávnění k provádění Studie. Site agrees to provide prompt advance notice to Sponsor and IQVIA if Investigator will be terminating its employment relationship in the Institution or is otherwise no longer able to perform the Study. The appointment of a new Investigator must have the prior approval of Sponsor and IQVIA. Místo provádění klinického hodnocení souhlasí, že zašle předem promptní oznámení Zadavateli a IQVIA v případě, že Zkoušející ukončí pracovní poměr ve Zdravotnickém zařízení či nebude-li Zkoušející z jakéhokoli jiného důvodu schopen provádět Studii. Ustanovení nového Zkoušejícího bude podléhat předchozímu schválení Zadavatele a IQVIA.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.