Propagace. None of the parties shall use the name of any other party or any affiliate for promotional purposes without the prior written consent of the party whose name is proposed to be used, nor shall either party disclose the existence or substance of this Agreement except as required by law. Žádná smluvní strana nebude používat jméno druhé smluvní strany nebo jakékoliv přidružené společnosti pro účely propagace bez předchozího písemného souhlasu smluvní strany, jejíž jméno má být použito. Žádná smluvní strana dále nebude sdělovat informace o existenci nebo obsahu této smlouvy, pokud to nebude vyžadovat zákon.
Propagace. The Institution and the Investigator shall not use PSI’s or the Sponsor’s name, the names of any of their employees, symbols, or trademarks in any advertising, sales promotional material, or press release without the prior written permission of PSI or the Sponsor, as applicable, except to the extent such disclosure is required to comply with the Applicable Regulatory Requirements. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející nebudou používat název společnosti PSI ani Zadavatele, jména jejich zaměstnanců, symboly ani ochranné známky v žádných reklamních, prodejně propagačních materiálech ani tiskových zprávách bez předchozího písemného souhlasu PSI nebo Zadavatele, kromě případů, kdy je takové zpřístupnění vyžadováno z důvodu vyhovění Platným regulačním požadavkům.
Propagace. The Institution and the Investigator shall not use PSI’s or the Sponsor’s name, the names of any of their employees, symbols, or trademarks in any advertising, sales promotional material, or press release without the prior written permission of PSI or the Sponsor, as applicable.
Propagace. The Institution and the Investigator shall not use PSI’s or the Sponsor’s name, the names of any of their employees, symbols, or trademarks in any advertising, sales promotional material, or press release without the prior written permission of PSI or the Sponsor, as applicable. Poskytovatel a Hlavní zkoušející nebudou používat název společnosti PSI ani Zadavatele, jména jejich zaměstnanců, symboly ani ochranné známky v žádných reklamních, prodejně propagačních materiálech ani tiskových zprávách bez piedchozího písemného souhlasu PSI nebo Zadavatele.
Propagace. Neither Party shall use the name of the other Party (or the name of Sponsor or any division or affiliated companies) for promotional purposes without the prior written consent of the Party whose name is proposed to be used. No news release, publicity or other public announcement, except in accordance with Article 15, either written or oral, regarding this Agreement or performance hereunder or results arising from the Study, shall be made by Institution or Principal Investigator without the prior written approval of Sponsor. Žádná ze smluvních stran nepoužije jméno druhé smluvní strany (ani jméno zadavatele nebo jakékoliv divize nebo přidružené společnosti) k propagačním účelům bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany, jejíž jméno má být použito. Zdravotnické zařízení ani hlavní zkoušející nesmějí ohledně této smlouvy nebo plnění této smlouvy či výsledků vyplývajících ze studie bez předchozího písemného souhlasu zadavatele zveřejnit žádnou tiskovou zprávu a publikaci ani učinit jiné veřejné oznámení s výjimkou zveřejnění v souladu s článkem 15, a to písemně ani ústně.
Propagace. Neither Party shall use the name of the other Party (or the name of Sponsor or any division or affiliated companies) for promotional purposes without the prior written consent of the Party whose name is proposed to be used. No news release, publicity or other public announcement, except in accordance with Article 0, either written or oral, regarding this Agreement or performance hereunder or results arising from the Study, shall be made by Institution or Principal Investigator without the prior written approval of Sponsor. However, Sponsor reserves the right to identify the Principal Investigator and Institution in association with a listing of the Protocol in the National Institutes of Health (NIH) Clinical Trials Data Bank, other publicly available listings of ongoing clinical trials, or other patient recruitment services or mechanisms. Ani jedna smluvní strana nepoužije jméno druhé smluvní strany (ani jméno zadavatele nebo jakékoli divize či pobočky) k účelům propagace bez předchozího písemného souhlasu smluvní strany, jejíž jméno má být použito. Instituce ani hlavní zkoušející nevydají žádnou tiskovou zprávu, propagační materiál xxx xxxx veřejné oznámení, s výjimkou případů v souladu s xxxxxxx 0, xxxxxxx xxx xxxxx, xxxxxxxx se této smlouvy nebo provádění téhož nebo výsledků vyplývajících z klinického hodnocení bez předchozího písemného souhlasu zadavatele. Zadavatel si však vyhrazuje právo uvést hlavního zkoušejícího a instituci ve spojení se zaregistrováním protokolu v Bance dat z klinických hodnocení Národního ústavu zdraví (National Institutes of Health (NIH) Clinical Trials Data Bank), v jiných veřejně dostupných přehledech probíhajících klinických hodnocení nebo jiných službách nebo mechanismech náboru pacientů.
Propagace. No party to this Agreement shall use the other party’s name or the name, logo, trademark, symbol or other image of any party hereto or such party’s employees in connection with any advertising or promotion of any product or service without the prior written permission of such party. Žádná ze smluvních stran této smlouvy nesmí používat název druhé smluvní strany ani jméno, logo, ochrannou známku, symbol ani jiný obrázek kterékoli smluvní strany nebo jejích zaměstnanců v souvislosti s jakoukoli reklamou nebo propagací jakéhokoli produktu nebo služby bez předchozího písemného souhlasu dané strany.
Propagace. Zdravotnické zařízení a/nebo hlavní zkoušející nebudou vydávat žádné tiskové zprávy, reklamy nebo jiná reklamní písemná prohlášení nebo propagační ústní prohlášení na veřejnosti v souvislosti s činností nebo s odkazem na činnost prováděnou podle této smlouvy nebo vzniklou vztahem smluvních stran, s odkazem na společnost, zadavatele, člena týmu společnosti či zadavatele, bez předchozího písemného souhlasu této smluvní strany nebo jejího pověřeného prostředníka. Nic nebude bránit zdravotnickému zařízení nebo hlavnímu zkoušejícímu v dodržování svých závazků podle zákonů o veřejném zdraví xxx xxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx a zdravotním orgánům.
Propagace. 14.1 No advertising or publicity matter having or containing any reference to the Provider of Health Services shall be used by the Sponsor except as approved by the Provider of Health Services. No advertising or publicity matter having or containing any reference to the Sponsor shall be used by the Provider of Health Services except as approved by the Sponsor. 14.1 S výjimkou případů schválených výzkumným pracovištěm zadavatel nevyužije žádné reklamní ani propagační materiály, které na poskytovatele zdravotních služeb odkazují. S výjimkou případů schválených zadavatelem poskytovatel zdravotních služeb nevyužije žádné reklamní ani propagační materiály, které odkazují na zadavatele.
Propagace. 8.1 No party to this Agreement shall use the name/legal name, symbols, trademarks, image or any derivative thereof of any other party hereto and/or of the SPONSOR (including the names of the other party's and/or SPONSOR´s subsidiaries or parent, (if any)) in connection with any advertising, promotion or other form of publicity without the prior written consent of such party or SPONSOR, as appropriate. 8.1 Žádná strana této smlouvy nepoužije jméno/obchodní název, symboly, obchodní známky, image nebo jejich odvozeniny kterékoliv jiné smluvní strany anebo ZADAVATELE (včetně jména dceřiných nebo mateřských společností jiné strany anebo ZADAVATELE) (jsou-li takové) v souvislosti s jakoukoliv reklamou, propagací nebo jinou formou publicity bez předchozího písemného souhlasu takové strany nebo případně ZADAVATELE.