Prístup Sample Clauses

Prístup. Na základe rozumnej požiadavky môže zadávateľ, autorizovaný zástupca zadávateľa a/alebo autorizovaný zástupca RA, počas alebo po skúšaní, počas bežných pracovných hodín: (i) preskúmať a robiť kópie všetkých CRF a iných záznamov skúšania (vrátane záznamov a zdravotných grafov účastníkov skúšania, ICF formulárov účastníkov skúšania, (ii) preskúmať a urobiť previerku zariadení a iných činností týkajúcich sa skúšania alebo nezávislej etickej komisie, a (iii) pozorovať vykonávanie skúšania.
AutoNDA by SimpleDocs
Prístup. Spoločnosť INC Research, Zadávateľ, oprávnení zástupcovia Zadávateľa a/alebo oprávnení zástupcovia príslušného kontrolného úradu, v priebehu pravidelnej pracovnej doby môžu vykonávať revízie a inšpekcie a týmto - preskúmať a okopírovať, nie však výhradne, tieto dokumenty: všetky CRF a iné Záznamy z hodnotenie (vrátane záznamov Subjektov hodnotenia a lékarskych záznamov; dokumenty týkajúce sa súhlasu Subjektu hodnotenia; záznamov o prijatí a vydávaní liečiva); - preskúmať a skontrolovať priestory a iné aktivity súvisiace s Hodnotením alebo NEK; a pozorovať vykonávanie Hodnotenia; a - sledovať vedenie Klinického hodnotenia.
Prístup. Na základe rozumnej požiadavky môže zadávateľ, autorizovaný zástupca zadávateľa a/alebo autorizovaný zástupca RA, počas alebo po skúšaní, počas bežných pracovných hodín: (i) preskúmať a robiť kópie všetkých CRF a iných záznamov skúšania (vrátane záznamov a zdravotných grafov účastníkov skúšania, ICF formulárov účastníkov skúšania, potvrdení a dispozičných záznamov o prijatí a výdaji liekov), (ii) preskúmať a urobiť previerku zariadení a iných činností týkajúcich sa skúšania alebo nezávislej etickej komisie, a (iii) pozorovať vykonávanie skúšania, všetko v súlade s ustanoveniami zákona č. 576/2004 Z.z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Prístup. Na základe rozumnej požiadavky môže zadávateľ, autorizovaný zástupca zadávateľa a/alebo autorizovaný zástupca RA, počas alebo po skúšaní, počas bežných pracovných hodín: (i) preskúmať a robiť kópie records (including Trial Subject records and medical charts, Trial Subject ICF documents, and Sponsor Drug and Comparator Drug receipt and disposition logs); (ii) examine and inspect the facilities and other activities relating to the Trial or the IEC a/alebo RA; and (iii) observe the conduct of the Trial. všetkých CRF a iných záznamov skúšania (vrátane záznamov a zdravotných grafov účastníkov skúšania, ICF formulárov účastníkov skúšania, potvrdení a dispozičných záznamov o prijatí a výdaji liekov), (ii) preskúmať a urobiť previerku zariadení a iných činností týkajúcich sa skúšania alebo IEC a/alebo RA, a (iii) pozorovať vykonávanie skúšania.
Prístup. Na základe rozumnej požiadavky môže zadávateľ, autorizovaný zástupca zadávateľa a/alebo autorizovaný zástupca príslušného regulačného úradu, počas alebo po skúšaní, počas bežných pracovných hodín: (i) preskúmať a robiť kópie všetkých CRF a iných záznamov skúšania (vrátane záznamov a zdravotných grafov účastníkov skúšania, ICF formulárov účastníkov skúšania, potvrdení a dispozičných záznamov o prijatí a výdaji liekov), (ii) preskúmať a urobiť previerku zariadení a iných činností týkajúcich sa skúšania alebo nezávislej etickej komisie, a (iii) pozorovať vykonávanie skúšania.
Prístup. Na primeranú žiadosť môže zadávateľ, autorizovaní zástupcovia zadávateľa a/alebo autorizovaní zástupcovia xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx, xxxxx xxxxxxx pracovnej doby: (a) preskúmať a robiť kópie: zo všetkých formulárov CRF a ostatných záznamov skúšania (vrátane záznamov subjektov skúšania a chorobopisov, dokumentov súhlasu subjektov skúšania, záznamov o prijatí a výdaji liekov), (b) preskúmať a urobiť previerku zariadení a iných činností týkajúcich sa skúšania alebo nezávislej etickej komisie a pozorovať vykonávanie skúšania.
Prístup. Na základe primeranej žiadosti môžu zadávateľ, autorizovaní zástupcovia zadávateľa a autorizovaní zástupcovia Európskej liekovej agentúry („EMA“), IEC a príslušných orgánov počas skúšania a po ňom vykonávať počas bežnej pracovnej doby
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Prístup

  • Cloud storage DSHS Confidential Information requires protections equal to or greater than those specified elsewhere within this exhibit. Cloud storage of Data is problematic as neither DSHS nor the Contractor has control of the environment in which the Data is stored. For this reason: (1) DSHS Data will not be stored in any consumer grade Cloud solution, unless all of the following conditions are met: (a) Contractor has written procedures in place governing use of the Cloud storage and Contractor attests in writing that all such procedures will be uniformly followed. (b) The Data will be Encrypted while within the Contractor network. (c) The Data will remain Encrypted during transmission to the Cloud. (d) The Data will remain Encrypted at all times while residing within the Cloud storage solution. (e) The Contractor will possess a decryption key for the Data, and the decryption key will be possessed only by the Contractor and/or DSHS. (f) The Data will not be downloaded to non-authorized systems, meaning systems that are not on either the DSHS or Contractor networks. (g) The Data will not be decrypted until downloaded onto a computer within the control of an Authorized User and within either the DSHS or Contractor’s network. (2) Data will not be stored on an Enterprise Cloud storage solution unless either: (a) The Cloud storage provider is treated as any other Sub-Contractor, and agrees in writing to all of the requirements within this exhibit; or, (b) The Cloud storage solution used is FedRAMP certified. (3) If the Data includes protected health information covered by the Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA), the Cloud provider must sign a Business Associate Agreement prior to Data being stored in their Cloud solution.

  • Classroom Management The certificated classroom teacher demonstrates in his/her performance a competent level of knowledge and skill in organizing the physical and human elements in the educational setting.

  • Program Monitoring The Contractor will make all records and documents required under this Agreement as outlined here, in OEC Policies and NHECC Policies available to the SRO or its designee, the SR Fiscal Officer or their designee and the OEC. Scheduled monitoring visits will take place twice a year. The SRO and OEC reserve the right to make unannounced visits.

  • Summer Session A. All ASEs employed in the Summer Session shall receive the same general range adjustment as ASEs received in the preceding Fall term. B. The following articles apply to ASEs who are employed in the summer session: Recognition, Wages (range adjustment only), DCP, Travel, Health and Safety, Leaves, Holidays, Duration, Workspace and Instructional Support, Parking, Grievance and Arbitration, Waiver, Management and Academic Rights, No Strikes, Non-Discrimination, Union Access and Rights, Union Security, Discipline and Dismissal, Emergency Layoff, Employment Files and Evaluations, Definitions, Severability, Labor-Management Meetings, and Classifications. C. The remainder of the articles in the agreement does not apply to ASEs who are employed in the summer session. D. The topic of Summer Session, and effects of changes on terms and conditions of employment for ASEs employed in Summer Session, shall be reopened for bargaining commencing no later than January 2, 2001.

  • Synchronization, Commissioning and Commercial Operation 4.1.1 The Power Producer shall give at least fifteen (15) days written notice to the SLDC / ALDC / DISCOM as the case may be, of the date on which it intends to synchronize the Power Project to the Grid System. 4.1.2 Subject to Article 4.1.1, the Power Project may be synchronized by the Power Producer to the Grid System when it meets all the connection conditions prescribed in the Grid Code and otherwise meets all other Indian legal requirements for synchronization to the Grid System. 4.1.3 The synchronization equipment and all necessary arrangements / equipment including Remote Terminal Unit (RTU) for scheduling of power generated from the Project and transmission of data to the concerned authority as per applicable regulation shall be installed by the Power Producer at its generation facility of the Power Project at its own cost. The Power Producer shall synchronize its system with the Grid System only after the approval of GETCO / SLDC / ALDC and GEDA. 4.1.4 The Power Producer shall immediately after each synchronization / tripping of generator, inform the sub-station of the Grid System to which the Power Project is electrically connected in accordance with applicable Grid Code. 4.1.5 The Power Producer shall commission the Project within SCOD. 4.1.6 The Power Producer shall be required to obtain Developer and/ or Transfer Permission, Key Plan drawing etc, if required, from GEDA. In cases of conversion of land from Agricultural to Non-Agriculture, the commissioning shall be taken up by GEDA only upon submission of N.A. permission by the Power Producer. 4.1.7 The Power Producer shall be required to follow the Forecasting and Scheduling procedures as per the Regulations issued by Hon’ble GERC from time to time. It is to clarify that in terms of GERC (Forecasting, Scheduling, Deviation Settlement and Related Matters of Solar and Wind Generation Sources) Regulations, 2019 the procedures for Forecasting, Scheduling & Deviation Settlment are applicable to all solar generators having combined installed capacity above 1 MW connected to the State Grid / Substation including those connected via pooling stations.

  • Project Management Project Management Institute (PMI) certified project manager executing any or all of the following: • Development of Project Charter • Development of project plan and schedule • Coordination and scheduling of project activities across customer and functional areas • Consultation on operational and infrastructure requirements, standards and configurations • Facilitate project status meetings • Timely project status reporting • Address project issues with functional areas and management • Escalation of significant issues to customers and executive management • Manage project scope and deliverable requirements • Document changes to project scope and schedule • Facilitate and document project closeout

  • meminta nasihat daripada Pihak Xxxxxx dalam semua perkara berkenaan dengan jualan lelongan, termasuk Syarat-syarat Jualan (iii) membuat carian Hakmilik Xxxxx xxxxxx rasmi di Pejabat Tanah xxx/atau xxxx-xxxx Pihak-pihak Berkuasa yang berkenaan xxx (iv) membuat pertanyaan dengan Pihak Berkuasa yang berkenaan samada jualan ini terbuka kepada semua bangsa atau kaum Bumiputra Warganegara Malaysia sahaja atau melayu sahaja xxx juga mengenai persetujuan untuk jualan ini sebelum jualan lelong.Penawar yang berjaya ("Pembeli") dikehendaki dengan segera memohon xxx mendapatkan kebenaran pindahmilik (jika ada) daripada Pihak Pemaju xxx/atau Pihak Tuanpunya xxx/atau Pihak Berkuasa Negeri atau badan-badan berkenaan (v) memeriksa xxx memastikan samada jualan ini dikenakan cukai. HAKMILIK : Hakmilik strata bagi hartanah ini masih belum dikeluarkan HAKMILIK INDUK / NO. LOT : Pajakan Negeri 35263, Lot No.29096 MUKIM/DAERAH/NEGERI : Setapak / Kuala Lumpur / Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur PEGANGAN : Pajakan selama 82-tahun berakhir pada 08/08/2085 KELUASAN LANTAI : 81.104 meter persegi ( 873 kaki persegi ) PEMAJU/PENJUAL : Mega Planner Jaya Sdn Bhd (326287-W)(Dalam Likuidasi) TUANPUNYA : Datuk Bandar Kuala Lumpur PEMBELI : Xxxxxxxx Bin Xxxxx @ Xxxx BEBANAN : Diserahhak kepada RHB Bank Berhad [196501000373 (6171-M)] Hartanah tersebut terletak di tingkat 9 pada bangunan apartment 14-tingkat terletak di Melati Impian Apartment, Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur. Hartanah tersebut adalah sebuah unit apartment 3 xxxxx dikenali sebaga Xxxxx Pemaju No. 9, Tingkat No.9, Pembangunan dikenali sebagai Melati Impian Apartment Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur xxx mempunyai alamat surat-xxxxxxxx xx Xxxx Xx. 0-0, Xxxxxx Impian Apartment, Xxxxx 0/00X, Xxxxx Xxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx. Harta ini dijual “keadaan seperti mana sediada” dengan harga rizab sebanyak RM 300,000.00 (RINGGIT MALAYSIA: TIGA RATUS RIBU SAHAJA) xxx tertakluk kepada syarat-syarat Jualan xxx melalui penyerahan hakkan dari Pemegang Serahak, tertakluk kepada kelulusan di perolehi oleh pihak Pembeli daripada pihak berkuasa, jika ada, termasuk semua terma, syarat xxx perjanjian yang dikenakan xxx mungkin dikenakan oleh Pihak Berkuasa yang berkenaan. Pembeli bertanggungjawab sepenuhnya untuk memperolehi xxx mematuhi syarat-syarat berkenaan daripada Pihak Berkuasa yang berkenaan, jika ada xxx semua xxx xxx perbelanjaan ditanggung xxx dibayar oleh Xxxxx Xxxxxxx.Pembeli atas talian (online) juga tertakluk kepada terma-terma xxx syarat-syarat terkandung dalam xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx Pembeli yang berminat adalah dikehendaki mendeposit kepada Pelelong 10% daripada harga rizab dalam bentuk Bank Draf atau Cashier’s Order di atas nama RHB Bank Berhad sebelum lelongan awam xxx xxxx xxxx xxxxxx hendaklah dibayar dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh lelongan kepada RHB Bank Berhad melalui Bank Draf / XXXXXX. Butir-butir pembayaran melalui XXXXXX, xxxx berhubung dengan Tetuan Zahrin Emrad & Sujaihah. Untuk maklumat lanjut, xxxx berhubung dengan TETUAN ZAHRIN EMRAD & SUJIAHAH, yang beralamat di Suite 10.3, 10th Floor, Xxx Xxxx Building, Xx.00, Xxxxx Xxxx Xxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx. Tel: 00-0000 0000 / Fax: 00-0000 0000. [ Ruj: ZES/ZHR/RHB-FC/16250-17/0614-pae ], peguamcara bagi pihak pemegang xxxxx xxx atau pelelong yang tersebut dibawah.

  • Project Management Plan 3.2.1 Developer is responsible for all quality assurance and quality control activities necessary to manage the Work, including the Utility Adjustment Work. Developer shall undertake all aspects of quality assurance and quality control for the Project and Work in accordance with the approved Project Management Plan, Good Industry Practice and applicable Law. 3.2.2 Developer shall develop the Project Management Plan and its component parts, plans and other documentation in accordance with the requirements set forth in Section 1.5.2.5

  • Setup Parties mutually agree to meet and fulfill implementation requirements as specified and set forth as follows. To facilitate a fast and effective implementation, eLuma will be responsible for the following: 1. Assigning an implementation specialist who will lead the implementation project, ensure that eLuma and Partner tasks are completed in a timely manner, and make sure all parties are coordinated so that Services and Software access can begin as quickly as possible. 2. Assigning an information technology specialist who will assist with Site(s) configuration and setup in accordance with the Services and Software outlined in this Agreement. 3. Recruiting, hiring, onboarding and credentialing, training, and staffing the Partner needs as outlined in this Agreement. 4. Providing a copy of the fully executed Agreement, signed W-9, and the Professional and General Liability insurance to Partner upon request. 5. Training adult supervisors (also known as “Facilitators”) and creating a one-page document for each Site’s Facilitator including, but not limited to: 1. Logging into the eLuma’s software system. 2. Turning on the webcam, microphone, and audio. 3. Basic troubleshooting webcam, microphone, and audio issues. 4. How to contact the technical support team. 6. Creating the therapy schedule with the support of the Partner, or support the Partner in creating the therapy schedule. 7. Ordering and shipping Equipment upon the request of the Partner and invoicing in accordance with this Agreement. To facilitate a fast and effective implementation, Partner shall be responsible for the following before or during the implementation process with eLuma: 1. Assigning a main point of contact (“Implementation Champion”) for the Partner during implementation. The Implementation Champion will ensure that Partner tasks are completed in a timely manner and that the implementation stays on schedule. 2. Assigning an Information Technology specialist and providing a phone number and email in order to set up working computers, webcams, microphones, audio, and/or Ethernet connections at each Site used in conjunction with Services. 3. Providing caseload information including, but not limited to the number of Students requiring Services, minutes of Services, and group therapy session size. (Note: groups sessions are not to exceed four (4) Students at a time and no more than two (2) Students per computer.) 4. Providing the name(s) of each Site and Facilitator for each Site where Services will take place, along with each Facilitator’s best phone number and email address. 5. Providing access to Student Individualized Education Plans (“IEPs”) by software access, fax, or password protected pdf. 6. Providing current copies of the academic calendar, along with special scheduling considerations. 7. Providing support in creating the therapy schedule.

  • Commissioning Commissioning tests of the Interconnection Customer’s installed equipment shall be performed pursuant to applicable codes and standards. The ISO and Connecting Transmission Owner must be given at least five Business Days written notice, or as otherwise mutually agreed to by the Parties, of the tests and may be present to witness the commissioning tests.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!