Rights to Results Sample Clauses

Rights to Results. 5.1 Společnosti Bayer patří výhradní práva ke všem výsledkům, bez ohledu na jejich formu 5.1 Bayer shall own the exclusive rights to all results, whatever their form or nature, whether nebo povahu, bez ohledu na to, zda jsou způsobilé být předmětem patentové ochrany či nikoli, zda jsou hmotné nebo nehmotné (včetně, ale nikoliv pouze, informací, dat, know-how, snímků a vzorků), které vznikly nebo byly jinak učiněné v souvislosti s prováděním Studie Centrem, Zkoušejícím a/nebo Členy studijního týmu nebo jinými stranami zapojenými Smluvními partnery (dále jen „Výsledky“). Smluvní partneři se zavazují postoupit a tímto předem postupují veškerá svá majetková práva k Výsledkům na Bayer a Bayer tato postoupená práva přijímá. Odměna za tento převod je již zahrnuta v odměně Smluvních partnerů dle čl. IV této Smlouvy a činí % z takové odměny. Smluvní partneři nezískávají k Výsledkům plněním této Smlouvy žádná práva. patentable or not, tangible or intangible (including but not limited to information, data, know-how, images and samples), that are originated or otherwise made in connection with the performance of the Study by Center, Investigator and/or Study Team Members or other parties involved by Contract Partners (hereinafter referred to as "Results"). Contract Partners shall assign and hereby assign their proprietary rights to the Results to Bayer in advance and Bayer accepts such assignment. The remuneration for this assignment is already included in the fee under Art. IV hereof and amounts to % of that fee. Contract Partners shall not acquire any rights to the Results by performing this Agreement.
AutoNDA by SimpleDocs
Rights to Results. 13.1 Unless otherwise agreed, the buyer shall gain exclusive proprietary right to the results of the service as it is carried out. All reports, drawings, specifications and similar documents as well as software generated in connection with the service, are parts of the result of the service.
Rights to Results. 5.10 Zmluvní partneri zabezpečia, aby Členovia skúšajúceho tímu postúpili sponzorovi všetky svoje vlastnícke práva na výsledky uvedené v článku 5.1 5.10 The Contracting Partnerswill ensure that Clinical Trial Team Members assign all of their proprietary rights to Results detailed in Article 5.1 to the Sponsor.
Rights to Results. In case that results are generated by Advisor including intellectual property rights relating thereto (collectively “Results”) Advisor shall promptly disclose any Results to the Project Leader in writing. All rights, title and interest in any Results will be owned exclusively by the Participants in equal shares, and Advisor shall assign (or cause to be assigned) and does hereby assign fully to each of the Participants in equal shares all rights, title and interest in and to any Results, without payment of any additional compensation to Advisor. At a Participant’s request and expense, Advisor shall also reasonably assist such Participant in obtaining, perfecting, or defending such Participant’s rights, title, and interest in any Results, including, without limitation, the drafting, filing and prosecution of any patent applications. As between the Participants, such results shall be deemed to be [allocate as suitable pursuant to Consortium Agreement terms, e.g. “Foreground“] and rights thereto shall be exploited and shared pursuant to the terms of the Consortium Agreement. With regard to any copyrights, Advisor consents to the right to reproduce, modify and use all copyrightable works designed or made by the Advisor by each of the Participants.
Rights to Results. 4.1 The Contractor shall receive all results of the Project in the form of reports. The results of the cooperation, which do not comprise intellectual property rights, may be widely disseminated. The Parties may freely publish on those results, without prejudice to Article 5 of this Agreement.
Rights to Results. Should the work performed pursuant to this Agreement generate know-how or copyrightable material, it shall be passed on to BI automatically and at no additional charge for worldwide unrestricted use. The entire copyrights and all other such rights of use as by law or international convention (e. g. design rights, title rights etc.) which subsist in the materials prepared pursuant to this Agreement (including but not limited to drafts and electronic formats thereof) shall be vested in BI, exclusively. Use by BI is unrestricted in terms of territory, time and way of exploitation, especially, but not limited to, publication, distribution, copying, and the right of making available, changes and amendments, editing, translation, synchronisation (where applicable), use and storage by way of printed and audio-visual material and electronic media (CD-ROMs, internet (e.g. as webcast transmissions) data bases and other electronic storage and transmission media. The required consent of the Consultant to the use of recordings is attached as Attachment 3 and forms an integral part of this Agreement. BI shall also be entitled to use the materials in part and to assign its rights in full or in part to third parties. Aforementioned rights are included within the fee set out under Section
Rights to Results. 1. Společnosti AOP Orphan Pharmaceuticals AG patří výhradní práva ke všem výsledkům, datům, zjištěním, radiologickým a diagnostickým snímkům, objevům, vynálezům a specifikacím, bez ohledu na to, zda jsou způsobilé být předmětem patentové ochrany či nikoli, které vznikly, byly vytvořené, odvozené, vyprodukované, objevené, vymyšlené nebo jinak učiněné Centrem, Zkoušejícím a/nebo členy Zkušebního týmu lékařů v souvislosti s prováděním Studie (dále jen „Výsledky“). Smluvní partneři tímto předem postupují veškerá svá majetková práva k Výsledkům na společnost AOP Orphan Pharmaceuticals AG a AOP Orphan Pharmaceuticals AG tato postoupená práva přijímá. Odměna za tento převod je již zahrnuta v odměně Smluvních partnerů dle čl. 4. a činí 5 % z takové odměny.
AutoNDA by SimpleDocs
Rights to Results. 5.1 Smluvní strany se dohodly, že s výjimkou případů výslovně stanovených v této Smlouvě Zadavatel, Medpace, zkoušející lékař ani Zdravotnické zařízení v rámci provádění této Smlouvy nepřevedou jakákoli patentová či autorská práva, práva k ochranným známkám ani jiná vlastnická práva Zadavatele, Medpace, zkoušejícího nebo Zdravotnického zařízení na kohokoli jiného. Zadavateli patří výhradní práva ke všem výsledkům, datům, zjištěním, objevům, vynálezům a specifikacím, bez ohledu na to, zda jsou způsobilé být předmětem patentové ochrany či nikoli, které vznikly, byly vytvořené, odvozené, vyprodukované, objevené, vymyšlené nebo jinak učiněné Zdravotnickým zařízením, Hlavním zkoušejícím a/nebo Členy studijního týmu v souvislosti s prováděním Studie (dále jen „Výsledky“). Smluvní partneři tímto předem postupují veškerá svá majetková práva k Výsledkům na Zadavatele. Odměna za tento převod je již zahrnuta v odměně Smluvních partnerů dle čl. 4. Smluvní partneři nezískávají
Rights to Results. 5.1. Zadávateľovi patria výhradné práva ku všetkým výsledkom, údajom, zisteniam, objavom, vynálezom a špecifikáciám, bez ohľadu na to či sú spôsobilé byť predmetom patentovej ochrany alebo nie, ktoré vznikli, boli vytvorené, odvodené, vyprodukované, objavené, vymyslené alebo inak urobené Centrom, Hlavným skúšajúcim a/alebo Členmi študijného tímu v súvislosti s vykonávaním Klinického skúšania (ďalej len “Výsledky”). Zmluvní partneri týmto vopred postupujú všetky svoje majetkové práva k Výsledkom na Zadávateľa a Zadávateľ tieto postúpené 5.1. The Sponsor shall own the exclusive rights to all results, data, findings, discoveries, inventions and specifications, whether patentable or not, that were originated, conceived, derived, produced, discovered, invented or otherwise made by the Center, the Principal Investigator and/or Study Site Staff Members in connection with conducting the Clinical Study (hereinafter referred to as “Results“). The Contracting Partners hereby assign all of their proprietary rights to Results to the Sponsor in advance and the Sponsor accepts such assigned rights. The royalty fee for this assignment is already included in the práva prijíma. Odmena za tento prevod je už zahrnutá v odmene Zmluvných partnerov podľa čl. 4 tejto Zmluvy. Zmluvné partneri nezískavajú k Výsledkom plnením tejto Zmluvy žiadne práva. remuneration to the Contracting Partners under Article 4 of this Agreement. The Contracting Partners shall not acquire any rights to Results by performing this Agreement.
Rights to Results. 4.1 Unless otherwise agreed in any Supplement hereto, all results, inventions, improvements, discoveries and innovations (whether or not patentable) conceived or first actually reduced to practice in the performance of services under this Agreement by a Service Provider shall be deemed to be, and shall be, the property of the Receiving Party. The Service Provider shall disclose promptly to the Receiving Party or such persons as it may designate, all such inventions, improvements or discoveries; and without additional compensation, assign all rights to such inventions, improvements, discoveries and innovations and any and all patents and patent applications thereon, to the Receiving Party or its designee as and when requested, and to cooperate in the prosecution and enforcement of such patents and patent applications, it being understood however that the costs of prosecuting patent and preparing assignments thereof shall be paid by the Receiving Party.
Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!