Sabotage Sabotage is of concern to all Parties involved on any work site and may affect safety, and therefore both the physical and mental well being of all persons on site. The Parties to this Agreement will not tolerate sabotage, and will ensure that any person/s responsible for such action is immediately dismissed. It is accepted that the relevant authorities may have to be notified, and provisions of the OH&S Act implemented.
DISTURBANCES Tenant and all other occupants will be required to vacate the premises and forfeit the rental fee and security deposit for any of the following: Occupancy exceeding the agreed upon number people, using the premises for any illegal activity, causing damage to the premises rented or to any of the neighboring properties and any other acts which interferes with neighbors' right to quiet enjoyment of their premises. HOLD HARMLESS iTrip or the Owner, does not assume any liability for loss, damage or injury to persons or their personal property. Neither does owner accept any liability for any inconveniences, damage, loss or injury arising from any temporary defects or stoppage in supply of water, gas, cable service, electricity or plumbing, as well as due to weather conditions, natural disasters, acts of God, or other reasons beyond its control.
Plagiarism The appropriation of another person's ideas, processes, results, or words without giving appropriate credit.
Soldiers' and Sailors' Civil Relief Act The Mortgagor has not notified the Seller, and the Seller has no knowledge of any relief requested or allowed to the Mortgagor under the Relief Act or any similar state statute;
Quarantine Employees shall be granted special leave with pay for time lost through quarantine when the employee provides the Employer with a medical certificate to that effect.
War We do not Cover an illness, treatment or medical condition due to war, declared or undeclared.
Labour The Contractor shall, unless otherwise provided in the Contract, make his own arrangements for the engagement of all staff and labour, local or other, and for their payment, housing, feeding and transport. The Contractor shall, if required by the Engineer, deliver to the Engineer a return in detail, in such form and at such intervals as the Engineer may prescribe, showing the staff and the numbers of the several classes of labour from time to time employed by the Contractor on the Site and such other information as the Engineer may require.
Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.
DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ a) The Institution and the Investigator acknowledge and agree that the Sponsor shall have exclusive ownership rights to all Study Data, Study results, information, improvements, developments, discoveries, inventions, work, know-how and other rights (whether or not patentable), created, developed, and/or reduced to practice as a result of or in connection with the conduct of the Study and/or the use of the Study Drug or the Confidential Information, together with all intellectual property rights (existing and future) relating thereto (“Intellectual Property”) conceived by the Institution or the Investigator or Study Personnel, solely or jointly with others as a result of work done under this Agreement, to the widest extent possible under applicable law. The Institution and the Investigator shall promptly disclose in writing to PSI and the Sponsor all Intellectual Property made or reduced to practice by the Institution, the Investigator and/or the Study Personnel related to the Study. At the Sponsor's request, the Institution and the Investigator shall cause all rights titles and interests in and to any such Intellectual Property to be assigned to the Sponsor without additional compensation and provide reasonable assistance to obtain patents, including causing the execution of any invention assignment or other documents. b) All parties to this Agreement and Sponsor shall retain all right, title and interest in any Intellectual Property that was owned by such party or Sponsor prior to or apart from the commencement of this Agreement. No a) Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející uznávají a souhlasí, že Zadavatel bude mít výhradní vlastnická práva ke všem Studijním údajům, výsledkům Studie, informacím, vylepšením, na vývoj, k objevům, vynálezům, dílům, know-how a dalším právům (ať už patentovatelným či nikoli), vytvořeným, vyvinutým, a/nebo uvedeným do praxe v důsledku nebo v souvislosti s prováděním Studie, a/nebo používáním Studijního léku nebo Důvěrných informací společně s právy duševního vlastnictví (stávajícími i budoucími) s nimi souvisejícími (dále jen „Duševní vlastnictví“), které vytvořilo Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející nebo Studijní personál, samostatně nebo společně s ostatními jako výsledek práce prováděné na základě této Smlouvy, a to v největším možném rozsahu povoleném příslušnými zákonnými předpisy. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou neprodleně písemně informovat PSI a Zadavatele o veškerém Duševním vlastnictví vytvořeném nebo uvedeném do praxe Zdravotnickým zařízením, Hlavním zkoušejícím a/nebo Studijním personálem v souvislosti se Studií. Na žádost Zadavatele zajistí Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející převod veškerých práv a zájmů týkajících se Duševního vlastnictví na Zadavatele bez další odměny a poskytnou přiměřenou součinnost k získání patentu včetně zajištění podpisu dokumentů k převodu objevu nebo jiných dokumentů. b) Všechny strany této Smlouvy a Zadavatel si i nadále ponechají veškerá práva, nároky a podíly na jakémkoli Duševním vlastnictví, které daná strana nebo Zadavatel vlastnili před začátkem platnosti této Smlouvy nebo na které license grant or assignment, express or implied, by estoppel or otherwise, is intended by, or shall be inferred from, this Agreement except to the extent necessary for each party to fulfill its obligations under this Agreement or otherwise give effect to this Agreement.
Inclement Weather 24.1 This Inclement Weather clause sets out the full rights, obligations and entitlements of the parties and establishes the conditions under which payment for periods of inclement weather shall be made. 24.2 This Inclement Weather clause is to be read and observed in lieu of the provisions of the award and VBIA. 24.3 Definition – inclement weather Inclement weather shall mean the existence of rain or abnormal climatic conditions (whether they be those of hail, snow, cold, high wind, severe dust storm, extreme high temperature or the like or any combination thereof) by virtue of which it is either not reasonable or not safe for employees exposed thereto to continue working whilst the same prevail.