Scientific and Technical Coordination Framework Sample Clauses

Scientific and Technical Coordination Framework. The coordination of scientific, software and infrastructure activities in the Human Brain Project will be based on a hybrid model of best practices, drawn from existing infrastructure projects with lean management principles that have proven effective in many technical domains. This hybrid model is driven by the need for a management framework which addresses key concerns about oversight, while also enabling scientists and engineers involved in implementation of the Project to function with minimal management overhead, while facilitating synergistic interactions with collaborators across the HBP and broader scientific community. Software/Infrastructure framework goals:  Clarify ownership of implementations and their respective outcomes.  Align inputs and outputs of SGA activities with HBP strategic objectives.  Detect problems during implementation.  Resolve detected problems.  Provide clear feedback to improve outcomes.  Delineate clear Quality targets, based on Technology Readiness Levels (TRLs).  Provide incentives for adoption of standards.  Align of HBP Research Infrastructure (RI) development with user needs.  Maximize TRL values 6 (see TRL definitions below) for outputs in a given SGA. Rollover development of TRL <6 outputs from SGA-X to SGA-X+1 should be the exception, not the norm.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Scientific and Technical Coordination Framework

  • Research, Science and Technology Cooperation 1. The aims of cooperation in research, science and technology, carried out in the mutual interest of the Parties and in compliance with their policies, will be: (a) to build on existing agreements already in place for cooperation on research, science and technology; (b) to encourage, where appropriate, government agencies, research institutions, universities, private companies and other research organizations in the Parties to conclude direct arrangements in support of cooperative activities, programs or projects within the framework of this Agreement, specially related to trade and commerce; and (c) to focus cooperative activities towards sectors where mutual and complementary interests exist, with special emphasis on information and communication technologies and software development to facilitate trade between the Parties. 2. The Parties will encourage and facilitate, as appropriate, the following activities including, but not limited to:

  • Technical Cooperation 1. The Parties shall strengthen their cooperation in the field of standards, technical regulations, metrology, market surveillance, accreditation and conformity assessment systems with a view to increasing the mutual understanding of their respective systems and facilitating access to their respective markets. To that end, they may establish regulatory dialogues at both horizontal and sectoral levels.

  • Project Management and Coordination The Engineer shall coordinate all subconsultant activity to include quality of and consistency of work and administration of the invoices and monthly progress reports. The Engineer shall coordinate with necessary local entities.

  • Cooperation and Coordination The Parties acknowledge and agree that it is their mutual objective and intent to minimize, to the extent feasible and legal, taxes payable with respect to their collaborative efforts under this Agreement and that they shall use all commercially reasonable efforts to cooperate and coordinate with each other to achieve such objective.

  • Project Coordination The Engineer shall coordinate all subconsultant activity to include quality and consistency of deliverables and administration of the invoices and monthly progress reports. The Engineer shall coordinate with necessary local entities.

  • Donor Coordination Throughout the multi-year development of the Compact, MCC and the Government have engaged in an inclusive process that included consultations with the United States Government, Nepali communities and key private sector actors, non-government actors, and other donors as well as multilateral organizations. In particular, MCC worked closely with the World Bank and the Asian Development Bank in reviewing and agreeing on various power sector reforms required in Nepal for future programming by the two banks. MCC also consulted frequently with the United Kingdom’s Department for International Development (“DFID”) during its preparation of a political economy analysis of power sector reform.

  • Development cooperation 1. The Parties recognise that development cooperation is a crucial element of their Partnership and an essential factor in the realisation of the objectives of this Agreement as laid down in Article 1. This cooperation can take financial and non-financial forms.

  • Operation and Coordination The ISO shall direct the operation of, and coordinate the maintenance scheduling of, certain facilities of the NYS Power System, including coordination with control centers maintained by the Transmission Owners in accordance with the Reliability Rules, as follows:

  • Project Managers The JBE’s project manager is: [Insert name]. The JBE may change its project manager at any time upon notice to Contractor without need for an amendment to this Agreement. Contractor’s project manager is: [Insert name]. Subject to written approval by the JBE, Contractor may change its project manager without need for an amendment to this Agreement.

  • Technical Consultations 1. A Party may initiate technical consultations with another Party through the respective contact points with the aim of resolving any matter arising under this Chapter.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.