Implementation of the Project. 4.01. The Implementing Entity shall be responsible for the overall management of the Project, including all financial, monitoring and reporting responsibilities.
4.02. The Implementing Entity shall ensure that the Grant is used exclusively for the purposes of the Project and shall refund to the Adaptation Fund Trust Fund, through the Trustee, any disbursements made for other purposes. Where the Board believes that the Grant has been used for purposes other than the Project, it shall inform the Implementing Entity of the reasons supporting its view and provide the Implementing Entity an opportunity to provide any explanation or justification for such use.
4.03. Any material change to the approved budget allocation for the Project (as set out in Schedule 1 to this Agreement) by the Implementing Entity, shall be communicated to the Board for its approval and shall be made in conformity with the Operational Policies and Guidelines of the Fund. “Material change” shall mean any cumulative total budget change at output-level between the revised budget and the original budget that involves thirty per cent (30%) or more of the total budget of the Project.
Implementation of the Project. 6.1 The description of the measures in Article 2.2 including the Project Proposal (Annex 2) constitutes the binding framework for the implementation of the Project.
6.2 Major changes to the measures described under Section 2.2 including the Project Proposal, or major changes to the estimated expenditures, must be reported immediately to the GIZ. Such measures may be commenced only on the basis of revised planning and with the prior approval of the GIZ.
6.3 The Recipient shall submit half-yearly progress reports (according to Annex 5). The first report will be due at the end of (reporting date). The reports shall be submitted to the GIZ not later than two months after the reporting date and include high-resolution pictures.
6.4 The Recipient shall draw up a final report (according to Annex 5) describing the implementation and results of the Project in the light of the aims set and submit it to the GIZ not later than two months after the completion of all measures.
6.5 In any publication on the Project, the Recipient shall always indicate in an appropriate manner that it is conducting or conducted its activities within the framework of a Project financed or cofinanced by the GIZ commissioned by the Government of the Federal Republic of Germany. The Recipient will assure that all publications, communication and/or visibility activities are in accordance with the Corporate Design and Wording (Annex 6) of the Grant Agreement. The Recipient will report to the GIZ immediately and strive to remedy any detected shortcoming in implementing the publishing, communication and visibility requirements, which are set out in the ‘Corporate Design and Wording’.
6.6 The Recipient shall inform the GIZ early about any upcoming project conferences or workshops in regard to this project measures. A potential participation of Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety (BMU) can be facilitated.
Implementation of the Project.
7.1. The Project Participants shall observe the Milestones and perform the tasks described in the Project Plan.
7.2. The Project Participants shall perform their respective Project tasks with a view to the Project contributing to promoting the objectives on the basis of which IFD has made the investment, see the Act referred to in Clause 2.1.7, and which are reflected in the Investment Criteria.
7.3. If IFD and the Project Partners, either in connection with Investment Review(s), see Clause 6.2, or otherwise, agree that it is appropriate to amend the Milestones, Investment Period, Budget or the tasks described in the Project Plan, the Project Partners shall, via the Steering Committee, prepare an amended Budget and/or a revised Project Plan describing the new Investement Period or the new Milestones and tasks. The revised Project Plan and/or amended Budget shall be subject to approval by IFD. The Project Participants shall observe the Milestones and perform the tasks described in the Project Plan applying at any time.
7.4. The Project Participants shall contribute the required materials, staff, facilities, equipment, etc. to the Project as described in the Project Plan, however, see Clause 4.
Implementation of the Project. 1. The Project shall comprise:
(a) the Driekoppies Dam on the Lomati River in the Republic of South Africa and inundating part of the Kingdom of Swaziland;
(b) the Maguga Dam on the Komati River in the Kingdom of Swaziland, as shown in Annex 1 hereto; and
(c) such gauging weirs and other measuring devices as in the opinion of the JWC are necessary for the proper operation of the Driekoppies and Maguga Dams and for the proper determination of run-off, return seepage or flow in and water consumption from the Komati River Basin.
2. Subject to changes approved by the JWC:
(a) the Driekoppies Dam will be constructed with a full supply level at 328,5 metres above sea level, a gross storage capacity of 251 cubic hectometres and covering an area at full supply level of 1 870 hectares;
(b) the Maguga Dam will be constructed with a full supply level at 626,0 metres above sea level, a gross storage capacity of 332 cubic hectometres and covering an area at full supply level of 1 042 hectares; and
(c) the Reservoir Area shall comprise 1 550 hectares at Maguga Dam and 2 500 hectares at Driekoppies Dam, of which 380 hectares will be situated in the Kingdom of Swaziland.
3. The Project shall be implemented in two sub-phases of which:
(a) sub-phase 1A shall comprise the Driekoppies Dam and the appurtenant ancillary works contemplated by sub-article 1(c), the construction of which shall commence within two years from the date of coming into force of this Treaty; and
(b) sub-phase 1B shall comprise the Maguga Dam and the appurtenant ancillary works contemplated by sub-article 1(c). Swaziland shall within two years from the date of coming into force of this Treaty commit itself to the implementation of sub-phase 1B, the construction of which shall commence within three years from the date of such commitment, failing which the Maguga Dam shall cease to form part of the Project and the site thereof shall be added to the dam sites referred to in Article 3(6)(a).
Implementation of the Project. The Company and the Founders shall implement the Project with due diligence and efficiency and in accordance with sound technical, economic, financial, managerial, environmental and social standards and practices. The Company and the Founders shall provide, promptly as needed, the resources required for the purpose of the implementation of the Project. The Company shall at all times during the term of this Agreement comply with all laws and regulations in relation to employment and safety at work.
Implementation of the Project. LTS shall have sole control over the implementation of the LTS activities as established by the decisions and recommendations of the Development Committee and / or the Development Plan.
Implementation of the Project. The Developer shall construct the Project described in this Agreement.
Implementation of the Project. The Recipient must: - take part in the efficient implementation of the Project and cooperate, perform and fulfil, promptly and on time, all of its obligations under this Agreement as may be reasonably required from it and in a manner of good faith as prescribed by Belgian law. - remain eligible under the Horizon Europe programme funding for the entire duration of this Agreement. Costs and contributions will be eligible only as long as the Recipient and the Project are eligible. - promptly notify to the KIC LE any significant information, fact, problem or delay likely to affect its participation in the Project. - promptly provide all information reasonably required by the KIC LE for the implementation of the Project
Implementation of the Project. The implementation of the Project shall be for <number of months> reckoned from the date of initial fund release through an order by the <ABBREVIATION OF FUNDING AGENCY>. The implementation of the Project is deemed extended until its completion date as certified by <ABBREVIATION OF FUNDING AGENCY>.
Implementation of the Project. 2.1.1. Throughout the Project the Parties undertake to endeavour to work for the best possible conditions for a successful Project, to their best ability complete the Project in accordance with the Project Plan and with the care and workmanship that can reasonably be expected of them, and not to discriminate any other Party.
2.1.2. A Party may, within the Project, appoint subcontractors to carry out minor work that is not already subject to outsourcing under the Project Plan. Performance by subcontractors of work of a greater extent must be approved in advance by the Authority and (unless the subcontractor is appointed by a Party's Group Company) by the other Parties.
2.1.3. All Parties shall provide each other with such assistance as may reasonably be required to be able to fulfil their respective obligations within the Project (for example, in relation to organisation, reporting and audits).