Lane closure (i) The Contractor shall not close any lane of the Project Highway for undertaking maintenance works except with the prior written approval of the Authority’s Engineer. Such approval shall be sought by the Contractor through a written request to be made at least 10 (ten) days before the proposed closure of lane and shall be accompanied by particulars thereof. Within 5 (five) business days of receiving such request, the Authority’s Engineer shall grant permission with such modifications as it may deem necessary and a copy of such permission shall be sent to the Authority. (ii) Upon receiving the permission pursuant to Clause 14.5 (i), the Contractor shall be entitled to close the designated lane for the period specified therein, and for all lane closures extending a continuous period of 48 (forty-eight) hours, the Contractor shall, in the event of any delay in re-opening such lane, for every stretch of 250 (two hundred and fifty) metres, or part thereof, pay Damages to the Authority calculated at the rate of 0.1% (zero point one per cent) of the monthly maintenance payment for each day of delay until the lane has been re-opened for traffic. In the event of any delay in re-opening such lanes or in the event of emergency decommissioning and closure to traffic of the whole or any part of the Project Highway due to failure of the Contractor, the Contractor shall pay damages to the Authority at double the above rate, without prejudice the rights of the Authority under this Agreement including Termination thereof.
COVID-19 Vaccine Passports Pursuant to Texas Health and Safety Code, Section 161.0085(c), Contractor certifies that it does not require its customers to provide any documentation certifying the customer’s COVID-19 vaccination or post-transmission recovery on entry to, to gain access to, or to receive service from the Contractor’s business. Contractor acknowledges that such a vaccine or recovery requirement would make Contractor ineligible for a state-funded contract.
Certain Notifications Until Closing From the Signing Date until the Closing, the Company shall promptly notify the Investor of (i) any fact, event or circumstance of which it is aware and which would reasonably be expected to cause any representation or warranty of the Company contained in this Agreement to be untrue or inaccurate in any material respect or to cause any covenant or agreement of the Company contained in this Agreement not to be complied with or satisfied in any material respect and (ii) except as Previously Disclosed, any fact, circumstance, event, change, occurrence, condition or development of which the Company is aware and which, individually or in the aggregate, has had or would reasonably be expected to have a Company Material Adverse Effect; provided, however, that delivery of any notice pursuant to this Section 3.4 shall not limit or affect any rights of or remedies available to the Investor; provided, further, that a failure to comply with this Section 3.4 shall not constitute a breach of this Agreement or the failure of any condition set forth in Section 1.2 to be satisfied unless the underlying Company Material Adverse Effect or material breach would independently result in the failure of a condition set forth in Section 1.2 to be satisfied.
Vyšší moc The performance by either Party of any obligation on its part to be performed hereunder shall be excused by floods, fires or any other Act of God, accidents, wars, riots, embargoes, delay of carriers, inability to obtain materials, failure of power or natural sources of supply, acts, injunctions, or restraints of government or other force majeure preventing such performance, whether similar or dissimilar to the foregoing, beyond the reasonable control of the Party bound by such obligation, provided, however, that the Party affected shall exert its reasonable efforts to eliminate or cure or overcome any of such causes and to resume performance of its obligations with all possible speed. Splnění jakékoli povinnosti kteroukoli ze Stran, jež má být takovou Stranou splněna na základě podmínek této Smlouvy, bude prominuto v důsledku záplav, požárů či jiných projevů Vyšší moci, nehod, válek, nepokojů, embarg, prodlení dopravců, nemožnosti opatřit příslušné materiály, nebude-li dodána elektrická energie či jiné přírodní zdroje, v důsledku rozhodnutí, zákazů či omezení státního/správního úřadu či jiného prvku vyšší moci, který zabrání splnění takové povinnosti, bez ohledu na to, zda je shodný či odlišný od shora uvedeného, a který stojí mimo možnost ovlivnění příslušné Strany, která je takovou povinností vázána, to však za podmínky, že takto dotčená Strana vyvine odpovídají úsilí za účelem odstranění či nápravy či překonání jakéhokoli takového důvodu či příčiny a bude pokračovat v plnění svých povinností x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx.
International Olympic Committee; International Red Cross and Red Crescent Movement As instructed from time to time by ICANN, the names (including their IDN variants, where applicable) relating to the International Olympic Committee, International Red Cross and Red Crescent Movement listed at xxxx://xxx.xxxxx.xxx/en/resources/registries/reserved shall be withheld from registration or allocated to Registry Operator at the second level within the TLD. Additional International Olympic Committee, International Red Cross and Red Crescent Movement names (including their IDN variants) may be added to the list upon ten (10) calendar days notice from ICANN to Registry Operator. Such names may not be activated in the DNS, and may not be released for registration to any person or entity other than Registry Operator. Upon conclusion of Registry Operator’s designation as operator of the registry for the TLD, all such names withheld from registration or allocated to Registry Operator shall be transferred as specified by ICANN. Registry Operator may self-‐allocate and renew such names without use of an ICANN accredited registrar, which will not be considered Transactions for purposes of Section 6.1 of the Agreement.
The First Closing Date Delivery of certificates for the Firm Shares to be purchased by the Underwriters and payment therefor shall be made at the offices of Xxxxxxxxx & Xxxxxxx LLP (or such other place as may be agreed to by the Company and the Representatives) at 9:00 a.m. New York City time, on [•], or such other time and date not later than 1:30 p.m. New York City time, on [•] as the Representatives shall designate by notice to the Company (the time and date of such closing are called the “First Closing Date”). The Company hereby acknowledges that circumstances under which the Representatives may provide notice to postpone the First Closing Date as originally scheduled include, but are not limited to, any determination by the Company or the Representatives to recirculate to the public copies of an amended or supplemented Prospectus or a delay as contemplated by the provisions of Section 11.
Green Economy/Carbon Footprint a) The Supplier/Service Provider has in its bid provided Transnet with an understanding of the Supplier’s/Service Provider’s position with regard to issues such as waste disposal, recycling and energy conservation.
Acquisition Corp Acquisition Corp. is a wholly-owned Delaware subsidiary of Parent that was formed specifically for the purpose of the Merger and that has not conducted any business or acquired any property, and will not conduct any business or acquire any property prior to the Closing Date, except in preparation for and otherwise in connection with the transactions contemplated by the Merger Documents and the other agreements to be made pursuant to or in connection with the Merger Documents.
CERTIFICATION REGARDING CERTAIN FOREIGN-OWNED COMPANIES IN CONNECTION WITH CRITICAL INFRASTRUCTURE (Texas law as of September 1, 2021) By submitting a proposal to this Solicitation, you certify that you agree to the following required by Texas law as of September 1, 2021: Proposing Company is prohibited from entering into a contract or other agreement relating to critical infrastructure that would grant to the company direct or remote access to or control of critical infrastructure in this state, excluding access specifically allowed by the Proposing Company for product warranty and support purposes. Company, certifies that neither it nor its parent company nor any affiliate of company or its parent company, is (1) owned by or the majority of stock or other ownership interest of the company is held or controlled by individuals who are citizens of China, Iran, North Korea, Russia, or a designated country; (2) a company or other entity, including governmental entity, that is owned or controlled by citizens of or is directly controlled by the government of China, Iran, North Korea, Russia, or a designated country; or (3) headquartered in China, Iran, North Korea, Russia, or a designated country. For purposes of this contract, “critical infrastructure” means “a communication infrastructure system, cybersecurity system, electric grid, hazardous waste treatment system, or water treatment facility.” See Tex. Gov’t Code § 2274.0101(2) of SB 1226 (87th leg.). The company verifies and certifies that company will not grant direct or remote access to or control of critical infrastructure, except for product warranty and support purposes, to prohibited individuals, companies, or entities, including governmental entities, owned, controlled, or headquartered in China, Iran, North Korea, Russia, or a designated country, as determined by the Governor.
Transfer and Seniority Outside the Bargaining Unit (a) It is understood that an employee shall not be transferred by the Hospital to a position outside the bargaining unit without his consent except in the case of temporary assignments not exceeding six (6) months. Such employees on temporary assignments shall remain members of the bargaining unit. (b) An employee who is transferred to a position outside the bargaining unit shall not, subject to (c) below, accumulate seniority. In the event the employee is returned by the Hospital to a position in the bargaining unit within twenty-four (24) months of the transfer he or she shall be credited with the seniority held at the time of transfer and resume accumulation from the date of his or her return to the bargaining unit. An employee not returned to the bargaining unit within 24 months shall forfeit bargaining unit seniority. (c) In the event an employee transferred out of the bargaining unit under (b) above is returned to the bargaining unit within a period of six (6) calendar months, he shall accumulate seniority during the period of time outside the bargaining unit."