Working Hours, Rest and Vacation Sample Clauses
The 'Working Hours, Rest and Vacation' clause defines the standard schedule for employee work hours, mandated rest periods, and entitlements to vacation or leave. Typically, it outlines the number of hours employees are expected to work each day or week, specifies required breaks during shifts, and details the amount and scheduling of paid or unpaid vacation time. This clause ensures both employer and employee have a clear understanding of work-life balance expectations, helps prevent overwork, and ensures compliance with labor laws regarding rest and time off.
Working Hours, Rest and Vacation. 3.1 Upon execution of this Agreement, Party B’s working hours shall be governed by one of the three ways based on the characteristics of his or her work:
(1) Where the standard working system is applied, the daily working hours of Party B shall not exceed 8, and the weekly working hours shall not exceed 40.
(2) Where the comprehensive working hour system is applied, the average working hours shall not exceed the statutory standard working hours.
(3) Where the flexible working hour system is applied, Party B’s working hours shall be flexible, provided that he or she shall complete the work task assigned by Party A.
3.2 Party B may enjoy the following statutory holidays: (1) New Year’s Day; (2) Spring Festival; (3) International Labor Day; (4) National Day; (5) Qingming Festival; (6) Mid-autumn Festival; (7) other holidays specified by laws and regulations.
3.3 If required by work, Party A may arrange Party B to work overtime, including arranging Party B to work on public holidays and statutory holidays, and shall make overtime pay or arrange deferred holidays.
3.4 If Party B extends his or her working hours for failing to complete any work task, or without Party A’s request or approval, he or she may not request Party A to pay for such additional working hours.
Working Hours, Rest and Vacation. Party A implements a system of 8 working hours a day and 40 working hours a week. Both Party A and Party B have jointly confirmed that Party A can apply to the labor and social security department where Party A is located for examination and approval according to the requirements of its production and business and implement a comprehensive calculation of working hours or irregular working hours.
Working Hours, Rest and Vacation. 一)甲乙双方同意按以下第 1 种方式确定乙方的工作时间。 Party A and Party B agree to confirm Party B’s working hours as first method below. 标准工作制,即每日工作 8 小时(不超过8小时),每周工作 40 小时(不超过40小时),每周至少休息一日。 Standard working hours system, e. g. working hours for each day is 8 hours (no more than 8 hours); 40 hours a week (no more than 40 hours). In one week, there should be off-work for at least one day.
Working Hours, Rest and Vacation. Article 6 The working hour system of shall be applied to Party B by Party A. If the standard working hours system is implemented, Party B’s working hours shall not exceed 8 hours per day and 40 hours per week. The rest day(s) per week is(are) . If the comprehensively calculated working hours system or the irregular working hours system is implemented, Party A shall obtain the administrative licensing decision of the special working hours system from the labor administrative department in advance.
Article 7 Party B is entitled to statutory holidays, paid annual leave, marriage leave, bereavement leave, maternity leave, and other holidays in accordance with the law.
Working Hours, Rest and Vacation
