ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИИ Sample Clauses

ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИИ. Настоящее Программное обеспечение предоставляется по принципу «КАК ЕСТЬ». Компания Kodak Alaris и ее лицензиары не гарантируют соответствие функций Программного обеспечения конкретным требованиям, а также бесперебойную и безошибочную работу Программного обеспечения. Ответственность за использование, установку, эксплуатацию и результаты, полученные при использовании настоящего Программного обеспечения, возлагается на вас. В Программном обеспечении могут содержаться гипертекстовые ссылки на сторонние веб-сайты или информацию. Компания Kodak Alaris не предоставляет гарантию, поддержку, поручительство или рекомендации третьих лиц, сторонних веб-сайтов или содержащейся в них информации. Компания Kodak Alaris не несет ответственность за доступность любых таких веб-сайтов или их содержание. Вы должны принимать собственные решения в отношении взаимодействия или ведения переписки с любыми прочими веб-сайтами. С учетом любого действующего законодательства, которое запрещает предусмотренные ниже исключения, КОМПАНИЯ KODAK ALARIS И ЕЕ ЛИЦЕНЗИАРЫ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТ НИКАКОГО РОДА ГАРАНТИЙ В ОТНОШЕНИИ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, КАК ПРЯМЫХ, ТАК И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, А ТАКЖЕ НЕНАРУШЕНИЯ ЧЬИХ-ЛИБО ПРАВ, ИЛИ ВОЗНИКАЮЩИХ В ХОДЕ РАБОТЫ, СБЫТА, ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ ТОРГОВЛИ. Принимая во внимание, что законодательство некоторых регионов и стран не допускает исключение подразумеваемых гарантий или устанавливает определенные обязательные гарантии, которые не могут быть исключены, предусмотренное выше исключение может не распространяться на вас.
AutoNDA by SimpleDocs
ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИИ. 9.1. Except as expressly set forth above and to the maximum extent permitted by applicable law, Xxxxxxxx makes no warranty of any kind, express, implied or statutory, regarding the Trading Platform, and all such warranties, including, without limitation, the implied warranties of merchantability and/or fitness for a particular purpose are hereby expressly disclaimed by Xxxxxxxx. The Affiliate acknowledges that Xxxxxxxx has not represented or warranted that the Trading Platform will be uninterrupted, error free, without delay or without compromise of the security systems and features therein and appurtenant thereto. No representations or warranties of any kind are made by Xxxxxxxx with regards to any services provided by any wireless carrier or authorized distributor. 9.1. За исключением вышеизложенного и насколько это разрешено законом, компания Xxxxxxxx не предоставляет никаких гарантий какого-либо вида, явных, скрытых или предусматриваемых законом, относительно Торговой платформы, и прочие подобные гарантии, включая в том числе косвенную гарантию коммерческого качества и/или годности для определённой цели настоящим прямо отрицаются компанией Xxxxxxxx. Агент соглашается, что компания Xxxxxxxx не даёт заверений или гарантий того, что Торговая платформа будет функционировать бесперебойно, без ошибок и задержек или не в ущерб соответствующим системам и средствам безопасности. Компания Xxxxxxxx не предоставляет какого-либо рода заверений или гарантий по отношению к услугам, предоставляемым оператором беспроводной связи или официальным провайдером. 10. Miscellaneous 10.

Related to ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИИ

  • Contractual Currency (a) Payment in the Contractual Currency. Each payment under this Agreement will be made in the relevant currency specified in this Agreement for that payment (the "Contractual Currency"). To the extent permitted by applicable law, any obligation to make payments under this Agreement in the Contractual Currency will not be discharged or satisfied by any tender in any currency other than the Contractual Currency, except to the extent such tender results in the actual receipt by the party to which payment is owed, acting in a reasonable manner and in good faith in converting the currency so tendered into the Contractual Currency, of the full amount in the Contractual Currency of all amounts payable in respect of this Agreement. If for any reason the amount in the Contractual Currency so received falls short of the amount in the Contractual Currency payable in respect of this Agreement, the party required to make the payment will, to the extent permitted by applicable law, immediately pay such additional amount in the Contractual Currency as may be necessary to compensate for the shortfall. If for any reason the amount in the Contractual Currency so received exceeds the amount in the Contractual Currency payable in respect of this Agreement, the party receiving the payment will refund promptly the amount of such excess.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.