Odpovědnost a náhrada škody Vzorová ustanovení

Odpovědnost a náhrada škody. 10.1. Dodavatel nahradí MSD veškerou škodu a ušlý zisk na straně MSD způsobený porušením kterékoliv ze záruk specifikovaných v Článku 5 výše nebo způsobený jiným porušením smluvní povinnosti Dodavatele vyplývající z těchto Obchodních podmínek nebo Smlouvy. Toto právo MSD zahrnuje náhradu přiměřených nákladů na straně MSD vzniklých v souvislosti s vymáháním náhrady vůči Dodavateli, a to včetně přiměřených nákladů právního zastoupení, jakož i dalších nákladů souvisejících s jakýmkoliv soudním či jiným úředním řízením k vymožení nároku MSD. Rozsah náhrady škody či jiné náhrady se stanoví v souladu s platným právem. 10.2. Dodavatel je dále povinen nahradit MSD škodu a ušlý zisk na straně MSD v důsledku: a) jakéhokoliv nedbalého či úmyslného jednání či opomenutí na straně Dodavatele nebo jakýchkoliv jeho zaměstnanců, zástupců či subdodavatelů; b) jakéhokoliv porušení jakéhokoliv zákona (včetně například pracovněprávních předpisů, předpisů na úseku sociálního zabezpečení, daňových předpisů a předpisů na úseku nekalé soutěže) ze strany Dodavatele, jeho zaměstnanců, zástupců či subdodavatelů; c) jakéhokoliv porušení povinnosti Dodavatel zajistit souhlasy, oprávnění, povolení či schválení pro použití jakýchkoliv propagačních materiálů nebo jakéhokoliv porušení jakéhokoliv právního předpisu (včetně například pracovněprávních předpisů, předpisů na úseku sociálního zabezpečení, daňových předpisů a předpisů na úseku nekalé soutěže, patentových práv, autorských práv, práv k obchodnímu tajemství či dalších práv třetích osob) jakýmkoliv propagačním materiálem; 10.3. MSD v maximálním zákonem dovoleném rozsahu neodpovídá za žádnou škodu ani ztrátu, bez ohledu na to, zda byla způsobena nedbalostí, porušením smlouvy, záruky, objektivní odpovědností či jinak, s výjimkou odpovědnosti za hrubou nedbalost nebo úmyslné porušení smlouvy, včetně podvodu. 10.4. Dodavatel je povinen nahradit MSD nebo kterékoliv Koncernové společnosti jakoukoliv odpovědnost, náklady, výlohy, škodu či ztrátu (včetně nákladů právního zastoupení), která vznikne na straně MSD nebo jakékoliv Koncernové společnosti v důsledku či v souladu s jakýmkoliv nárokem vzneseným jakoukoliv třetí osobou v souvislosti se skutečným nebo tvrzeným zásahem do práva duševního vlastnictví takové třetí osoby nebo do jakéhokoliv jejího jiného práva v souvislosti s dodávkou Zboží nebo Služeb, pokud takový nárok způsobil Dodavatel jakýmkoliv jednáním ve zlé víře nebo porušením jakékoliv smluvní či zákonné povinnosti vůči MSD, jak...
Odpovědnost a náhrada škody. Celková odpovědnost IBM v případě nároků vzniklých v souvislosti s plněním podle této Smlouvy nepřesáhne výši jakékoli částky za skutečnou přímou újmu vzniklou Zákazníkovi, a to až do výše částek uhrazených za produkt nebo službu, které jsou předmětem uvedeného nároku, bez ohledu na podstatu takového nároku. V případě opakovaných plateb se za limit považuje částka odpovídající 12 měsíčním platbám. IBM nenese odpovědnost za speciální, náhodné, exemplární, nepřímé nebo ekonomické následné škody ani za ztrátu zisku, obchodních příležitostí, hodnoty, příjmu, dobré pověsti nebo očekávaných úspor. Tato omezení se uplatní společně na společnost IBM, její dceřiné společnosti, dodavatele, podřízené zpracovatele a smluvní partnery.
Odpovědnost a náhrada škody. Následující omezení vložte na konec této části:
Odpovědnost a náhrada škody. 10.1 Výjimky z odpovědnosti: Společnost Tesco Mobile není povinna hradit účastníkovi, popř. uživateli, náhradu skutečné škody ani ušlého zisku, které vzniknou v důsledku: a) omezení, přerušení, neposkytnutí či vadného poskytnutí Služby,
Odpovědnost a náhrada škody. Francie, Německo, Itálie, Malta, Portugalsko a Španělsko: vyšší z částek 500 000 EUR (slovy: pět se tisíc eur) nebo Irsko a Velká Británie: až do výše 125 % uhrazené částky Španělsko: S odkazem na § 379 Obchodního zákoníku, zákon č. 513/1991 Sb. ve znění pozdějších předpisů, a veškeré podmínky související s uzavřením Smlouvy obě smluvní strany prohlašují, že celková výše předvídatelných škod, které mohou vzniknout, nepřekročí částku uvedenou v předchozím odstavci a je to současně maximální částka odpovědnosti společnosti IBM. Rusko: IBM nenese odpovědnost za ušlý zisk. Irsko a Velká Británie: ekonomické Portugalsko: IBM neponese odpovědnost za nepřímé škody, včetně ztráty zisku. Belgie, Nizozemsko a Lucembursko: IBM nenese odpovědnost za nepřímé či následné škody, ztrátu zisku, obchodu, hodnoty, příjmu, goodwillu, škody na pověsti nebo ztráty očekávaných úspor, jakékoliv nároky třetích osob vůči Zákazníkovi ani ztrátu (nebo poškození) dat. Francie: IBM nenese odpovědnost za škody na pověsti, nepřímé škody ani ztrátu zisku, obchodu, hodnoty, příjmu, goodwillu či očekávaných úspor. Španělsko: IBM nenese odpovědnost za škody na pověsti, ztrátu zisku, obchodu, hodnoty, příjmu, goodwillu či očekávaných úspor. Německo:
Odpovědnost a náhrada škody. V prvním odstavci vložte na konec první věty následující: V prvním odstavci v druhé větě za slovem "zvláštní" a před slovo "náhodné" doplňte následující: Na konec prvního odstavce vložte jako nový odstavec:
Odpovědnost a náhrada škody. Celková odpovědnost IBM v případě nároků vzniklých v souvislosti s plněním podle této Smlouvy nepřesáhne výši jakékoli částky za skutečnou přímou újmu vzniklou Zákazníkovi, a to až do výše částek uhrazených za produkt nebo službu, které jsou předmětem uvedeného nároku, bez ohledu na podstatu takového nároku. V případě opakovaných plateb se za limit považuje částka odpovídající 12 měsíčním platbám. IBM nenese odpovědnost za speciální, náhodné, exemplární, nepřímé nebo ekonomické následné škody ani za ztrátu zisku, obchodních příležitostí, hodnoty, příjmu, dobré pověsti nebo očekávaných úspor. Tato omezení se uplatní společně na společnost IBM, její dceřiné společnosti, dodavatele, podřízené zpracovatele a smluvní partnery. Výše uvedené omezení náhrady újmy se nevztahuje na následující částky, pokud je za ni některá smluvní strana právně odpovědná: i) platby hrazené třetím stranám, které jsou uvedeny v následujícím odstavci; a ii) náhradu újmy, jejíž výše nemůže být podle příslušných právních předpisů omezena. V případě, že třetí strana uplatní nárok vůči Zákazníkovi z důvodu, že Vybraný produkt IBM (EP) zakoupený na základě této Smlouvy porušuje práva k patentu nebo autorská práva, bude IBM hájit Zákazníka proti takovémuto nároku a uhradí veškeré částky, jejichž platba je Zákazníkovi uložena soudem, či zahrnuté v dohodě o vyrovnání schválené IBM, a to za předpokladu, že Zákazník bezodkladně (i) o takovém nároku IBM písemně informuje, (ii) poskytne informace vyžádané IBM, a (iii) umožní IBM vést obhajobu a související jednání o vyrovnání a bude s IBM v tomto jednání spolupracovat, včetně snahy o zmírnění následků (výše odškodnění). IBM nenese žádnou odpovědnost za nároky založené (zcela nebo částečně) na Vybraných produktech třetích stran (Non IBM EP) na položkách, které IBM nedodává, nebo za nároky vzniklé v souvislosti s porušením zákona či práv třetí strany, způsobené obsahem, materiály, návrhy, specifikacemi Zákazníka nebo Zákazníkovým užíváním neaktuálních verzí či vydání Produktu IBM, pokud by se uplatnění nároku v souvislosti s tímto porušením dalo předejít použitím aktuální verze nebo vydání. Každý Program od jiného výrobce, než je IBM, se řídí podmínkami licenční smlouvy třetí strany určené pro koncové uživatele, která je k takovému Programu připojena. IBM není smluvní stranou licenční smlouvy třetí strany určené pro koncové uživatele a nepřebírá s ohledem na takovou smlouvu žádné závazky.
Odpovědnost a náhrada škody. 9.1 Odpovědnost za škodu způsobenou jednou stranou druhé straně se řídí občanským zákoníkem, popř. jinými obecně závaznými právními předpisy. 9.2 V případě, že komitent poskytne komisionáři nesprávné či neúplné pokyny, nebo předloží neúplné nebo nepravé doklady, které mají být podkladem k vystavení dokumentů při celním řízení, neodpovídá komisionář komitentovi za škodu vzniklou v důsledku použití takových údajů nebo dokladů v souvislosti s činností komisionáře podle této smlouvy a komitent odpovídá komisionáři za škodu vzniklou v důsledku použití takových údajů nebo dokladů. 9.3 Vznikne-li jednáním komitenta, které celní předpisy nebo tato smlouva nepřipouštějí, celní dluh, případně jiné závazky vůči celním orgánům, zavazuje se komitent uhradit částku vyměřenou celními orgány, jakož i případné dodatečné náklady komisionáře vynaložené v rámci správního nebo daňového řízení. 9.4 S výjimkou článků 9.2 a 9.3 komisionář odpovídá komitentovi za škodu vzniklou v důsledku porušení povinností komisionáře podle této smlouvy, zejména nikoli však výlučně v důsledku hrubě chybného použití nebo nevyužití dokladů poskytnutých komitentem, hrubého pochybení komisionáře při vyplňování dokumentů souvisejících s jeho činností, hrubého porušení povinnosti komisionáře postupovat při zařizování záležitostí komitenta s odbornou péčí, popř. nesplnění písemných pokynů komitenta. 9.5 Komisionář odpovídá komitentovi rovněž za ztrátu nebo škodu na věcech převzatých od komitenta nebo od třetí osoby, a to zejména dokladů a dokumentů vztahujících se k celnímu řízení, které mu byly komitentem nebo jím zmocněnou osobou poskytnuty. 9.6 Komisionář odpovídá komitentovi dále za škodu, která komitentovi vznikla v důsledku toho, že prohlášení obsažené v ustanovení článku VIII. této smlouvy je nepravdivým. 9.7 Úhradou jakékoliv smluvní pokuty není dotčeno právo na náhradu škody.
Odpovědnost a náhrada škody. 11.1. Vinatel není povinen hradit Účastníkovi, popř. Uživateli, náhradu skutečné škody ani ušlého zisku, které vzniknou v důsledku: a) omezení, přerušení, neposkytnutí či vadného poskytnutí Služby, b) překročení kapacitní meze, poruchy, opravy nebo údržby Sítě či její části, popř. povahou použité technologie, c) změny Smlouvy jinou než písemnou formou, d) ztráty, odcizení, vyzrazení nebo zneužití přístupových kódů, Identifikačních klíčů, PIN, PUK a všech dalších kódů, které má Účastník povinnost chránit před ztrátou, odcizením, vyzrazením a zneužitím (dále jen „Kódy“). 11.2. V ostatních případech neuvedených v odst. 1 tohoto čl. za škodu Vinatel odpovídá do výše trojnásobku průměrné měsíční platby za Služby v každém jednotlivém případě. 11.3. Účastník odpovídá za škodu, která vznikne Vinatelu v důsledku: a) porušení ustanovení Smluvních podmínek nebo porušení platného právního předpisu Účastníkem a také Uživatelem (třetí osobou), neprokáže-li Účastník opak, b) použití telekomunikačního koncového zařízení nebo jiného zařízení, které ruší provoz Sítě, c) neoprávněného zásahu do koncového bodu Sítě, SIM karty, telekomunikačního koncového zařízení nebo jiného zařízení, d) použití telekomunikačního koncového zařízení nebo jiného zařízení, které není určeno pro provoz v České republice nebo které nesplňuje technické požadavky stanovené zvláštním právním předpisem, e) poškození Sítě nebo zařízení včetně škody vzniklé v takové souvislosti třetím osobám. 11.4. Účastník odpovídá za zneužití Služby, SIM karty, Kódů nebo telekomunikačního koncového zařízení, jakož i za přepsání kódu IMEI koncového zařízení a za škodu tím způsobenou Vinatelu. Účastník je povinen v takovém případě zaplatit cenu poskytnutých Služeb až do doby, kdy bude Vinatel doručeno Účastníkovo písemné oznámení o zneužití nebo odcizení SIM karty, zneužití Kódu nebo zneužití či odcizení koncového nebo jiného zařízení. 11.5. Vinatel neodpovídá za obsah přenášených zpráv.
Odpovědnost a náhrada škody. 10.1 Odpovědnost PRECIOSY je omezena na přímé škody na zboží jako takovém a pokud není písemně odsouhlaseno jinak, v žádném případě nepřesahuje částku uhrazenou PRECIOSE za dané zboží. 10.2 PRECIOSA nikdy neodpovídá za nepřímé, náhodné, mimořádné, následné nebo další související škody, pokud její odpovědnost není výslovně stanovena zákonem pro případ úmyslného nebo bezohledného jednání a/nebo hrubé nedbalosti. V tomto případě Kupující nese důkazní břemeno. Neoprávněná úprava, nerespektování poskytnutých instrukcí a podaných informací či nerespektování běžného užívání výrobku, a/nebo jiné nesprávné užití zboží zbavuje PRECIOSU jakékoliv odpovědnosti. 10.3 PRECIOSA nepřebírá žádnou odpovědnost ve spojení s dalším zpracováním, resp. dalším používáním výrobků PRECIOSY. 10.4 Produktové specifikace a technické pokyny jsou uváděny dle našich současných nejlepších znalostí. Tyto specifikace a pokyny nezbavují Kupujícího povinnosti provádět své vlastní testy navrhovaných technik a testy vhodnosti zboží pro zamýšlenou aplikaci. Použití navrhovaných technik, jakož i aplikace, použití a zpracování zboží jsou výhradní odpovědností Kupujícího a Kupující musí bránit, odškodnit a krýt PRECIOSU před jakýmikoliv a veškerými nároky třetích stran na základě odpovědnosti za škody způsobené výrobky, nebo jinak souvisejícími s používáním zboží nakoupeného Kupujícím a zříká se veškerých svých nároků.