Postavení Vzorová ustanovení

Postavení. Ředitel je statutárním orgánem společnosti, řídí činnost společnosti a jedná jejím jménem.
Postavení. 1. ČTS je založen na demokratických zásadách v souladu s ustanovením § 214 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku. 2. ČTS je samosprávný a dobrovolný svazek členů, kterými jsou fyzické osoby, právnické osoby a kluby, jejichž účelem a hlavní činností je provozování a podpora tenisu k plnění níže uvedeného poslání. 3. ČTS je uznávaným představitelem tenisu na území České republiky a toto sportovní odvětví zastupuje na mezinárodní úrovni jako člen příslušných mezinárodních tenisových organizací.
Postavení. Č. POLE OBSAH, KTERÝ MÁ BÝT OZNÁMEN FORMÁTY A STRANDARDY PRO PODÁVÁNÍ HLÁŠENÍ
Postavení. 1. Valná hromada je nejvyšší orgán společnosti. Skládá se ze všech na ní přítomných akcionářů. Všichni akcionáři mají právo zúčastnit se jejího jednání.
Postavení. Slabší smluvní strany jsou chráněny před nepřiměřenými smluvními podmínkami, neboť smlouvy byly sjednávány na řadu let dopředu, spotřebitelé se zavazovali složit poměrně vysoké peněžní částky předem a smlouvy byly zpravidla připravovány poskytovateli. Smlouvou o dočasném užívání ubytovacího zařízení se rozumí smlouva uzavřená na období delší než jeden rok, na základě které spotřebitel za úplatu získává právo užívat jedno nebo více ubytovacích zařízení s noclehem na více než jeden časový úsek. Smlouva o dlouhodobém rekreačním produktu je uzavřená na období delší než jeden rok, na základě které spotřebitel za úplatu získává právo na slevu nebo jiné výhody spojené s ubytováním, a to společně s dopravou či jinými službami nebo bez nich. Smlouvou o dalším prodeji obchodník pomáhá za úplatu spotřebiteli prodat nebo koupit právo dočasného užívání ubytovacího zařízení nebo dlouhodobý rekreační produkt. Smlouvou o výměně se spotřebitel za úplatu stává členem výměnného systému, který spotřebiteli umožňuje přístup k ubytovacím zařízením s noclehem nebo k jiným službám výměnou za udělení dočasného přístupu ostatním osobám k výhodám spojeným s právy vyplývajícími z jeho smlouvy o dočasném užívání ubytovacího zařízení.59 Směrnice týkající se timesharingu reaguje na dvě důležité skutečnosti objevující se na trhu, a to na vývoj produktů nabízených spotřebitelům, které mají obdobné dopady na spotřebitele, avšak se na ně nevztahují stávající pravidla, zejména z důvodu úzce vymezené působnosti směrnice (jedná se např. o tzv. diskontní prázdninové kluby, pronájem lodí či karavanů nebo zajišťování ubytování na dobu kratší než 1 týden či uzavírání smluv na dobu kratší než 36 měsíců), a dále na narůstající počet stížností spotřebitelů na takové produkty. Směrnice je příznivější jak pro spotřebitele, tak pro podnikatele, jelikož brání nekalé konkurenci.60 59 Směrnice Evropského Parlamentu a Rady 2008/122/ES o ochraně spotřebitele ve vztahu k některým aspektům smluv o dočasném užívání ubytovacího zařízení (timeshare), … 60 Směrnice Evropského Parlamentu a Rady 2008/122/ES o ochraně spotřebitele ve vztahu k některým aspektům smluv o dočasném užívání ubytovacího zařízení (timeshare), …
Postavení. Rozhodný den k účasti na valné hromadě
Postavení. 1. Valná hromada je nejvyšším orgánem společnosti. 2. Členové představenstva se vždy účastní valné hromady; členovi představenstva musí být uděleno slovo, kdykoliv o to požádá. Členové dozorčí rady se zúčastňují jednání valné hromady.
Postavení. Potřebné rozměry pro vestavění si převezměte z montážního návodu. Spotřebič nastavte s pomocí výškově nastavitelných nožiček do vodorovné polohy. Dbejte přitom na bezpečnou stabilitu myčky nádobí. Vestavné a integrované spotřebiče, které se dodatečně instalovaly jako volně stojící spotřebič, se musí zajistit proti převrhnutí, např. přišroubováním na zeď nebo vestavěním pod průchozí pracovní desku, která je sešroubována se sousedními skříňkami. Spotřebič lze beze všeho zabudovat mezi dřevěné nebo umělohmotné stěny do kuchyňské buňky. Není-li po vestavění síťová zástrčka volně přístupná, musí být pro splnění příslušných bezpečnostních předpisů na straně instalace k dispozici všepólový odpojovač se vzdáleností kontaktů minimálně 3 mm.

Related to Postavení

  • Postavení smluvních stran (1) Poskytovatel prohlašuje, že je oprávněn poskytnout plnění dle této smlouvy, a že má odpovídající znalosti a potřebné zkušenosti s prováděním prací obdobného rozsahu, a že je tedy plně schopen zajistit realizaci díla dle této smlouvy v nejvyšší kvalitě. Poskytovatel prohlašuje, že disponuje adekvátními zkušenostmi, kapacitními možnostmi a odbornými předpoklady pro řádné poskytování služeb dle této smlouvy.

  • Postoupení pohledávky Pojistník/pojištěný/oprávněná osoba je oprávněn postoupit své pohledávky za pojistitelem na třetí osobu či osoby pouze za podmínky, že pojistitel předem písemně udělí souhlas s postoupením pohledávky.

  • Postoupení pohledávek 8.1 Fond je oprávněn postoupit svoji pohledávku za Klientem vyplývající z této Smlouvy na třetí osobu, aniž by o xxx Xxxxxxx předem informoval.

  • Staveniště 12.1. Objednatel předá zhotoviteli staveniště bez zbytečného odkladu po nabytí účinnosti této smlouvy o dílo. O předání a převzetí staveniště vyhotoví smluvní strany zápis. Smluvní strany se výslovně dohodly, že o době předání staveniště je oprávněn rozhodnout výhradně objednatel. Xxxxxxxxxx se zavazuje tuto skutečnost respektovat a na výzvu objednatele staveniště nejpozději do sedmi kalendářních dnů ode dne doručení této výzvy převzít a xxxxxxx realizaci díla. 12.2. Zhotovitel umístí na viditelném a přístupném místě na stavbě tabuli s textem obsahující následující údaje: - název zhotovitele - termín stavby – zahájení a ukončení - jméno a kontakt na odpovědného stavbyvedoucího 12.3. Obvod staveniště vymezí objednatel. Pokud bude zhotovitel potřebovat pro realizaci díla větší prostor, zajistí si jej na vlastní náklady. 12.4. Zhotovitel platí vodné, stočné a cenu dalších odebraných médií. Zhotovitel zabezpečí na své náklady měření jejich odběru. 12.5. Xxxxxxxxxx se zavazuje vyklidit a vyčistit staveniště do 14 kalendářních dnů od převzetí díla objednatelem. Při nedodržení tohoto termínu se zhotovitel zavazuje uhradit objednateli veškeré náklady a škody, které mu tím vznikly. 12.6. Zhotovitel odpovídá za bezpečnost a ochranu zdraví všech osob v prostoru staveniště, dodržování bezpečnostních, hygienických a požárních předpisů, včetně prostorů zařízení staveniště, a dodržování bezpečnosti silničního provozu v prostoru staveniště. 12.7. Zhotovitel je povinen zajistit ostrahu staveniště.

  • Postoupení Klient není oprávněn postoupit jakákoli svá práva z této Smlouvy na třetí osobu bez předchozího písemného souhlasu Fondu, a to ani částečně.

  • Ostatní požadavky Aby Zákazník získal SAP Enterprise Support v souladu s tímto dokumentem, musí Zákazník dále splnit následující předpoklady: (i) Hradit všechny poplatky za služby údržby Enterprise Support v souladu se Smlouvou a tímto dokumentem. (ii) Plnit své ostatní závazky podle Xxxxxxx a tohoto dokumentu. (iii) Poskytnout a udržovat vzdálený přístup prostřednictvím standardní technické procedury definované společností SAP a udělit společnosti SAP všechna nezbytná oprávnění, zejména pak pro účely vzdálené analýzy problémů jako součásti zpracování incidentu. Takovýto vzdálený přístup musí být zajištěn bez omezení týkajících se národnosti zaměstnance/zaměstnanců společnosti SAP, kteří budou zpracovávat incident, nebo země, v níž budou umístěni. Zákazník bere na vědomí, že neudělení přístupu může vést k prodlením ve zpracování incidentu a poskytnutí nápravy, nebo může způsobit, že společnost SAP nebude schopná poskytnout pomoc efektivním způsobem. Musí být rovněž nainstalovány nezbytné softwarové komponenty pro služby podpory. Více informací naleznete v SAP Note 91488. (iv) Založit a udržovat Zákaznické COE certifikované společností SAP, které splňuje požadavky specifikované v Části 4 níže. (v) Mít nainstalovaný, nakonfigurovaný a produktivně používaný softwarový systém SAP Solution Manager Enterprise Edition s nejnovějšími úrovněmi oprav (patches) pro Bázi a nejnovějšími balíčky podpory pro SAP Solution Manager Enterprise Edition. (vi) Aktivovat SAP EarlyWatch Alert pro Produktivní systémy a přenášet data do produktivního systému SAP Solution Manager Enterprise Edition Zákazníka. V SAP Note 1257308 naleznete informace o nastavení této služby. (vii) Realizovat počáteční hodnocení (Initial Assessment), jak je uvedeno v Části 2.2, a implementovat veškerá doporučení, která SAP klasifikuje jako povinná. (viii) Vytvořit spojení mezi instalací SAP Solution Manager Enterprise Edition Zákazníka a společností SAP a spojení mezi Řešeními Enterprise Support a instalací SAP Solution Manager Enterprise Edition Zákazníka. (ix) Zákazník bude udržovat solution landscape a hlavní obchodní procesy v systému SAP Solution Manager Enterprise Edition Zákazníka pro všechny Produktivní systémy a systémy připojené k Produktivním systémům. Zákazník musí dokumentovat jakékoliv implementační projekty nebo projekty upgrade v systému SAP Solution Manager Enterprise Edition Zákazníka. (x) Zprovoznění a aktivaci aplikace SAP Solution Manager Enterprise Edition musí Zákazník provést v souladu s dokumentací. (xi) Zákazník se zavazuje udržovat relevantní a aktuální záznamy o všech modifikacích a, pokud je třeba, poskytnout tyto záznamy společnosti SAP bez zbytečného prodlení. (xii) Předat veškeré incidenty prostřednictvím aktuálně platné infrastruktury podpory SAP tak, jak je průběžně uvolňována společností SAP prostřednictvím updatů, upgradů nebo add-onů. (xiii) Informovat SAP bez zbytečného odkladu o veškerých změnách instalací Zákazníka a veškeré další informace relevantní pro Řešení Enterprise Support.

  • Staveniště, stavební deník 3.1. Objednatel poskytne Zhotoviteli za účelem plnění Smlouvy právo vstupu a užívání staveniště pro plnění Díla, vymezeného v Závazné dokumentaci (dále jen „Staveniště“), a to formou protokolárního předání Staveniště. Zhotovitel je povinen převzít Staveniště na základě výzvy Objednatele nebo SD a to do 10-ti dnů od prokazatelného doručení písemné výzvy Objednatele nebo SD. Právo vstupu a užívání Staveniště nemusí náležet výhradně Zhotoviteli. Objednatel je oprávněn Zhotoviteli odepřít předání Staveniště, pokud je Zhotovitel v prodlení s povinností předložit Objednateli doklad o zavedeném systému zajištění jakosti dle odst. 5.9. Smlouvy. V případě, že Zhotovitel tento doklad nepředloží ani v přiměřené dodatečné lhůtě stanovené Objednatelem, je Objednatel oprávněn od Smlouvy odstoupit. 3.2. Zhotovitel odpovídá za veškeré prostory Staveniště, a to až do závěrečného vyklizení Staveniště. Zhotovitel je povinen užívat Staveniště pouze v souladu se Smlouvou, zajistit na vlastní náklady řádnou péči o Dílo a jeho ochranu po celou dobu jeho provádění jakož i veškerých věcí a zařízení, které na Staveniště dopravil za účelem provádění Díla, a neumožnit přístup na Staveniště nepovolaným osobám. Povolanými osobami je personál Zhotovitele určený pro plnění Smlouvy, personál Objednatele, SD, autorský dozor projektanta, další osoby označené Objednatelem, a dále zástupci dotčených orgánů státní správy. 3.3. Zhotovitel se zavazuje provést odstranění veškerého zařízení Staveniště a jeho závěrečné vyklizení, včetně uvedení do náležitého stavu, a protokolárně je předat Objednateli do 10 dnů od dokončení Díla nebo předčasného ukončení Smlouvy. V případě dokončení Díla je Zhotovitel povinen uvést Staveniště do původního stavu, s přihlédnutím k obvyklému použití a požadavkům Objednatele. 3.4. Zhotovitel je povinen zajistit v rozsahu stanoveném Závaznou dokumentací ochranu objektů na Staveništi (vedení inženýrských sítí, stromy apod.). Zhotovitel je dále povinen zajistit na vlastní náklady případné přípojky a dodávku a úhradu všech médií potřebných k provádění Díla, jakož i zřídit na vlastní náklady nezbytné zařízení Staveniště (kanceláře, sociální zázemí apod.), a umožnit jejich užívání rovněž personálem Objednatele, SD nebo osobou vykonávající autorský dozor projektanta. 3.5. Zhotovitel na vlastní náklady zajistí označení Staveniště logem Objednatele a Zhotovitele, a to dle pokynu Objednatele. Komerční informační tabule lze na Staveništi umístit pouze s písemným souhlasem Objednatele. Zhotovitel na vlastní náklady zajistí veškeré značení a směrové tabule na Staveništi a přístupových komunikacích vyžadované právními předpisy. Zhotovitel získá veškerá povolení, která mohou být vyžadována orgány státní správy k používání přístupových komunikací. 3.6. Zhotovitel je povinen vést ode dne předání Staveniště stavební deník, do kterého je povinen zapisovat veškeré skutečnosti rozhodné pro plnění Smlouvy, zejména nikoli však výlučně údaje o časovém postupu prací a jejich jakosti, důvody odchylek prováděných prací od projektové dokumentace pro provádění stavby, o provedených zkouškách a další údaje potřebné k posouzení prací Objednatelem, a to způsobem a v rozsahu stanoveným právními předpisy. Zápisy do stavebního deníku budou provedeny formou denních záznamů, podepsaných osobou, jež příslušný zápis učinila. Zhotovitel je povinen zajistit přístupnost stavebního deníku na Staveništi každý den v průběhu provádění Díla. Zápisy do stavebního deníku je oprávněn činit kromě Xxxxxxxxxxx, Objednatele a zástupců orgánů státní správy, rovněž SD a osoba provádějící autorský dozor projektanta. Zápisem do stavebního deníku však nedochází ke změně Smlouvy ani ke změně Závazné dokumentace. Zhotovitel je povinen protokolárně předat stavební deník Objednateli nejpozději do 5 dnů po ukončení jeho vedení.

  • Kontaktní osoby smluvních stran Kontaktní osoby smluvních stran uvedené v této smlouvě jsou oprávněny vést vzájemnou komunikaci smluvních stran, zejména odesílat a přijímat oznámení a jiná sdělení na základě této smlouvy, a jednat za smluvní strany v záležitostech, které jsou jim touto smlouvou výslovně svěřeny. Jako kontaktní osoba může za smluvní stranu v rozsahu tohoto odstavce jednat i jiná či další osoba, a to na základě písemného oznámení smluvní strany o jiné či další kontaktní osobě doručeného druhé smluvní straně.

  • Vyklizení staveniště 6.2.1. Xxxxxxxxxx je povinen nejpozději ke dni předání a převzetí díla staveniště zcela vyklidit, jinak je objednatel oprávněn převzetí díla odmítnout.

  • Postup 1. Lhůta pro doručení žádosti je stanovena ve výzvě k tomuto podprogramu. 2. Formulář žádosti bude zveřejněný na webových stránkách Ministerstva pro místní rozvoj na adrese xxxx://xxx0.xxx.xx/xxx. 3. Vyplněný a podepsaný formulář žádosti spolu s povinnými náležitostmi doručí žadatel do podatelny ministerstva ve lhůtě stanovené v bodě 1. 4. Správce programu provede kontrolu žádostí o poskytnutí dotace. Je-li zjištěn nedostatek, žadatel je vyzván k doplnění. Doplnění žádosti provede ve lhůtě stanovené správcem podprogramu. 5. Hodnotitelská komise jmenovaná ministrem posoudí žádosti na základě hodnotících kritérií, která budou navržena správcem podprogramu a doporučí ministrovi vybrané akce ke schválení. 6. Na akce schválené ministrem bude správcem podprogramu vydána Registrace akce. 7. Žadatel, který obdrží od ministerstva Registraci akce s podmínkami pro další postup, doručí ministerstvu do termínu stanoveného správcem podprogramu doplňující náležitosti žádosti (viz část X). 8. Po doložení doplňujících náležitostí vydá správce podprogramu Rozhodnutí o poskytnutí dotace a zašle žadateli doklady opravňující k čerpání finančních prostředků. 9. Pokud žadatel zjistí, že není schopen zajistit realizaci akce v souladu s Rozhodnutím o poskytnutí dotace, neprodleně o tom informuje ministerstvo a současně předloží návrh na změnu Rozhodnutí. 10. Správce podprogramu stanovuje v souladu s vyhláškou č. 560/2006 Sb., o účasti státního rozpočtu na financování programů reprodukce majetku v platném znění termín předání díla jako termín ukončení realizace akce, který účastník programu doloží předávacím protokolem u výstavby a uzavřenou nájemní smlouvou při pořízení. 11. Nejpozději v termínu stanoveném v Rozhodnutí o poskytnutí dotace doručí účastník programu ministerstvu dokumentaci závěrečného vyhodnocení akce podle § 6 vyhlášky č. 560/2006 Sb., o účasti státního rozpočtu na financování programů reprodukce majetku v platném znění. 12. Příprava, realizace a financování akce se bude provádět podle vyhlášky č. 560/2006 Sb., o účasti státního rozpočtu na financování programů reprodukce majetku ve znění vyhlášky č. 11/2010 Sb. a metodického pokynu MF Pokyn č. R 1 – 2010.