Prechodné a záverečné ustanovenia Vzorová ustanovení

Prechodné a záverečné ustanovenia. 1. Zmluva sa uzatvára na dobu určitú do doby poskytnutia dotácie, resp. do doby prevzatia oznámenia o neposkytnutí dotácie, najneskôr do vysporiadania všetkých záväzkov zmluvných strán vyplývajúcich z tejto zmluvy. 2. Všetky písomnosti vrátane tých, ktoré vyvolávajú právne účinky, budú medzi zmluvnými stranami zabezpečované listami doručenými doporučene poštou alebo osobne na adresy uvedené v záhlaví tejto zmluvy, s výnimkou doručovania niektorých písomnosti iným, v zmluve dohodnutým spôsobom, napr. emailom (Článok II bod 13. a bod 14. tejto zmluvy). Ak bola písomnosť zasielaná poštou, považuje sa za doručenú dňom, v ktorom ho adresát prevzal alebo odmietol prevziať, alebo na tretí deň odo dňa podania zásielky na pošte, ak sa uložená zásielka vrátila späť odosielateľovi, i keď sa adresát o tom nedozvedel. Ak bola písomnosť doručená osobne, považuje sa za doručenú dňom prevzatia alebo dňom odmietnutia prevzatia písomnosti. Ak bola písomnosť doručovaná emailom, považuje sa za doručenú v momente prenosu emailovej správy s preukázaním doručenia, inak v nasledujúci pracovný deň, aj keď si ju adresát neprečítal. 3. Práva a povinnosti zmluvných strán výslovne neupravené touto zmluvou sa spravujú príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka v platnom znení, ak nie je ustanovené inak. 4. Zmluva je vyhotovená v 4 rovnopisoch, z ktorých 1 obdrží prijímateľ a 3 poskytovateľ. 5. Zmluvu je možné zmeniť len po vzájomnej dohode oboch zmluvných strán, a to formou písomných dodatkov. 6. Zmluvné strany vyhlasujú, že ich spôsobilosť a voľnosť uzavrieť túto zmluvu, ako aj spôsobilosť k súvisiacim právnym úkonom nie je žiadnym spôsobom obmedzená alebo vylúčená. Zmluvné strany vyhlasujú, že si zmluvu prečítali, jej obsahu porozumeli a na znak súhlasu ju vo vlastnom mene podpisujú. Zmluvné strany vyhlasujú, že zmluva nie je uzavretá v tiesni, ani za nápadne nevýhodných podmienok. 7. Zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpísania oboma zmluvnými stranami a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia. Zmluva je povinne zverejňovanou zmluvou a v prípade, že obe zmluvné strany sú povinnými osobami, zverejňujú ju obidve zmluvné strany spôsobom uvedeným v Zákone č. 211/2000 Z. z.. V takom prípade je rozhodujúce jej prvé zverejnenie (§ 5a Zákona č. 211/2000 Z. z.).
Prechodné a záverečné ustanovenia. 23.1 Nevykonateľnosť alebo neplatnosť ktoréhokoľvek článku, odseku, pododseku alebo ustanovenia Zmluvy neovplyvní vynútiteľnosť alebo platnosť ostatných ustanovení Zmluvy. V prípade, že akýkoľvek takýto článok, odsek, pododsek alebo ustanovenie Zmluvy by mal z akéhokoľvek dôvodu stratiť platnosť (najmä z dôvodu rozporu s aplikovateľnými zákonmi a ostatnými právnymi normami), urobia NKB a Konečný prijímateľ konzultácie a dohodnú sa na právne prijateľnom spôsobe prevedenia zámerov obsiahnutých v takejto časti Zmluvy, ktorá stratila platnosť. Do doby uzavretia takejto dohody platí všeobecná úprava tak, ako je upravená vo všeobecne záväzných právnych predpisoch. 23.2 Znenie VZP schvaľuje štatutárny orgán NKB alebo ním poverená osoba. VZP nadobúdajú platnosť dňom ich podpisu štatutárnym orgánom NKB alebo ním poverenou osobou a účinnosť dňom ich zverejnenia na internetovej stránke www.swiss- xxxxxxxxxxxx.xx. 23.3 Zmluvné strany sa dohodli a súhlasia, že NKB má právo jednostranne meniť VZP. Nové znenie VZP zverejní NKB na svojej internetovej stránke www.swiss- xxxxxxxxxxxx.xx spolu s určením ich platnosti a účinnosti. V takomto prípade NKB bezodkladne oznámi Konečnému prijímateľovi nové znenie VZP. 23.4 Ak Konečný prijímateľ nesúhlasí so zmenou VZP, je povinný svoj nesúhlas písomne oznámiť najneskôr do 15 kalendárnych dní odo doručenia oznámenia o účinnosti nových VZP. Ak sa NKB a Konečný prijímateľ následne nedohodnú inak, má Konečný prijímateľ právo vypovedať zmluvný vzťah s NKB za podmienok uvedených v Zmluve. Ak Konečný prijímateľ vo vyššie uvedenej lehote neoznámi NKB svoj nesúhlas so zmenou VZP, platí, že so zmenou súhlasí a vzájomné vzťahy NKB a Konečný prijímateľ sa odo dňa účinnosti zmeny riadia zmenenými VZP. 23.5 Písomná zmena Zmluvy nie je potrebná v prípade, ak ide o zmenu identifikačných a kontaktných údajov Zmluvných strán, ktorá nemá za následok zmenu v subjekte Zmluvných strán a touto zmenou nedôjde k porušeniu podmienok definovaných vo Výzve/Priamom zadaní a Zmluve; v takomto prípade postačuje jednostranné bezodkladné písomné oznámenie o zmene údajov doručené druhej Zmluvnej strane formou doporučeného listu. vedúci Úradu vlády Slovenskej republiky Schweizerische E id genossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra Swiss Confederation CH-3003 WEIN A-Mail Mr. Xxxx xxxxxxx Director of the Department of Management and Implementation of Swiss Financial Mechanism Government Office of the Slovak Republic Namestie slobod...
Prechodné a záverečné ustanovenia. 6.1 Akékoľvek zmeny alebo doplnky zmluvy o dodávke elektriny na krytie strát v distribučnej sústave musia byť urobené formou písomných dodatkov, ktoré musia byť riadne potvrdené a podpísané oprávnenými zástupcami oboch zmluvných strán. 6.2 Práva a povinnosti zmluvných strán prechádzajú na prípadných právnych nástupcov zmluvných strán. 6.3 Nadobudnutím účinnosti zmluvy o dodávke elektriny na krytie strát v distribučnej sústave zaniká platnosť a účinnosť všetkých doterajších zmluvných vzťahov týkajúcich sa výkupu elektriny, uzavretých medzi rovnakými zmluvnými stranami alebo ich právnymi predchodcami. Týmto nie sú dotknuté prípadné záväzky zmluvných strán vyplývajúce z predchádzajúcej zmluvy o dodávke elektriny na krytie strát v distribučnej sústave, pokiaľ z ich povahy vyplýva, že majú trvať aj naďalej. Uvedené sa netýka platných zmlúv o pripojení výrobcu elektriny do distribučnej sústavy, pokiaľ boli uzavreté. 6.4 Právne vzťahy zmluvných strán, ktoré nie sú upravené v tejto kapitole sa riadia právnymi predpismi SR. 6.5 Zmluvné strany sa zaväzujú prijať všetky potrebné opatrenia pre konkrétne riešenie akýchkoľvek nezhôd a sporov, ktoré môžu vzniknúť z plnenia zmluvy o dodávke elektriny na krytie strát v DS alebo tejto kapitoly 5 alebo v súvislosti s nimi. Rozpory vzniknuté z neplnenia dohodnutých podmienok budú riešené pokusom o zmier zástupcami oboch strán. V prípade, že nedôjde k zmieru, bude predmetný spor predložený na doriešenie miestne a vecne príslušnému súdu. Týmto nie sú dotknuté ustanovenia týkajúce sa ukončenia a zániku zmluvy o dodávke elektriny na krytie strát v distribučnej sústave podľa tejto kapitoly. 6.6 Zmluvné strany sú povinné sa navzájom informovať o zmenách v rozhodnutiach úradu, ktoré majú vplyv na predmet a plnenie zmluvy o dodávke elektriny na krytie strát v DS. 6.7 Ustanovenia tejto kapitoly 5 sa nevzťahujú na prevádzkovateľa miestnej distribučnej sústavy (ďalej len „PMDS“).
Prechodné a záverečné ustanovenia. 1) Zmluvné strany sa dohodli, že všetky zmeny a doplnky musia byť vykonané písomnou formou. 2) Prenajímateľ si vyhradzuje právo zmeniť zmluvné podmienky v prípade zmeny zákona, alebo zmeny zásad hospodárenia a nakladania s majetkom mesta Brezno. 3) V prípadoch osobitne neupravených touto zmluvou platia príslušné ustanovenia Obchodného zákonníka. 4) Zmluva sa vyhotovuje v dvoch rovnopisoch - nájomca obdrží jeden rovnopis a prenajímateľ jeden rovnopis. 5) Táto zmluva nadobúda platnosť dňom podpísania oboma zmluvnými stranami a účinnosť dňom nasledujúcom po dni zverejnenia v súlade s § 47 a Občianskeho zákonníka. Táto zmluva je povinne zverejňovanou zmluvou podľa § 5a zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám v platnom znení. 6) Zmluvné strany na dôkaz súhlasu s podmienkami dohody túto zmluvu bez výhrad podpisujú, ako výraz ich slobodnej a vážne mienenej vôle.
Prechodné a záverečné ustanovenia. Táto zmluva nadobúda platnosť a účinnosť okamihom nadobudnutia platnosti a účinnosti zmluvy o dielo. Zmluvné strany vyhlasujú, že si túto zmluvu riadne prečítali, že táto zmluva nebola dojednaná v tiesni a ani za inak jednostranne nevýhodných podmienok. Na znak súhlasu s jej obsahom ju potvrdzujú svojím podpisom. Pokiaľ akýkoľvek záväzok vyplývajúci z tejto zmluvy avšak netvoriaci jej podstatnú náležitosť je alebo sa stane neplatným nebo nevymáhateľným ako celok alebo jeho časť, je plne oddeliteľným od ostatných ustanovení tejto zmluvy a takáto neplatnosť alebo nevymáhateľnosť nebude mať žiadny vplyv na platnosť a vymáhateľnosť akýchkoľvek ostatných záväzkov z tejto zmluvy, strany sa zaväzujú v rámci tejto zmluvy nahradiť formou dodatku k tejto zmluve tento neplatný alebo nevymáhateľný oddelený záväzok takým novým platným a vymáhateľným záväzkom, ktorého predmet bude v najvyššej možnej miere zodpovedať predmetu pôvodného oddeleného záväzku. Pokiaľ však akýkoľvek záväzok vyplývajúci z tejto zmluvy a tvoriaci jej podstatnú náležitosť je alebo kedykoľvek sa stane neplatným nebo nevymáhateľným ako celok alebo jeho časť, zmluvné strany nahradia neplatný nebo nevymáhateľný záväzok v rámci novej zmluvy takým novým platným a vymáhateľným záväzkom, ktorého predmet bude v najvyššej možnej miere zodpovedať predmetu pôvodného záväzku obsiahnutého v tejto zmluve. Zmluvné strany sa zaväzujú uzatvoriť príslušný dodatok k tejto zmluve aj v prípadoch, ak na základe zmeny právnych predpisov, rozhodnutí súdov, rozhodnutí a usmernení úradu, či iných príslušných autorít vznikne potreba nanovo, či inak upraviť vzťahy podľa tejto zmluvy. Zmluvné strany sa zaväzujú, že budú postupovať v súlade s oprávnenými záujmami druhej strany, a že urobia všetky právne úkony, ktoré sa ukážu byť nevyhnutné pre plnenie tejto zmluvy. Záväzok súčinnosti sa vzťahuje len na také úkony, ktoré prispejú alebo by mali prispieť k dosiahnutiu účelu tejto zmluvy. Práva a povinnosti výslovne neupravené touto zmluvou sa riadia ustanoveniami zákona o ochrane osobných údajov, všeobecným nariadením o ochrane osobných údajov, zákonom č. 513/1991 Zb. Obchodným zákonníkom, v znení neskorších predpisov, subsidiárne zákonom č. 40/1964 Zb. Občianskym zákonníkom v znení neskorších predpisov, ako aj ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi. Železnice Slovenskej republiky ELTRA, s.r.o. .................................................... .......................................................... Xxx. Xxxxxxxx X...
Prechodné a záverečné ustanovenia. (1) Tento štatút nadobúda účinnosť dňom jeho zverejnenia na webovom sídle Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie SR. (2) Zmeny štatútu sa vykonajú formou číslovaných písomných dodatkov, ktoré po odsúhlasení radou nadobudnú účinnosť dňom zverejnenia na webovom sídle Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie SR.
Prechodné a záverečné ustanovenia. 1) Táto zmluva nadobúda platnosť dňom podpísania oboma zmluvnými stranami a účinnosť dňom nasledujúcom po dni zverejnenia v súlade s § 47 a Občianskeho zákonníka. Táto zmluva je povinne zverejňovanou zmluvou podľa § 5a zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám v platnom znení.
Prechodné a záverečné ustanovenia. 1. Objednávky zriadenia služby podané pred dňom účinnosti týchto Všeobecných podmienok sa považujú za objednávky zriadenia služby podľa týchto Všeobecných podmienok. 2. Vzťahy, ktoré vznikli podľa doterajších predpisov a Všeobecných podmienok na poskytovanie služby medzi spoločnosťou Axalnet, s.r.o. a užívateľmi sa považujú za Zmluvy o pripojení medzi Axalnet, s.r.o. a účastníkmi v zmysle týchto Všeobecných podmienok. 3. Tieto Všeobecné podmienky rušia a nahrádzajú všetky doteraz platné ustanovenia a obchodné podmienky pre poskytovanie verejnej telekomunikačnej služby vydané podľa predchádzajúcej právnej úpravy. 4. Všeobecné podmienky sú zverejnené v sídle spoločnosti ako aj na webovej stránke spoločnosti Axalnet, s.r.o. xxx.xxxxxxx.xx. 5. Tieto Všeobecné podmienky na poskytovanie verejnej telekomunikačnej služby nadobúdajú účinnosť dňa 15.12.2008.
Prechodné a záverečné ustanovenia. 1. Týmito VP sa rušia a nahrádzajú VP účinné od 7. 9. 2020. 2. Ak Zmluva alebo jej časť odkazuje na Všeobecné podmienky pre poskytovanie verejných služieb prostredníctvom mobilnej siete alebo Všeobecné podmienky pre poskytovanie verejných služieb prostredníctvom pevnej siete, má sa za to, že takýto odkaz referuje na tieto VP. Časť týkajúca sa spracúvania údajov referuje na Pod- mienky spracúvania údajov. 3. Tieto VP nadobúdajú účinnosť dňom 1. februára 2021.
Prechodné a záverečné ustanovenia. 1. Zmluva sa uzatvára na dobu určitú do doby poskytnutia dotácie, resp. do doby prevzatia oznámenia o neposkytnutí dotácie, najneskôr do vysporiadania všetkých záväzkov zmluvných strán vyplývajúcich z tejto zmluvy. 2. Práva a povinnosti zmluvných strán výslovne neupravené touto zmluvou sa spravujú príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka v platnom znení, ak nie je ustanovené inak. 3. Zmluva je vyhotovená v 2 rovnopisoch, z ktorých 1 obdrží prijímateľ a 1 poskytovateľ. 4. Zmluvu je možné zmeniť len po vzájomnej dohode oboch zmluvných strán, a to formou písomných dodatkov. 5. Zmluvné strany vyhlasujú, že ich spôsobilosť a voľnosť uzavrieť túto zmluvu, ako aj spôsobilosť k súvisiacim právnym úkonom nie je žiadnym spôsobom obmedzená alebo vylúčená. Zmluvné strany vyhlasujú, že si zmluvu prečítali, jej obsahu porozumeli a na znak súhlasu ju vo vlastnom mene podpisujú. Zmluvné strany vyhlasujú, že zmluva nie je uzavretá v tiesni, ani za nápadne nevýhodných podmienok. 6. Zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpísania oboma zmluvnými stranami a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia. Zmluva je povinne zverejňovanou zmluvou a v prípade, že obe zmluvné strany sú povinnými osobami, zverejňujú ju obidve zmluvné strany spôsobom uvedeným v zákone č. 211/2000 Z. z. V takom prípade je rozhodujúce jej prvé zverejnenie (§ 5a zákona č. 211/2000 Z. z.).