Všeobecné pokyny Vzorová ustanovení

Všeobecné pokyny. 1. Nájemce bere na vědomí, že bude provozovat svou činnost v prostorách dráhy a jejím ochranném pásmu dle platných zákonů. Úsek technický - Metro (dále jen ÚTM) pronajaté prostory nestřeží a neodpovídá ani za případný vznik škody, pokud z právních předpisů nevyplývá jinak. 2. Nájemce přebírá do užívání prostory ve stavu dle předávacího protokolu mezi nájemcem a Dopravním podnikem, a.s. (dále jen pronajímatel) - odborem Nemovitého majetku (dále jen ONM) a ÚTM jako provozovatelem a správcem objektu (stanice). Ke dni předání bude pořízena fotodokumentace pronajímaných prostor. Součástí předávacího protokolu bude Metodický postup ke stavebním úpravám – rekolaudace (změna užívání), pokud ke změně užívání dojde. Pronajímaný prostor je ohraničen obvodovými stěnami (příčkami) výlohami, vstupními dveřmi, stropní nosnou konstrukcí a nosnou konstrukcí podlahy. V prostoru mohou být instalovány lokální technologie a zařízení, které může nájemce využít pro realizaci svého záměru nebo instalovat vlastní zařízení, tak aby byl schopen zajistit rekolaudaci nebo změnu užívání prostoru. Nájemce je povinen celý prostor, veškerá zařízení a technologie udržovat v bezvadném stavu a to na svoje náklady. 3. Nájemce je povinen nahlásit ÚTM jako provozovateli a správci objektu (e-mail: xxxxxxx@xxx.xx) jméno, příjmení a telefon zástupce nájemce (včetně případných změn), který bude informován o zásahu do provozované pronajaté jednotky při mimořádné události (požáru apod.) a je povinen zajistit její střežení v co nejkratší době po zásahu. 4. Případné závady nahlásí nájemce na technologický, sdělovací nebo elektro dispečink. Závady stavebního charakteru nájemce nahlásí na ÚTM provoz Pohotovost. Kontakty jsou uvedeny na poslední straně této přílohy. 5. Nájemce je povinen umožnit vstup do pronajatých prostor po předchozím upozornění: - pracovníkům pronajímatele na pravidelné prohlídky, revize a údržbu technologického zařízení; - pracovníkům externích firem, zajišťujících pro pronajímatele údržbu, kontroly a geodetická měření; - komisi pronajímatele za účelem provedení prohlídky BOZP. 6. Nájemce je povinen si dohodnout uzavření samostatných smluv s pronajímatelem prostřednictvím: - ÚTM, jednotky Sdělovací a zabezpečovací, v případě požadavku zřízení telefonu, internetu, spojovacích okruhů; - technického úseku, odborem Energetika, Smlouvu na dodávku elektrické energie, vytápění, na vodné a stočné do 1 měsíce od uzavření Smlouvy o nájmu prostoru sloužícího podnikání; - jednotky Provoz Metro, ...
Všeobecné pokyny. 4.1 Dodavatelé podají svoji nabídku na celý předmět plnění této veřejné zakázky (tedy na celou stavbu), jak je požadováno v zadávací dokumentaci této veřejné zakázky. Nabídky na realizaci části předmětu plnění této veřejné zakázky (na realizaci části stavby) nebudou splňovat zadávací podmínky této veřejné zakázky. Pro vyloučení pochybností zadavatel uvádí, že tato veřejná zakázka není dělena na části ve smyslu ust. § 98 ZVZ. 4.2 Dodavatelé nesou veškeré náklady spojené s účastí v zadávacím řízení této veřejné zakázky a zadavatel nebude v žádném případě zodpovědný za tyto náklady, bez ohledu na průběh a výsledek zadávacího řízení. Zadavatel nebude odpovědný a ani nebude hradit žádné výdaje nebo ztráty, které mohou dodavateli vzniknout v souvislosti s návštěvami a průzkumem staveniště nebo v souvislosti s jakýmikoliv dalšími aspekty zadávacího řízení.
Všeobecné pokyny. ZDROJE FINANCOVÁNÍ
Všeobecné pokyny. 1.1 Dodavatelé podají svoji nabídku na celý předmět veřejné zakázky, jak je požadováno v zadávací dokumentaci. Nabídky na plnění pouze části předmětu veřejné zakázky nebudou přijaty. Veřejná zakázka tedy není dělena na části ve smyslu § 101 zákona.
Všeobecné pokyny. 5.1.1 Držitel karty předloží na obchodním místě kartu. Držitel MasterCard Mobile požádá na obchodním místě o platbu prostřednictvím MasterCard Mobile. V obou případech může platbu provádět pouze její oprávněný držitel. 5.1.2 Obchodní partner (pracovník obchodního místa) při platbě prostřednictvím magnetického proužku kartu převezme a zachází s ní během celé transakce tak, aby mu případně nemohla být předkladatelem karty odejmuta. Obchodní partner kartu navrátí Držiteli karty až po dokončení transakce. Obchodní partner je oprávněn zkontrolovat bezpečnostní prvky karty i v případech, kdy zasunutí čipové karty do čtecího zařízení provádí držitel karty sám. Tento bod neplatí pro MasterCard Mobile. 5.1.3 Obchodní partner umístí platební terminál mPOS tak, aby mohl zabránit nežádoucí manipulaci s terminálem ze strany podvodníků, např. v podobě instalace přídavných zařízení určených ke zneužití citlivých dat držitelů karet (v souvislosti s čl. 4.7) a zároveň tak, aby Držitel karty mohl mít po celou dobu uskutečňování transakce kartu pod svým vizuálním dohledem. Tento bod neplatí pro MasterCard Mobile. 5.1.4 U platební karty Obchodní partner provede následující kroky: 5.1.5 Po provedení transakce platební kartou nebo MasterCard Mobile se na Mobilním zařízení Obchodního partnera automaticky vygeneruje elektronický doklad o provedené transakci, kterou Obchodní partner dle dohody s Držitelem karty nebo MasterCard Mobile odešle emailem. 5.1.6 Obchodní partner vrátí držiteli kartu (pokud nebyl vydán pokyn k jejímu zadržení), případně průkaz totožnosti a vydá mu požadované zboží. Tento bod neplatí pro MasterCard Mobile 5.1.7 Obchodní partner: a) nepřijme platební kartu nebo MasterCard Mobile k jiné úhradě, než je stanoveno Smlouvou v rámci MCC kódu (obchodní činnosti) nebo Podmínkami a to zejména nepřijme platební kartu nebo MasterCard Mobile b) přijme platební kartu nebo MasterCard Mobile pouze k úhradě za prodané zboží nebo poskytnuté služby bez omezení výše částky transakce. c) neposkytne Držiteli karty nebo MasterCard Mobile hotovost, pokud nemá s Bankou dohodnuto písemným dodatkem ke Smlouvě jinak.
Všeobecné pokyny. V případě zdravotních potíží nebo pfi přetrvání symptomů vyhledat lékafe a poskytnout informace z tohoto bezpečnostního listu.
Všeobecné pokyny. V ptlpadě 7.dravotnfch potižl nebo pfi pfetrvánl symptomň vyhledat lékal'e a poskytnout infonnace z tohoto bezpečnostniho listu.
Všeobecné pokyny. Protože anamnéza a lékařské vyšetření nemohou identifikovat P již infikované, musí být následující pokyny respektovány za každých okolností, kdy dochází ke kontaktu s krví, jakoukoliv tělesnou tekutinou nebo tkání: - dodržovat základní pravidla mytí a dezinfekce rukou - veškerá i drobná poranění rukou musí být překryta vodě odolným krytím, pracovníci s ekzémem, dermatitidou či jinou kožní lézí musí dodržovat zvláštní (individuální) doporučení - používat vhodné ochranné oděvy k zabránění kontaminace osob či oblečení krví, tělesnými tekutinami nebo tkáněmi, používat vhodné ochranné pomůcky k zabránění kontaminace sliznic - dodržovat všechna opatření k zabránění zranění nástroji (ostrými předměty) a pomůckami jejich správným používáním a odstraňováním - použité nástroje a pomůcky ihned po použití dekontaminovat/odstraňovat vhodným způsobem (viz kapitola 7. Dezinfekční plán) - klinický (biologický) odpad považovat za infekční a takto s ním zacházet (viz Směrnice SME 7/002, Likvidace odpadu) - prádlo kontaminované krví, tělesnými tekutinami a tkáněmi musí být vhodně sbaleno, a takto s ním zacházeno (viz standard SNA 016 Manipulace s prádlem)
Všeobecné pokyny. U modulových staveb systému CUBESPACE, tak jako u každé jiné stavby, je nejdůležitější ochrana proti vnikání vlhkosti, zejména střechou, stěnami a podlahou. To znamená pravidelnou kontrolu stavu střechy a okapů, zejména po vichřicích a každém zimním období a zjištěné závady ihned odstraňovat. Provzdušňovací mezera mezi základy (v případě použitých zemních vrutů zemí) a konstrukcí podlahy musí zůstat po celém obvodě stavby volná. Aby stavba objektu, včetně zařizovacích předmětů a instalací sloužila dlouho a bez poruch, je uživatel povinen: - Užívat stavbu a zařizovací předměty v rozsahu jejich určení - V celém průběhu užívání, počínaje dnem předání udržovat teplotu vnitřního povrchu obvodových stěn vždy nad teplotou rosného bodu (t8= 12°C) - Při vytápění objektu je nutno dodržet požadavek nejnižší přípustné teploty v místnostech (ti= 16°C), který bezpečně zajišťuje, že teplota vnitřního povrchu obvodových stěn bude nad hodnotou rosného bodu. Teplotu povrchu obvodových stěn v topné sezóně do značné míry ovlivňuje cirkulace vzduchu v místnosti. Proto je lépe při rozmísťování nábytku a jiného zařízení podél obvodových stěn používat nábytek na nožičkách. - Zamezit nadměrnému zvlhčování konstrukce stavby, tj. nenechávat stát vodu na podlaze, neskladovat v prostorách objektu vlhké materiály, včas zavírat okna při dešti, zejména s bočním větrem atd. - Nestěhovat do stavby nábytek nebo jiná zařízení, která jsou navlhlá nebo napadená dřevokaznými houbami a plísněmi a jinými škůdci. - Relativní vlhkost vzduchu ve vnitřních prostorách objektu by se měla pohybovat v optimálním rozmezí do 55 % (rh pot.= 50 až 55 %). V zimním období je hodnota 55% relativní vlhkosti vzduchu považována za normové dlouhodobé maximum. V místnostech s vyšším vývinem par je nutno dodržení tohoto dlouhodobého maxima zajistit častějším větráním a odsáváním. CUBESPACE s. r. o. | +000 000 000 000 | xxxx@xxxxxxxxx.xx Sídlo: Na Moráni 1750/4 | 128 00 | Praha 2 Atelier: Švábky 52/2 | 180 00 | Praha 8 Dodržení průměrných klimatizačních podmínek v interiéru prospívá jak uživatelům, tak i zařízení. K udržování relativní vlhkosti doporučujeme používat vhodné odpařovače umístěné na otopných tělesech ústředního vytápění nebo jiná zařízení pro udržování vhodné relativní vlhkosti vzduchu. Pokyny a návody pro obsluhu zařizovacích předmětů, které jsou součástí dodávky objektu, jsou předávány stavebníkovi v samostatné příloze podle konkrétního rozsahu dodávky (lednice, elektrické sporáky, el. ohřívače vody apo...

Related to Všeobecné pokyny

  • Všeobecné podmínky 13.1 Smluvní strany si ujednaly, že tato Xxxxxxx zanikne s ukončením účinnosti Hlavní smlouvy. Tím nejsou dotčeny povinnosti Zpracovatele, které dle této Smlouvy či ze své povahy trvají i po jejím zániku. 13.2 Tato Smlouva se řídí rozhodným právem Hlavní smlouvy. 13.3 Jakékoli porušení této Smlouvy představuje závažné porušení Hlavní smlouvy. V případě existence více smluvních vztahů se jedná o porušení každé smlouvy, dle které probíhalo zpracování Osobních údajů Správce. 13.4 V případě nesrovnalostí mezi ustanoveními této Smlouvy a jakýchkoli jiných dohod mezi Smluvními stranami, včetně, avšak nikoliv výlučně, Hlavní smlouvy, mají ustanovení této Smlouvy přednost před povinnostmi Smluvních stran týkajících se ochrany osobních údajů. 13.5 Pokud se ukáže některé ustanovení této Smlouvy neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné, zbývající části Smlouvy zůstávají v platnosti. Ohledně neplatného, neúčinného nebo nevymahatelného ustanovení se Smluvní strany zavazují, že (i) dodatkem k této Smlouvě upraví tak, aby byla zajištěna jeho platnost, účinnost a vymahatelnost, a to při co největším zachování původních záměrů Smluvních stran nebo, pokud to není možné, (ii) budou vykládat toto ustanovení způsobem, jako by neplatná, neúčinná nebo nevymahatelná část nebyla nikdy v této Smlouvě obsažena. 13.6 Tato Smlouva je sepsána v 4 stejnopisech, přičemž Správce obdrží po 2 vyhotovení a Zpracovatel 2 vyhotovení. 13.7 Veškeré změny této Smlouvy je možné provést formou vzestupně číslovaných písemných dodatků podepsaných oběma Smluvními stranami. Pro vyloučení všech pochybností si Smluvní strany ujednávají, že tímto ustanovením není dotčeno udělení Pokynu Správce ke zpracování Osobních údajů Správce, který tato Smlouva předvídá. 13.8 Tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu obou Smluvních stran. V dne V dne [bude doplněno] [jméno a funkce doplní zpracovatel] („Správce“) („Zpracovatel“) Tato příloha 1 obsahuje některé podrobnosti o zpracování osobních údajů správce, jak vyžaduje čl. 28 odst. 3 GDPR. [konkrétní výčet smluvních vztahů doplní zpracovatel]

  • VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY pro pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla ALLIANZ AUTOFLOTILY 2014 platnost od 01.01.2014 Obsah Úvodní ustanovení Článek 1 strana 10 Rozsah a územní platnost pojištění Článek 2 strana 10 Výluky z pojištění odpovědnosti Článek 3 strana 11 Uzavření pojistné smlouvy, vznik pojištění Článek 4 strana 11 Pojistné období, pojistné Článek 5 strana 11 Systém bonus/malus Článek 6 strana 12 Systém přirážek za vozidla určená ke zvláštnímu účelu Článek 7 strana 13 Spoluúčast pojistníka Článek 8 strana 13 Změna a zánik pojištění Článek 9 strana 13 Povinnosti pojistníka Článek 10 strana 14 Povinnosti pojištěného Článek 11 strana 14 Pojistné plnění Článek 12 strana 15 Zachraňovací náklady Článek 13 strana 15 Právo pojistitele na úhradu vyplacené částky Článek 14 strana 16 Přechod práva Článek 15 strana 16 Výklad pojmů Článek 16 strana 16 Doručování Článek 17 strana 17 Doložka o informačním systému ČAP a ČKP Článek 18 strana 17 Souhlas pojistníka se zpracováním osobních údajů Článek 19 strana 18 Závěrečná ustanovení Článek 20 strana 18 Článek 1 Úvodní ustanovení

  • Obecné požadavky 12.1.1. Dodavatelé jsou povinni do nabídky zapracovat všechny požadavky zadavatele vyplývající ze zadávacích podmínek a všechny skutečnosti vyplývající ze zákona. 12.1.2. Nabídka bude zpracována v českém jazyce. Dokumenty, u kterých zadavatel požaduje podpis, budou podepsány ručně a naskenovány, nebo budou opatřeny elektronickým podpisem dotyčné osoby. 12.1.3. Zadavatel nepřipouští variantní nabídky. Zadavatel dále nepřipouští nabídky obsahující zpoplatněné plnění nad rámec plnění požadovaného touto zadávací dokumentací; taková nabídka bude ze soutěže vyřazena a účastník bude vyloučen pro nesplnění podmínek zadání. 12.1.4. Pod pojmem nabídka se rozumí údaje nebo doklady, které dodavatel podá písemně zadavateli na základě zadávacích podmínek (tj. zejména návrh rámcové dohody předložený účastníkem včetně dokumentů a dokladů požadovaných zákonem nebo zadavatelem v zadávacích podmínkách, doklady o kvalifikaci). Nabídka a veškeré ostatní doklady a údaje budou uvedeny v českém jazyce (listiny v jiném než českém jazyce budou doplněny překladem do českého jazyka; povinnost připojit k dokladům překlad do českého jazyka se nevztahuje na doklady prokazující kvalifikaci ve slovenském jazyce a doklady o vzdělání v latinském jazyce) v písemné formě v elektronické podobě. 12.1.5. Dodavatel ve své nabídce uvede kontaktní osobu ve věci zakázky, a to včetně kontaktní adresy, telefonu a e-mailové adresy. Tato kontaktní osoba bude uvedena v krycím listu dle závazného vzoru. Na e-mailovou adresu kontaktní osoby mohou být doručovány dokumenty související se zadávacím řízením (např. žádost o objasnění nebo doplnění údajů či dokladů, žádost o zdůvodnění mimořádně nízké nabídkové ceny apod.). 12.1.6. Nabídka dodavatele může být podána pouze písemně v elektronické podobě prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK na xxxxx://xxxxxxx.xxxxxx.xx. Pro účely zamezení technických problémů s různými formáty vkládaných souborů, doporučuje zadavatel dodavatelům podávat nabídky ve formátu pdf, jpg nebo doc (textové části nabídky) a xls (oceněný soupis stavebních prací, dodávek a služeb). 12.1.7. Veškeré podmínky a informace týkající se elektronického nástroje E-ZAK jsou dostupné na: xxxxx://xxxxxxx.xxxxxx.xx/ (Uživatelská příručka, Manuál elektronického podpisu). 12.1.8. Podmínkou podání nabídky prostřednictvím systému E-ZAK je registrace dodavatele v systému, kterou lze provést na xxxxx://xxxxxxx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxx.xxxx. Podmínkou registrace je uznávaný elektronický podpis založený na kvalifikovaném certifikátu. 12.1.9. Test nastavení internetového prohlížeče a test podání nabídky je k dispozici na xxxxx://xxxxxxx.xxxxxx.xx/xxxx_xxxxx.xxxx. 12.1.10. Odeslat nabídku v elektronickém nástroji E-ZAK může např. zaměstnanec účastníka bez nutnosti doložení plné moci pro tuto osobu. 12.1.11. Nabídky, které budou doručeny po skončení lhůty pro podání nabídek, se nepovažují za nabídky podané a v průběhu zadávacího řízení se k nim nepřihlíží.

  • Obecné podmínky Kapitola: 1. Základní pojmy a zkratky,

  • VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY Verze: 4.0 Platnost: 2020-11-29 Rychlý přehled, obsah a co v jednotlivých částech naleznete:

  • Všeobecné dodací podmínky Místem dodání zboží je místo určené v jednotlivé dílčí objednávce, není-li v objednávce místo dodání určeno, je místem dodání sídlo kupujícího nebo jiné místo určené kupujícím v objednávce zboží. Dopravu zboží na místo dodání hradí prodávající. Prodávající se zavazuje dodat kupujícímu zboží splňující kvalitativní podmínky stanovené platnými právními předpisy. Prodávající prohlašuje, že dodané zboží si uchová užitné vlastnosti kupujícím požadované. Prodávající je povinen dodat kupujícímu zboží objednané na základě každé jednotlivé objednávky do 1 měsíce po uzavření dílčí smlouvy, nedohodnou-li se strany jinak. Kupující prověří při převzetí zboží jeho množství a kvalitu. Množství a zjevné vady je kupující povinen reklamovat do 3 pracovních dnů od převzetí, skryté do 15 pracovních dnů od jejich zjištění. Splnění dodání zboží bude osvědčeno podpisem předávacího protokolu zástupcem prodávajícího a zástupcem kupujícího. Osobou zmocněnou kupujícím k převzetí zboží jsou osoby oprávněné jednat za kupujícího ve věci plnění smlouvy uvedené v záhlaví smlouvy. V případě, že budou při předání zjištěny drobné vady, uvedou se do předávacího protokolu včetně dohodnutého termínu jejich odstranění, jinak není kupující povinen zboží převzít. Kupující není povinen zboží převzít, pokud vykazuje vady, které brání užívání zboží, a to až do doby jejich odstranění. Kupující je oprávněn zadržet kupní cenu nebo její část v případě, že předmět koupě při předání vykazuje vady, a to až do odstranění vad. Lhůta splatnosti faktury se o tuto dobu prodlužuje. Prodávající je povinen písemně upozornit kupujícího na jakékoliv skutečnosti, které ovlivňují anebo potenciálně mohou ovlivnit dodávku, její kvalitu, jakost množství, či cokoliv jiného co by mohlo byť jen ohrozit kterékoliv z práv kupujícího stanovených touto smlouvou nebo právními předpisy. V případě, že prodávající poruší tuto povinnost, odpovídá kupujícímu za škodu, která mu tím vznikne. Prodávající v souladu s ustanovením § 1765 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů na sebe přebírá nebezpečí změny okolností.

  • VŠEOBECNÉ USTANOVENIA V súlade so zákonom č. 172/2005 Z. z. poskytovateľ rozhodnutím zo dňa 26.05.2020 rozhodol o poskytnutí finančných prostriedkov na riešenie projektu formulovaného príjemcom v žiadosti o poskytnutie finančných prostriedkov na riešenie projektu pod názvom ktorý má u poskytovateľa pridelené identifikačné číslo APVV-19-0406 (ďalej len „Projekt“) za podmienok uvedených v tejto Zmluve. Zmluvné strany sa v zmysle ustanovenia § 262 ods. 1 Obchodného zákonníka dohodli, že táto Zmluva sa bude spravovať ustanoveniami Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov a všeobecne záväzných právnych predpisov.

  • SPECIFICKÉ ODCHYLKY OD PŘÍLOHY I VŠEOBECNÉ PODMÍNKY 1. Pro účely této smlouvy, v příloze I Všeobecné podmínky, termín „Komise“ musí být chápán jako „NA“, termín „akce“ musí být chápán jako „projekt“ a termín „jednotkové náklady“ musí být chápán jako „jednotkový příspěvek“, není-li stanoveno jinak. Pro účely této smlouvy, v příloze I Všeobecné podmínky, pojem „finanční dokument“ musí být chápán jako „část zprávy týkající se rozpočtu“, není-li stanoveno jinak. V článku II.4.1, II.8.2, II.20.3, II.27.1, II.27.3, v prvním odstavci článku II.27.4, v prvním odstavci článku II.27.8 a v článku II.27.9 termín „Komise“ musí být chápán jako „NA a Komise“. V článku II.12 termín „finanční podpora“ musí být chápán jako „podpora“ a termín „třetí strany“ musí být chápán jako „účastníci“. 2. Pro účely této smlouvy se nepoužijí následující články přílohy I Všeobecných podmínek: Článek II.2. (d) (ii), článek II.12.2, článek II.17.3.1 (i), článek II.18.3, článek II.19.2, článek II.19.3, článek II.20.3, článek II.21, článek II.27.7. Pro účely této smlouvy se pojmy zmíněné ve Všeobecných podmínkách („přidružené subjekty“, „průběžná platba“, „jednorázová částka“, „paušální grant“) nepoužijí. 3. Článek II.7.1 musí být vykládán takto: Veškeré osobní údaje uvedené ve smlouvě zpracovává NA v souladu s vnitrostátními právními ustanoveními. Veškeré osobní údaje zanesené v IT nástrojích Evropské komise budou zpracovány v souladu s Nařízením (ES) č. 45/20014. Tyto údaje zpracovává správce údajů uvedený v článku I.6.1 výlučně pro účely provádění smlouvy, její správy a sledování jejího plnění nebo k ochraně finančních zájmů EU, včetně kontrol, auditů a vyšetřování v souladu s článkem II.27, aniž je dotčeno možné předávání těchto údajů subjektům pověřeným sledováním a kontrolou dodržování vnitrostátních právních předpisů, které se na smlouvu vztahují. Příjemce grantu má právo přístupu ke svým osobním údajům a právo na opravu jakýchkoli takových údajů. Za tímto účelem musí jakýkoli požadavek ohledně zpracování svých osobních údajů zaslat správci osobních údajů uvedenému v článku I.6.1. Komise veškeré osobní údaje uvedené ve smlouvě zpracovává v souladu s Nařízením (ES) č. 45/2001. Příjemce grantu má právo kdykoli se obrátit na Evropského inspektora ochrany údajů.“ 4. V článku II.9.3 název a písmeno (a) v prvním odstavci musí být vykládány následovně:

  • Všeobecné a záverečné ustanovenia 1. Zmeny v tejto dohode možno vykonať len písomným dodatkom k tejto dohode podpísaným oboma účastníkmi dohody na základe písomného návrhu jedného z účastníkov dohody. 2. V každom písomnom styku sú účastníci dohody povinní uvádzať číslo tejto dohody. 3. Právne vzťahy výslovne neupravené v tejto dohode sa riadia príslušnými ustanoveniami zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov a všeobecne záväznými právnymi predpismi platnými v Slovenskej republike, ktoré majú vzťah k záväzkom účastníkov dohody. Predpisy komunitárneho práva Európskych spoločenstiev majú prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky. 4. Obec, súhlasí so zverejnením údajov vyplývajúcich z dohody v rozsahu: názov, sídlo, názov národného projektu, výška finančného príspevku. 5. Táto dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpísania oboma účastníkmi dohody a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia. 6. Účinnosť tejto dohody zaniká splnením záväzku účastníkov tejto dohody, pokiaľ nedôjde k jej ukončeniu z dôvodov uvedených v článku VI. 7. Táto dohoda je vyhotovená v dvoch rovnopisoch, z ktorých úrad dostane jeden rovnopis a obec dostane jeden rovnopis. Písomná forma dohody je zachovaná vždy, ak právny úkon urobený elektronickými prostriedkami je podpísaný zaručeným elektronickým podpisom alebo zaručenou elektronickou pečaťou. V takomto prípade dohoda predstavuje elektronický originál a rovnopis sa nevyhotovuje. 8. Účastníci tejto dohody vyhlasujú, že sú oprávnení túto dohodu podpísať, že si ju riadne a dôsledne prečítali, jej obsahu porozumeli a súhlasia s ním, neuzatvorili ju v tiesni za nápadne nevýhodných podmienok a na znak súhlasu s celým obsahom dohody ju podpisujú.

  • Předmět Všeobecných podmínek 1. Tyto Všeobecné podmínky stanovují podrobně další ujednání mezi smluvními stranami Smlouvy o poskytování služby elektronických komunikací – připojení k síti internet (dále jen „Smlouva“), tj. mezi poskytovatelem XxxxxxxXxx.xx, Xxxxx Xxxxxx, Hnojník 272, PSČ 739 53, IČO: 68159790, DIČ: CZ 7212295618 (dále jen „poskytovatel“) a uživatelem (dále také společně jen „smluvní strany“). Tyto Všeobecné podmínky jsou nedílnou součástí Smlouvy. 2. Poskytovatel poskytuje služby elektronických komunikací ve smyslu připojení k síti Internet (dále jen „Služba“) na území České republiky na základě oprávnění vydaného Českým telekomunikačním úřadem podle ust. § 9 zákona č. 127/2005 Sb. o elektronických komunikacích a o změně některých souvisejících zákonů (dále jen „ZEK“) a na základě dalších relevantních právních předpisů České republiky prostřednictvím veřejné komunikační sítě (dále jen „Síť“) dle aktuální nabídky v koncovém bodě Sítě v souladu se Smlouvou, těmito Všeobecnými podmínkami a aktuálním Ceníkem Služeb. 3. Aktuální nabídka druhů Služeb poskytovatele, tj. rozsah poskytovaných Služeb včetně nezbytných specifikací, vzor Smlouvy, Všeobecné podmínky a Ceník Služeb jsou veřejně přístupné na webových stránkách poskytovatele, tj. na xxx.xxxxxxxxxx.xx, a v sídle poskytovatele na adrese Hnojník 272, PSČ 739 53, popřípadě v provozovnách poskytovatele. Smluvní ujednání mezi poskytovatelem a uživatelem ohledně poskytování Služby tvoří Smlouva, tyto Všeobecné podmínky a aktuální Ceník Služeb poskytovatele.