Změny s okamžitou účinností Vzorová ustanovení

Změny s okamžitou účinností. Odchylně od předchozích článků je Banka oprávněna provést s okamžitou účinností jednostrannou změnu: a) VOP, Produktových podmínek, Oznámení a Sazebníku, je-li tato změna výhradně ve prospěch Klienta, nebo je-li změna vyvolána doplněním nové Bankovní služby a nemá vliv na stávající poplatky, b) obchodního názvu Bankovní služby, která nemá vliv na práva a povinnosti smluvních stran vyplývající ze Smlouvy, c) údajů, které jsou čistě informačního charakteru a nejsou určeny dohodou smluvních stran (např. sídlo Banky, obchodní firma Členů finanční skupiny Banky). O změnách dle tohoto článku informuje Banka Klienta způsobem dle článku 31.2 VOP.
Změny s okamžitou účinností. Odchylně od předchozích článků je Banka oprávněna provést s okamžitou účinností jednostrannou změnu: a) VOP, Produktových podmínek, Oznámení a Sazebníku, je-li tato změna výhradně ve prospěch Klienta, nebo je-li změna vyvolána doplněním nové Bankovní služby a nemá vliv na stávající poplatky,
Změny s okamžitou účinností. Odchylně od předchozích článků je Banka oprávněna provést s okamžitou účinností jednostrannou změnu:
Změny s okamžitou účinností. Odchylně od předchozích článků je Banka oprávněna provést s okamžitou účinností jednostrannou změnu Podmínek, (a) je-li tato změna výhradně ve prospěch Klienta, nebo je-li změna vyvolána doplněním nové Služby a nemá vliv na stávající poplatky, (b) v případě změny obchodního názvu Bankovní služby, která nemá vliv na práva a povinnosti smluvních stran vyplývající ze Smlouvy, nebo (c) v případě změny údajů, které jsou čistě informačního charakteru a nejsou určeny dohodou smluvních stran (např. sídlo Banky, obchodní firma Členů finanční skupiny Banky). O změnách dle tohoto odstavce 10.6 informuje Banka Klienta způsobem dle odstavce 10.2.
Změny s okamžitou účinností. Banka a Klient se oOdchylně od předchozích článků 31.1 až 31.10 VOP dohodli, že je Banka oprávněna provést s okamžitou účinností jednostrannou změnu:
Změny s okamžitou účinností. Poskytovatelé služeb a Klient se odchylně od článků 31.1 až 31.10 VOP dohodli, že jsou Poskytovatelé služeb oprávněni provést s okamžitou účinností jednostrannou změnu: a) VOP, Oznámení a Sazebníku, je-li tato změna výhradně ve prospěch Klienta, nebo je-li změna vyvolána doplněním nové Platební služby a nemá vliv na stávající poplatky,
Změny s okamžitou účinností. Odchylně od předchozích článků je Banka oprávněna provést s okamžitou úèinností jednostrannou zmìnu: a) VOP, Produktových podmínek, Oznámení a Sazebníku, je-li tato zmìna výhradnì ve prospìch Klienta, nebo je-li změna vyvolána doplněním nové Bankovní služby a nemá vliv na stávající poplatky,

Related to Změny s okamžitou účinností

  • Povinnost mlčenlivosti 1. Smluvní strany se zavazují používat veškeré informace chráněné Obchodním tajemstvím i chráněné informace druhé Smluvní strany, které se dozvěděly v souvislosti s plněním Smlouvy, pouze pro účely uvedené ve Smlouvě anebo těchto VOP a v souladu s nimi. 2. Smluvní strany se zavazují: (i) zajistit utajení získaných chráněných informací a informací, které jsou předmětem Obchodního tajemství, způsobem obvyklým pro utajování takových informací. Smluvní strany jsou zejména povinny zabezpečovat, aby z předaných dokumentů a záznamů nebyly zhotovovány neevidované kopie; (ii) zabezpečovat, aby všichni jejich zaměstnanci, zástupci i všechny osoby, kterým byly informace podléhající Obchodnímu tajemství nebo chráněné informace zpřístupněny v souladu se smlouvou anebo těmito VOP, o nich zachovávali mlčenlivost a aby tyto osoby zajistily utajení získaných chráněných informací a informací, které jsou předmětem Obchodního tajemství, minimálně ve stejném rozsahu jako příslušná Smluvní strana. 3. Žádná ze Smluvních stran není oprávněna předat a/nebo jakkoliv jinak zpřístupnit chráněné informace a/nebo informace, které jsou předmětem Obchodního tajemství, jakékoli třetí osobě, ani je použít k jinému účelu, než k jakému byly poskytnuty, ledaže tak učiní: (i) s předchozím písemným souhlasem druhé Smluvní strany; (ii) na základě povinnosti uložené obecně závazným právním předpisem; (iii) pokud to Smlouva anebo tyto VOP výslovně umožňují; nebo (iv) na základě smluvní povinnosti předpokládáné v § 41f odst. 7 zákona O bankách pro účely výpočtu příspěvku do Fondu pojištění vkladů. 4. Ustanovení Smlouvy anebo těchto VOP, týkající se ochrany Obchodního tajemství a chráněných informací, trvají i po ukončení Smlouvy. Smluvní strany jsou povinny utajovat veškeré chráněné informace a informace, které jsou předmětem Obchodního tajemství, i po ukončení Smlouvy, a to až do doby, než se tyto informace stanou veřejně přístupnými jinak, než porušením Smlouvy anebo těchto VOP, nebo do doby, než smluvní strana, jíž se tyto informace týkají, projeví vůli tyto informace dále neutajovat způsobem stanoveným Smlouvou anebo těmito VOP. V pochybnostech se má za to, že zájem na utajení informací trvá.