Sankcionovaná osoba. “ je každá fyzická nebo právnická osoba, která je označeným adresátem Sankcí nebo jiným způsobem podléhá Sankcím (zejména vzhledem k tomu, že je (a) přímo nebo nepřímo ovládána osobou, která je označeným adresátem Sankcí, nebo (b) je zřízena podle práva státu nebo je občanem či rezidentem takového státu, na který jsou uplatněny Sankce).
Sankcionovaná osoba. “ je jakákoli osoba bez ohledu na to, zda má či nemá právní osobnost: (i) uvedená na jakémkoli seznamu určených osob, vůči kterým se uplatňují Sankce; (ii) umístěná nebo organizovaná podle práva země nebo území, které je předmětem komplexních Sankcí; (iii) přímo či nepřímo vlastněná nebo ovládaná, dle definice příslušných Sankcí, osobou uvedenou v bodě (i) nebo (ii) výše; nebo (iv) která je, nebo po uplynutí jakékoli lhůty bude, předmětem Sankcí.
Sankcionovaná osoba. “ je každá fyzická nebo právnická osoba, která je označeným adresátem Sankcí nebo jiným způsobem podléhá Sankcím (zejména vzhledem k tomu, že je (a) přímo nebo nepřímo ovládána osobou, která je označeným adresátem Sankcí, nebo (b) je zřízena podle práva státu nebo je občanem či rezidentem takového státu, na který jsou uplatněny Sankce). „Sazebník“ je přehled všech poplatků, ostatních cen a jiných plateb za Bankovní služby a za úkony s Bankovními službami související. „SG“ je Société Générale SA, B 000 000 000, xx xxxxxx 00, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx, 75009 Paříž, Francie. „Skutečný majitel“ je fyzická osoba, která má fakticky nebo právně možnost vykonávat přímo nebo nepřímo rozhodující vliv v právnické osobě, ve svěřenském fondu nebo v jiném právním uspořádání bez právní osobnosti. Skutečný majitelem je a) u obchodní korporace fyzická osoba, která sama nebo společně s osobami jednajícími s ní ve shodě disponuje více než 25 % hlasovacích práv této obchodní korporace nebo má podíl na základním kapitálu větší než 25 %, která sama nebo společně s osobami jednajícími s ní ve shodě ovládá osobu uvedenou v předchozím pravidle, která má být příjemcem alespoň 25 % zisku této obchodní korporace, nebo která je členem statutárního orgánu, zástupcem právnické osoby v tomto orgánu anebo v postavení obdobném postavení člena statutárního orgánu, není-li skutečný majitel nebo nelze-li jej určit podle předchozích pravidel; b) u spolku, obecně prospěšné společnosti, společenství vlastníků jednotek, církve, náboženské společnosti nebo jiné právnické osoby podle zákona upravujícího postavení církví a náboženských společností fyzická osoba, která disponuje více než 25 % jejích hlasovacích práv, která má být příjemcem alespoň 25 % z jí rozdělovaných prostředků, nebo která je členem statutárního orgánu, zástupcem právnické osoby v tomto orgánu anebo v postavení obdobném postavení člena statutárního orgánu, není-li skutečný majitel nebo nelze-li jej určit podle předchozích pravidel; c) u nadace, ústavu, nadačního fondu, svěřenského fondu nebo jiného právního uspořádání bez právní osobnosti fyzická osoba nebo skutečný majitel právnické osoby, která je v postavení zakladatele, svěřenského správce, obmyšleného, osoby, v jejímž zájmu byla založena nebo působí nadace, ústav, nadační fond, svěřenský fond nebo jiné uspořádání bez právní osobnosti, není-li určen obmyšlený, a osoby oprávněné k výkonu dohledu nad správou nadace, ústavu, nadačního fondu, svěřenského fondu nebo jiného právního uspo...
More Definitions of Sankcionovaná osoba
Sankcionovaná osoba. “ je každá fyzická nebo právnická osoba, která je označeným adresátem Sankcí nebo jiným způsobem podléhá Sankcím (zejména vzhledem k tomu, že je (a) přímo nebo nepřímo ovládána osobou, která je označeným adresátem Sankcí, nebo (b) je zřízena podle práva státu nebo je občanem či rezidentem takového státu, na který jsou uplatněny Sankce). „Služba TF OnLine“ je služba poskytovaná Klientovi na základě Smlouvy o poskytování služby TF OnLine. „Smlouva o poskytování služby TF OnLine“ je smlouva o poskytování služby TF OnLine uzavřená mezi Bankou a Klientem, na základě které poskytuje Banka Klientovi prostřednictvím elektronické aplikace služby spojené s úvěry, bankovními zárukami, akreditivy a dokumentárními inkasy. „Současná hodnota nového úvěru" je současná hodnota (present value) všech plateb z Úvěru, které Banka obdrží po předčasném splacení Úvěru, včetně předčasně splacené jistiny Úvěru. Při úplném předčasném splacení Úvěru je současná hodnota nového úvěru rovna aktuálnímu zůstatku jistiny Úvěru. „Současná hodnota původního úvěru" je současná hodnota (present value) všech plateb z Úvěru, které by Banka obdržela dle původně sjednaných podmínek za dobu jednotlivých Předmětných období. „Subjekt ze skupiny“ je osoba, s kterou je Klient majetkově nebo personálně propojen nebo s ní tvoří koncern. „Úrokovací období“ je období, na které byla stanovena sazba PRIBOR/LIBOR/XXXXXXX pro příslušný Úvěr. „Úvěr“ jsou všechny nebo jednotlivé formy úvěru sjednané v Rámcové smlouvě. „Volný Limit Globální linky financování“ je tvořen denní výší rozdílu mezi Limitem Globální linky financování a Čerpáním Globální linky financování. „Volný Limit krátkodobých úvěrových linek“ je tvořen denní výší rozdílu mezi Limitem krátkodobých úvěrových linek a Čerpáním krátkodobých úvěrových linek. „W“ je týden. „Žádost“ je žádost Klienta o Čerpání předložená Klientem Bance, jejíž vzor je přílohou Rámcovou smlouvy nebo ve formě a s obsahovými náležitostmi akceptovanými Bankou. Článek 14.
Sankcionovaná osoba. “ je každá fyzická nebo právnická osoba, která je označeným adresátem Sankcí nebo jiným způsobem podléhá Sankcím (zejména vzhledem k tomu, že je (a) přímo nebo nepřímo ovládána osobou, která je označeným adresátem Sankcí, nebo (b) je zřízena podle práva státu nebo je občanem či rezidentem takového státu, na který jsou uplatněny Sankce). Nájemce ke dni uzavření Smlouvy a k okamžiku předání PL prohlašuje, že není a podle jeho nejlepšího vědomí ani žádný z případných členů jeho statutárního orgánu, výkonných vedoucích pracovníků, zaměstnanců ani žádný z jeho zástupců nebo subdodavatelů, které pověřil pro účely uzavření Smlouvy, nejsou Sankcionovanou osobou. Nájemce nepoužije prostředky, které mu budou poskytnuty na základě Smlouvy, přímo ani nepřímo jakýmkoli způsobem, který by vedl k porušení Sankcí nájemcem či pronajímatelem. Zejména nebudou prostředky, které pronajímatel poskytne nájemci, použity k financování jakékoli věci, jejíž použití by vedlo „Zákony o boji proti praní špinavých peněz“ se rozumí veškeré platné požadavky v oblasti vedení záznamů a ohlašování a dále veškeré další platné zákony týkající se boje proti praní špinavých peněz a související či obdobná pravidla, včetně pravidel týkajících se předcházení zneužívání finančního systému k praní špinavých peněz a financování terorismu a předpisů nebo pokynů vydaných, spravovaných nebo vynucovaných jakýmkoli vládním nebo regulačním úřadem. Nájemce prohlašuje a zaručuje (a tato prohlášení a záruky se považují za opakované po celou dobu až do ukončení Smlouvy), že jeho činnost a provoz jsou a vždy byly vedeny v souladu se Zákony o boji proti praní špinavých peněz. Nájemce zavedl, udržuje a vynucuje procesy, nástroje, zásady a postupy zaměřené na podporu a zajištění dodržování Zákonů o boji proti praní špinavých peněz, a to jak nájemcem, tak všemi jím Ovládanými osobami. Pronajímatel může Smlouvu kdykoli s okamžitou platností a bez odškodnění pozastavit a/nebo ukončit dle bodu 7.2. nebo 7.3. Podmínek bez ohledu na jakákoli jiná ustanovení Smlouvy nebo Podmínek, pokud nájemce poruší svá prohlášení a závazky uvedené v tomto bodě.
Sankcionovaná osoba. “ je každá fyzická nebo právnická osoba, která je označeným adresátem sankcí nebo je jiným způsobem předmětem sankcí zejména, nikoli však výlučně, jako důsledek skutečnosti, že je (i) přímo nebo nepřímo ovládána osobou, která je označeným adresátem sankcí, nebo (ii) je ustanovena podle práva nebo jako občan či resident je subjektem práva země, která je předmětem sankcí jako taková.
Sankcionovaná osoba. “ je každá fyzická nebo právnickájakákoli osoba bez ohledu na to, zda má či nemá právní osobnost: (i) uvedená na jakémkoli která jeseznamu určených osob, vůči kterým se uplatňují Sankce; (ii) označeným adresátem Sankcíumístěná nebo organizovaná podle práva země nebo území, které je předmětem komplexních Sankcí; (iii) přímo či nepřímo vlastněná nebo ovládaná, dle definice příslušných Sankcí, osobou uvedenou v bodě (i) nebo (ii) výše; nebo (iv) která je, nebo po uplynutí jakékoli lhůty bude, předmětem Sankcí nebo jiným způsobem podléhá Sankcím (zejména vzhledem k tomu, že je (a) přímo nebo nepřímo ovládána osobou, která je označeným adresátem Sankcí, nebo (b) je zřízena podle práva státu nebo je občanem či rezidentem takového státu, na který jsou uplatněny Sankce).
Sankcionovaná osoba znamená, vo vzťahu k akejkoľvek Medzinárodnej sankcii, osobu, ktorá:
Sankcionovaná osoba. “ je jakákoli osoba bez ohledu na to, zda má či nemá právní osobnost: (i) uvedená na jakémkoli seznamu určených osob, vůči kterým se uplatňují Sankce; (ii) umístěná nebo organizovaná podle práva země nebo území, které je předmětem komplexních Sankcí; (iii) přímo či nepřímo vlastněná nebo ovládaná, dle definice příslušných Sankcí, osobou uvedenou v bodě (i) nebo (ii) výše; nebo (iv) která je, nebo po uplynutí jakékoli lhůty bude, předmětem Sankcíkaždá fyzická nebo právnická osoba, která je označeným adresátem Sankcí nebo jiným způsobem podléhá Sankcím (zejména vzhledem k tomu, že je (a) přímo nebo nepřímo ovládána osobou, která je označeným adresátem Sankcí, nebo (b) je zřízena podle práva státu nebo je občanem či rezidentem takového státu, na který jsou uplatněny Sankce. „Subjekt ze skupiny“ je osoba přímo nebo nepřímo ovládající Klienta či osoba Klientem přímo nebo nepřímo ovládaná nebo holdingová společnost Klienta či společnost, s kterou Klient tvoří koncern, s kterou je Klient majetkově nebo personálně propojen nebo s ní tvoří koncern.
Sankcionovaná osoba. “ je jakákoli osoba bez ohledu na to, zda má, èi nemá právní osobnost: (i) uvedená na jakémkoli seznamu urèených osob, vùèi kterým se uplatòují Sankce, (ii) umístìná nebo organizovaná podle práva zemì nebo území, které je pøedmìtem komplexních Sankcí, (iii) pøímo èi nepøímo vlastnìná nebo ovládaná, dle definice příslušných Sankcí, osobou uvedenou v bodě (i) nebo (ii) výše, nebo (iv) která je, nebo po uplynutí jakékoli lhùty bude, pøedmìtem Sankcí.