Jamstvo Musterklauseln

Jamstvo. (1) Za pravice naročnika v primeru materialnih in pravnih napak (vključno z napačno ali pomanjkljivo dobavo ter nepravilno montažo ali pomanjkljivimi navodili za montažo) veljajo zakonski predpisi, če v nadaljevanju ni drugače določeno. (2) Osnova za jamčenje v primeru napak je predvsem sklenjen dogovor o lastnostih blaga. Kot dogovor o lastnostih blaga veljajo vsi podatki na potrditvi naročila, če kupec teh ne prekliče v roku 5 delovnih dni. (3) Za javne izjave sicer tretjih oseb (npr. oglasne izjave), na katere naročnik Burger-a ni opozoril kot na zanj pomembne za nakup, Burger ne odgovarja. (4) Pravice naročnika, ki izhajajo iz napak, imajo za pogoj, da jih naročnik uveljavlja v skladu s svojimi zakonskimi dolžnosti, in sicer da blago ustrezno preveri in napake javi (377. in 381. člen nemškega Trgovinskega zakonika (HGB)). Dobavljene predmete je treba nemudoma po dostavi naročniku ali z njegove strani določeni tretji osebi skrbno preveriti (tudi glede škode, nastale pri transportu). Razpoznavno transportno škodo je treba nemudoma na tovornem listu ali dobavnici zabeležiti, transporter pa xx xxxx pisno potrditi. Blago velja glede očitnih napak ali drugih napak, ki bi bile pri takojšnjem, skrbnem pregledu blaga razpoznavne, kot s strani naročnika odobreno, če Burger ne prejme v roku sedmih dni po dostavi pisne reklamacije. Glede drugih napak veljajo dobavljeni predmeti kot s strani naročnika odobreni, če Burger reklamacije ne prejme v sedmih dneh od trenutka, ko se je napaka pokazala; če je bila napaka za naročnika pri normalni uporabi že prej vidna, je ta prejšnji datum merodajen za začetek roka za uveljavljanje reklamacij. Na zahtevo Burger-a je treba predmet, ki se ga reklamira, poslati Burger-u nazaj. (5) Pri dodatnih dobavah v okviru reklamacij je naročnik dolžen blago preveriti najkasneje neposredno pred dostavo svoji stranki. (6) Pri materialnih napakah dobavljenih predmetov je Burger dolžen in upravičen v primernem roku in po svoji izbiri blago najprej izboljšati ali dobaviti nadomestno blago. Dodatna izpolnitev obveznosti ne vsebuje niti demontaže blaga z napako niti nove vgradnje, če Burger prvotno ni bil dolžen blaga vgraditi. Če dodatna izpolnitev obveznosti ni uspela ali je za dodatno izpolnitev obveznosti primeren rok, ki ga določi naročnik, neuspešno potekel ali je v skladu z zakonskimi predpisi nepotreben, lahko naročnik pogodbo odpove ali kupno ceno zniža. Pri večji napaki (to pomeni, da morajo stroški za odpravo napake presegati najmanj ...
Jamstvo. (1) Xx xxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxx (xxxxxxxx z napačno ali pomanjkljivo dobavo ter nepravilno montažo ali pomanjkljivimi navodili za montažo) veljajo zakonski predpisi, če v nadaljevanju ni drugače določeno. (2) Osnova za jamčenje v primeru napak je predvsem sklenjen dogovor o lastnostih blaga. Kot dogovor o lastnostih blaga veljajo vsi podatki na potrditvi naročila, če kupec teh ne prekliče v roku 5 delovnih dni. (3) Za javne izjave sicer tretjih oseb (npr. oglasne izjave), na katere naročnik Burger-a ni opozoril kot na zanj pomembne za nakup, Burger ne odgovarja. (4) Pravice naročnika, ki izhajajo iz napak, imajo za pogoj, da jih naročnik uveljavlja v skladu s svojimi zakonskimi dolžnosti, in sicer da blago ustrezno preveri in napake javi (377. in 381. člen nemškega Trgovinskega zakonika (HGB)). Dobavljene predmete je treba nemudoma xx xxxxxxx xxxxxxxxx xxx x xxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxxxxx (xxxx glede škode, nastale pri transportu). Xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xx xxxxxxxx listu ali dobavnici zabeležiti, transporter pa xx xxxx pisno potrditi. Blago velja glede očitnih napak ali drugih napak, ki bi bile pri takojšnjem, skrbnem pregledu blaga razpoznavne, kot s strani naročnika odobreno, če Burger ne prejme v roku sedmih dni po dostavi pisne reklamacije. Glede drugih napak veljajo dobavljeni predmeti kot s strani naročnika odobreni, če Burger reklamacije ne prejme v sedmih dneh od trenutka, ko se je napaka pokazala; če je bila napaka za xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx xxxxxxx xx prej vidna, je ta prejšnji datum merodajen za začetek roka za uveljavljanje reklamacij. Na zahtevo Burger-a je treba predmet, ki se ga reklamira, poslati Burger-u nazaj. (5) Pri dodatnih dobavah v okviru reklamacij je naročnik dolžen blago preveriti najkasneje neposredno pred dostavo svoji stranki. (6) Pri materialnih napakah dobavljenih predmetov je Burger dolžen in upravičen v primernem roku in po svoji izbiri blago najprej izboljšati ali dobaviti nadomestno blago. Dodatna izpolnitev obveznosti ne vsebuje niti demontaže blaga z napako niti nove vgradnje, če Burger prvotno ni bil dolžen blaga vgraditi. Če dodatna izpolnitev obveznosti ni uspela ali je za dodatno izpolnitev obveznosti primeren rok, ki ga določi naročnik, neuspešno potekel ali je v skladu z zakonskimi predpisi nepotreben, lahko naročnik pogodbo odpove ali kupno ceno zniža. Xxx xxxxx xxxxxx (xx xxxxxx, xx xxxxxx xxxxxxx xx odpravo napake presegati najmanj ...

Related to Jamstvo

  • Baukostenzuschüsse 2.1. Der Kunde zahlt einen weiteren Baukostenzuschuss (BKZ), wenn der Kunde seine Leistungsanforderung (maximale Wärmeleistung/Anschlusswert) wesentlich erhöht. Wesentlichkeit ist dann anzunehmen, wenn eine Leistungssteigerung von 25 % erzielt wird. 2.2. Als angemessener BKZ zu den auf den Kunden entfallenden Kosten für die Erstellung oder Verstärkung von der örtlichen Versorgung dienenden Verteilungsanlagen gilt ein Anteil von 70 % dieser Kosten.