Errores de procesamiento Cláusulas de Ejemplo

Errores de procesamiento. Corregiremos cualquier error de procesamiento que detectemos. Si el error hace que: • Si usted recibe un importe inferior al que debería haber recibido, acreditaremos en su cuenta de PayPal la diferencia entre lo que debió recibir y lo que realmente recibió. • Si usted recibe un importe superior al que debería haber recibido, debitaremos de su cuenta de PayPal la diferencia entre lo que debió recibir y lo que realmente recibió. • Si no completamos una transacción a tiempo o por el importe correcto, entonces seremos responsables ante usted por las pérdidas o daños que le causamos directamente por este error, a menos que: • sin que sea error nuestro, no tenía suficientes fondos disponibles para completar la transacción; • nuestro sistema no haya estado funcionando correctamente y usted conocía la falla al iniciar la transacción; o • el error se debió a circunstancias extraordinarias fuera de nuestro control (como incendio, inundación o pérdida de conexión a internet), a pesar de nuestras precauciones razonables. No son errores de procesamiento: • Retrasos causados por la aplicación de retenciones, limitaciones o reservas. • Retrasos por una revisión de pagos. • Los retrasos que se describen en Cómo comprar algo y que se relacionan con el tiempo que puede tardar una transacción de compra en completarse en algunas situaciones. • Sus errores al realizar una transacción (por ejemplo, error al escribir el importe que enviará).
Errores de procesamiento. Corregiremos cualquier error de procesamiento que detectemos. Si el error hace que: • Si usted recibe un importe inferior al que debería haber recibido, acreditaremos en su cuenta de PayPal la diferencia entre lo que debió recibir y lo que realmente recibió. • Si usted recibe un importe superior al que debería haber recibido, debitaremos de su cuenta de PayPal la diferencia entre lo que debió recibir y lo que realmente recibió. • Si no completamos una transacción a tiempo o por el importe correcto, entonces seremos responsables ante usted por las pérdidas o daños que le causamos directamente por este error, a menos que: • sin que sea error nuestro, no tenía suficientes fondos disponibles para completar la transacción; • nuestro sistema no haya estado funcionando correctamente y usted conocía la falla al iniciar la transacción; o • el error se debió a circunstancias extraordinarias fuera de nuestro control (como incendio, inundación o pérdida de conexión a internet), a pesar de nuestras precauciones razonables. No son errores de procesamiento: • Retrasos causados por la aplicación de retenciones, limitaciones o reservas. • Retrasos por una revisión de pagos. • Los retrasos que se describen en Cómo comprar algo y que se relacionan con el tiempo que puede tardar una transacción de compra en completarse en algunas situaciones. • Sus errores al realizar una transacción (por ejemplo, error al escribir el importe que enviará). Comunicaciones entre usted y nosotros‌‌ Acepta que PayPal y sus filiales puedan contactarse con usted por correo electrónico para fines de marketing. Puede optar por no recibir comunicaciones de marketing cuando abra una cuenta de PayPal, cambiando las preferencias de su cuenta o haciendo clic en el enlace Cancelar suscripción de cualquier correo electrónico o recibo de PayPal. Espere hasta 10 días hábiles para que entre en vigencia la cancelación de la suscripción. Proporcionaremos información objetiva acerca de su cuenta o de los servicios de PayPal, incluso si ha optado por no recibir comunicaciones de marketing. Al proporcionarnos su número de celular, acepta que PayPal y sus filiales puedan contactarse con usted a ese número mediante llamadas de marcación automática o mensajes grabados previamente o mensajes de texto para: (i) informarle sobre el uso que usted hace de los servicios de PayPal y/o el servicio de sus cuentas de PayPal, (II) investigar o prevenir fraudes, o (III) cobrar una deuda. A menos que obtengamos su consentimiento p...

Related to Errores de procesamiento

  • FINANCIACIÓN DEL CONTRATO Existe crédito suficiente para atender las obligaciones que se deriven para la Administración del cumplimiento del contrato hasta su conclusión, el cual será financiado en su totalidad por los créditos que figuran en los Presupuestos Generales del Estado.

  • ASISTENCIA TÉCNICA XIII Regiones Sr. Jefe Gabinete Ministro del Trabajo y Previsión Social Sr. Subsecretario del Trabajo

  • Bonificaciones 50.1 Se pagará al Contratista una bonificación que se calculará a la tasa diaria establecida en las CEC, por cada día (menos los días que se le pague por acelerar las Obras) que la Fecha de Terminación de la totalidad de las Obras sea anterior a la Fecha Prevista de Terminación. El Gerente de Obras deberá certificar que se han terminado las Obras de conformidad con la Subcláusula 55.1 de las CGC aún cuando el plazo para terminarlas no estuviera vencido.

  • AMBITO TERRITORIAL La asistencia será válida en todo el mundo. Se excluyen en todo caso, aquellos países que durante el desplazamiento se hallen en estado xx xxxxxx, insurrección o conflictos bélicos de cualquier clase o naturaleza, aún cuando no hayan sido declarados oficialmente. La asistencia será válida a partir de 35 Km. del domicilio habitual del asegurado, ex- cepto Baleares, Canarias, Ceuta y Melilla, en que será de 15 Km.

  • RÉGIMEN SANCIONADOR El incumplimiento por las empresas de las disposiciones de este título será sancionado como infracción en materia de consumo, aplicándosele lo dispuesto en el régimen sancionador general previsto en el título IV del libro primero del texto refundido de la Ley para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias y normativa autonómica que resulte de aplicación. Se considerará infracción grave el que, una vez vencido el plazo de desistimiento, el empresario no haya cumplido los requisitos de información exigidos en el presente real decreto-ley, pudiendo ser, en su caso, considerada como muy grave atendiendo a los criterios previstos en el artículo 50 del citado texto refundido.

  • PROCEDIMIENTO Y FORMA DE ADJUDICACION La adjudicación del contrato se realizará mediante procedimiento abierto.

  • ALCANCE DE LOS TRABAJOS 6.01.- En cumplimiento del objeto del presente contrato, la Consultora se compromete a prestar a la (entidad contratante) todos los servicios que sean necesarios para cumplir los objetivos de la Consultoría y en general los que a continuación se indican (DEFINIRÁ LA ENTIDAD). La Consultora se obliga por tanto a: (DEFINIR ENTIDAD CONTRATANTE)

  • Moneda para la evaluación de las Ofertas 29.1 Las Ofertas serán evaluadas como sean cotizadas en la moneda del país del Contratante, de conformidad con la Subcláusula 15.1 de las IAO, a menos que el Oferente haya usado tipos de cambio diferentes de las establecidas de conformidad con la Subcláusula 15.2 de las IAO, en cuyo caso, primero la Oferta se convertirá a los montos pagaderos en diversas monedas aplicando los tipos de cambio cotizados en la Oferta, y después se reconvertirá a la moneda del país del Contratante, aplicando los tipos de cambio estipulados de conformidad con la Subcláusula 15.2 de las IAO.

  • ACCESORIOS Los codos, adaptadores, tees y uniones de PVC cumplirán con la norma NTC 1339 o en su defecto la ASTM D2466. Los accesorios que se usen de otro material, cumplirán con las normas que correspondan al mismo y se adaptarán siguiendo las recomendaciones de los fabricantes de la tubería. No se aceptan accesorios de PVC ensamblados con soldadura líquida.

  • GARANTÍA POR XXXXXXXX En caso se haya previsto en la sección específica de las bases la entrega de adelantos, el contratista debe presentar una garantía emitida por idéntico monto conforme a lo estipulado en el artículo 129 del Reglamento. La presentación de esta garantía no puede ser exceptuada en ningún caso.