Common use of IDIOMA DE LA PROPUESTA Clause in Contracts

IDIOMA DE LA PROPUESTA. 12.1 La propuesta, así como toda la correspondencia y los documentos relativos a la misma que intercambien el oferente y el Comité Ejecutivo de Licitación deberán ser escritos en el idioma español. Documentos de soporte y el material impreso que formen parte de la propuesta podrán estar en otro idioma, con la condición de que las partes pertinentes estén acompañadas de una traducción fidedigna al idioma español. Para los efectos de la interpretación de la propuesta, dicha traducción prevalecerá.

Appears in 5 contracts

Samples: Licitación Pública Internacional, Licitación Pública Nacional, Public Procurement Document

IDIOMA DE LA PROPUESTA. 12.1 La propuesta, así como toda la correspondencia y los documentos relativos a la misma que intercambien el oferente y el Comité Ejecutivo de Licitación del Concurso deberán ser escritos en el idioma español. Documentos de soporte y el material impreso que formen parte de la propuesta podrán estar en otro idioma, con la condición de que las partes pertinentes estén acompañadas de una traducción fidedigna al idioma español. Para los efectos de la interpretación de la propuesta, dicha traducción prevalecerá.

Appears in 4 contracts

Samples: Public International Tender Document, Documento Base De Concurso Público Nacional, Documento Base De Concurso Público Nacional

IDIOMA DE LA PROPUESTA. 12.1 La propuesta, así como toda la correspondencia y los documentos relativos a la misma que intercambien el oferente y el Comité Ejecutivo de Licitación deberán ser escritos en el idioma español. Documentos de soporte y el material impreso que formen parte de la propuesta podrán estar en otro idioma, con la condición de que las partes pertinentes estén acompañadas de una traducción fidedigna al idioma español. Para los efectos de la interpretación de la propuesta, dicha traducción prevalecerá. 13.1 Forman parte de la propuesta:

Appears in 1 contract

Samples: Licitación Pública Internacional

IDIOMA DE LA PROPUESTA. 12.1 La propuesta, así como toda la correspondencia y los documentos relativos a la misma que intercambien el oferente y el Comité Ejecutivo de Licitación deberán ser escritos en el idioma español. Documentos de soporte y el material impreso que formen parte de la propuesta podrán estar en otro idioma, con la condición de que las partes pertinentes estén acompañadas de una traducción fidedigna al idioma español. Para los efectos de la interpretación de la propuesta, dicha traducción prevalecerá.Licitación Pública Nacional LPN- 01-23405-SESAL/2019 12

Appears in 1 contract

Samples: Acquisition of Goods/Services

IDIOMA DE LA PROPUESTA. 12.1 La propuesta, así como toda la correspondencia y los documentos relativos a la misma que intercambien el oferente y el Comité Ejecutivo de Licitación Licitaciones deberán ser escritos en el idioma español. Documentos de soporte y el material impreso que formen parte de la propuesta podrán estar en otro idioma, con la condición de que las partes pertinentes estén acompañadas de una traducción fidedigna al idioma español. Para los efectos de la interpretación de la propuesta, dicha traducción prevalecerá. 13.1 Forman parte de la propuesta:

Appears in 1 contract

Samples: Licitación Pública Internacional