LEY Y FUERO Cláusulas de Ejemplo

LEY Y FUERO. 7.1. El presente contrato se regirá e interpretará de conformidad con la legislación española y europea aplicables. 7.2. Ambas partes, con renuncia a cualquier otro fuero que pudiera corresponderles, se someten a la competencia exclusiva de la Jurisdicción de los Juzgados y Tribunales del partido judicial donde esté radicada la localidad que se indica en este contrato para resolver todo conflicto o cuestión que surja o esté relacionado con el mismo. 1. En relación a los proveedores en la nube que utilizamos: 1. Son homologados legalmente de forma previa para asegurarnos de que cumplen con la normativa de privacidad. 2. Verificamos que cumplen con los estándares de seguridad más exigentes según cada nivel de protección aplicable. 2. Confidencialidad permanente de los sistemas y servicios de tratamiento. 1. Solamente el personal autorizado puede acceder a los datos personales tratados. 2. El personal solamente puede acceder a los datos personales correspondientes a la naturaleza de las funciones desempeñadas. 3. La comunicación de datos entre cliente y servidor se produce mediante protocolos HTPPS o certificados SSL. 4. Protección con Contraseña de Directorios mediante factores xx xxxxx autenticación y autenticación mediante llaves físicas. 5. Nos apoyamos en redes VPN para crear conexiones seguras entre nuestros ordenadores remotos. 3. Resiliencia permanente de los sistemas y servicios de tratamiento. 1. Usamos sistemas de detección de intrusiones de red. 2. Adoptamos medidas de hardening para minimizar vulnerabilidades en el servidor. 3. Los sistemas que tratan la información están protegidos. 1. Contra ataques DDOS. 2. Por firewalls. 3. Por bloqueadores de IP maliciosas. 4. Sistemas antivirus, alertas y sandboxing que se activan ante casos de posible entrada de Malware: 1. En caso de que un atacante infecte el sistema de un cliente, se detectará y aislará para que se extienda. 2. En dicho caso, además, se enviarán los archivos infectados a cuarentena y se avisará al cliente para que los sustituya o revise al efecto de poder remover el código malicioso.
LEY Y FUERO. En todo caso, para resolver cualquier discrepancia que pudiera surgir como consecuencia de la interpretación y/o aplicación del presente contrato, ambas partes se someten, con renuncia expresa al fuero que pudiera corresponderles, a la jurisdicción de los Juzgados y Tribunales xx Xxxxxxxx. Será aplicable al presente contrato, para su cumplimiento e interpretación, la ley española
LEY Y FUERO. Este contrato se regirá por sus propias cláusulas, por lo dispuesto en el artículo 20 del Real Decreto-Ley 7/1996, de 7 xx xxxxx de 1996 y por el derecho común español, con exclusión de todo derecho xxxxx. Para todos los efectos de este contrato, las partes se someten a la competencia de los juzgados y tribunales de …………., con renuncia expresa a cualquier otro fuero que pudiera corresponderles. Y para que conste y en prueba de conformidad, las partes firman este contrato en un (1) ejemplar electrónico y a un sólo efecto, en el lugar y fecha indicados en el encabezamiento.
LEY Y FUERO. Para la resolución de cualquier controversia o discrepancia que pudiera surgir en la interpretación o ejecución del presente contrato, las partes se someten, con expresa renuncia al fuero que pudiera corresponderles a la jurisdicción y competencia de los Juzgados y Tribunales de VVVV.
LEY Y FUERO. 21.1. El presente Acuerdo Xxxxx y los Contratos de Ejecución se regirán por las leyes comunes del Reino de España. 21.2. Yeeply y el Proveedor de Servicios, con expresa renuncia a cualquier fuero personal o territorial que pudiera corresponderles y en la medida en que tal sumisión resulte legalmente admisible, acuerdan someter todas las cuestiones derivadas de la interpretación, aplicación o cumplimiento de este Acuerdo Marco o del correspondiente Contrato de Ejecución a los Juzgados y Tribunales de la ciudad de València y sus superiores jerárquicos.

Related to LEY Y FUERO

  • FISCALIZACIÓN DEL SERVICIO La ENTIDAD designará un FISCAL de seguimiento y control del servicio, y comunicará oficialmente esta designación al PROVEEDOR mediante carta expresa. El fiscal tendrá las siguientes funciones: (Las funciones específicas del FISCAL deberán ser formuladas por la entidad en esta cláusula, de acuerdo a las Especificaciones Técnicas expresadas en el Documento Base de Contratación y a las exigencias que éstos requieran para su seguimiento y control).

  • FALLA EN LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO El incumplimiento de la persona prestadora en la prestación continua del servicio se denomina falla en la prestación del servicio y su ocurrencia le confiere al suscriptor y/o usuario el derecho, desde el momento en que se presente, a la resolución del contrato de condiciones uniformes o su cumplimiento con las reparaciones consagradas en el artículo 137 de la Ley 142 de 1994, esto es, a que no se le haga cobro alguno por conceptos distintos del consumo o de la adquisición de bienes y servicios recibidos y a la indemnización de perjuicios.

  • GARANTÍA POR EL MONTO DIFERENCIAL DE PROPUESTA Cuando la propuesta económica fuese inferior al valor referencial en más xxx xxxx por ciento (10%) de éste, para la suscripción del contrato, el postor ganador deberá presentar una garantía adicional por un monto equivalente al veinticinco por ciento (25%) de la diferencia entre el valor referencial y la propuesta económica. Dicha garantía deberá tener vigencia hasta la conformidad de la recepción de la prestación a cargo del contratista.

  • TOMADOR DEL SEGURO La persona física o jurídica que, juntamente con CASER, suscribe este contrato y al que corresponden las obligaciones que del mismo se deriven, salvo las que por su naturaleza deban ser cumplidas por el Asegurado.

  • Comunicación de daños al Consorcio de Compensación de Seguros La solicitud de indemnización de daños cuya cobertura corresponda al Consorcio de Compensación de Seguros, se efectuará mediante comunicación al mismo por el tomador del seguro, el asegurado o el beneficiario de la póliza, o por quien actúe por cuenta y nombre de los anteriores, o por la entidad aseguradora o el mediador de seguros con cuya intervención se hubiera gestionado el seguro.

  • ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS PREVIAS A LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS Inspección Previa Consultas Escritas sobre el DBC

  • Riesgo Cubierto El Asegurador se obliga a mantener indemne al Asegurado por cuanto deba a un tercero, en razón de la Responsabilidad Civil Extracontractual que surja de los Artículos 1109 al 1136 del Código Civil, en que incurra como consecuencia del ejercicio de su actividad detallada en las Condiciones Par- ticulares, en el territorio de la República Argentina, desarrolladas dentro y/o fuera del/los local/es especificado/s en las referidas condiciones, por hechos acaecidos durante la vigencia de la póliza. El Asegurador asume esta obligación únicamente a favor del Asegurado y hasta las sumas máximas establecidas en las Condiciones Particulares. Esta cobertura comprende la responsabilidad de las personas con funciones de dirección en el local del asegurado. A los efectos de este seguro no se consideran terceros: a) el cónyuge y los parientes del Asegura- do hasta el tercer grado de consanguinidad o afinidad, b) las personas en relación de dependen- cia laboral, o vinculadas por un contrato de aprendizaje, con el Asegurado en tanto el evento se produzca en oportunidad o con motivo del trabajo y c) los contratistas y/o subcontratistas y sus dependientes, mientras se encontraren prestando servicios para el asegurado. No obstante se con- siderarán terceros los contratistas y/o subcontratistas y/o sus dependientes cuando los mismos sean afectados por daños producidos por acción u omisión del asegurado y siempre que los hechos que ocasionan los daños mencionados no sean de responsabilidad directa del contratista y/o sub- contratista y/o que no correspondan específicamente al trabajo para el cual hayan sido contrata- dos. Queda expresamente excluido de esta cobertura cualquier reclamo que se fundamente pura y exclusivamente en el artículo 1113 del código civil, sin que exista culpa o negligencia del asegurado en la producción del daño. Queda sin efecto para la presente cobertura la cláusula referida a Modalidad de liquidación de si- niestros prevista en las condiciones generales.

  • Cohecho a servidores públicos extranjeros Se impondrán las penas previstas en el artículo anterior al que con el propósito de obtener o retener para sí o para otra persona ventajas indebidas en el desarrollo o conducción de transacciones comerciales internacionales, ofrezca, prometa o dé, por sí o por interpósita persona, dinero o cualquiera otra dádiva, ya sea en bienes o servicios:

  • RECEPCIÓN Y PLAZO DE GARANTÍA A la recepción de las obras a su terminación concurrirá el responsable del contrato, si se hubiese nombrado, o un facultativo designado por la Administración representante de ésta, el facultativo encargado de la dirección de las obras y el contratista asistido, si lo estima oportuno, de su facultativo. Dentro del plazo de tres meses contados a partir de la recepción, el órgano de contratación deberá aprobar la certificación final de las obras ejecutadas, que será abonada al contratista a cuenta de la liquidación del contrato. Si se encuentran las obras en buen estado y con arreglo a las prescripciones previstas, el funcionario técnico designado por la Administración contratante y representante de ésta, las dará por recibidas, levantándose la correspondiente acta y comenzando entonces el plazo de garantía. Cuando las obras no se hallen en estado de ser recibidas se hará constar así en el acta y el Director de las mismas señalará los defectos observados y detallará las instrucciones precisas fijando un plazo para remediar aquéllos. Si transcurrido dicho plazo el contratista no lo hubiere efectuado, podrá concedérsele otro nuevo plazo improrrogable o declarar resuelto el contrato. Se establece un plazo de garantía de un año a contar desde la fecha de recepción de las obras. Dentro del plazo de quince días anteriores al cumplimiento del plazo de garantía, el director facultativo de la obra, de oficio o a instancia del contratista, redactará un informe sobre el estado de las obras. Si éste fuera favorable, el contratista quedará relevado de toda responsabilidad, salvo responsabilidad por vicios ocultos, procediéndose a la devolución o cancelación de la garantía, a la liquidación del contrato y, en su caso, al pago de las obligaciones pendientes que deberá efectuarse en el plazo de sesenta días. En el caso de que el informe no fuera favorable y los defectos observados se debiesen a deficiencias en la ejecución de la obra y no al uso de lo construido, durante el plazo de garantía, el director facultativo procederá a dictar las oportunas instrucciones al contratista para la debida reparación de lo construido, concediéndole un plazo para ello durante el cual continuará encargado de la conservación de las obras, sin derecho a percibir cantidad alguna por ampliación del plazo de garantía. Si la obra se arruina con posterioridad a la expiración del plazo de garantía por vicios ocultos de la construcción, debido al incumplimiento del contrato por parte del contratista, responderá éste de los daños y perjuicios que se manifiesten durante un plazo de quince años a contar desde la recepción.

  • PLAZO DE EJECUCIÓN DEL SERVICIO El servicio se ejecutará en un plazo máximo de sesenta (60) días calendarios, contados a partir del día siguiente de la notificación al proveedor con la Orden de Servicio o hasta que cese la necesidad del área usuaria derivada del objeto de la contratación.