Responsabilidad por defectos. 14.1 El cliente no tendrá derecho alguno por un defecto del suministro o prestaciones cuando sólo se haya producido una ligera disminución de la calidad acordada. En tanto que el suministro o prestación sea defectuoso, y el cliente haya reclamado debidamente de acuerdo con estas condiciones generales, procederemos, a nuestra elección, a un suministro adicional o a subsanar el defecto (Nacherfüllung). A estos efectos siempre se nos ofrecerá esta posibilidad dentro de un plazo razonable. En caso de que el defecto no quedase subsanado y renunciemos a llevar a cabo adicionales intentos de subsanación, el cliente podrá resolver o bien reducir correspondientemente el pago . 14.2 Además, el cliente podrá pedir, en las condiciones previstas en la ley, una indemnización por y devolución de los gastos necesarios para la subsanación. Resultará de aplicación la cláusula 15 a la indemnización de daños y perjuicios regulada en la presente cláusula. 14.3 Los derechos legales de regreso del cliente frente a nosotros sólo existirán, en la medida en que el cliente no haya pactado con sus clientes acuerdos que vayan más allá de las reclamaciones legales por vicios previstas en la ley. 14.4 Las disposiciones acerca de la compraventa de bienes de consumo quedarán intactas, si el cliente, en tanto haya respondido efectivamente de conformidad con las disposiciones de la compraventa de bienes de consumo, ejercitara su derecho de regreso contra nosotros.
Appears in 1 contract
Responsabilidad por defectos. 14.1 El cliente no tendrá derecho alguno por un defecto del suministro o prestaciones cuando sólo se haya producido una ligera disminución de la calidad acordada. En tanto que el suministro o prestación sea defectuoso, y el cliente haya reclamado debidamente de acuerdo con estas condiciones generales, procederemos, a nuestra elección, a un suministro adicional o a subsanar el defecto (Nacherfüllung). A estos efectos siempre se nos ofrecerá esta posibilidad dentro de un plazo razonable. En caso de que el defecto no quedase subsanado y renunciemos a llevar a cabo adicionales intentos de subsanación, el cliente podrá resolver o bien reducir correspondientemente el pago pago.
14.2 Además, el cliente podrá pedir, en las condiciones previstas en la ley, una indemnización por y devolución de los gastos necesarios para la subsanación. Resultará de aplicación la cláusula 15 a la indemnización de daños y perjuicios regulada en la presente cláusula.
14.3 Los derechos legales de regreso del cliente frente a nosotros sólo existirán, en la medida en que el cliente no haya pactado con sus clientes acuerdos que vayan más allá de las reclamaciones legales por vicios previstas en la ley.
14.4 Las disposiciones acerca de la compraventa de bienes de consumo quedarán intactas, si el cliente, en tanto haya respondido efectivamente de conformidad con las disposiciones de la compraventa de bienes de consumo, ejercitara su derecho de regreso contra nosotros.
Appears in 1 contract
Responsabilidad por defectos. 14.1 El cliente no tendrá derecho alguno por un defecto del suministro o prestaciones cuando sólo se haya producido una ligera disminución de la calidad acordada. En tanto que el suministro o prestación sea defectuoso, y el cliente haya reclamado debidamente de acuerdo con estas condiciones generales, procederemos, a nuestra elección, a un suministro adicional o a subsanar el defecto (Nacherfüllung)defecto. A estos efectos siempre se nos ofrecerá esta posibilidad dentro de un plazo razonable. En caso de que el defecto no quedase subsanado y renunciemos a llevar a cabo adicionales intentos de subsanación, el cliente podrá resolver o bien reducir correspondientemente el pago pago.
14.2 Además, el cliente podrá pedir, en las condiciones previstas en la ley, una indemnización por y devolución de los gastos necesarios para la subsanación. Resultará de aplicación la cláusula 15 a la indemnización de daños y perjuicios regulada en la presente cláusula.
14.3 Los derechos legales de regreso del cliente frente a nosotros sólo existirán, en la medida en que el cliente no haya pactado con sus clientes acuerdos que vayan más allá de las reclamaciones legales por vicios previstas en la ley.
14.4 Las disposiciones acerca de No obstante lo dispuesto en la compraventa de bienes de consumo quedarán intactasSección 14.3, si el cliente, en tanto haya respondido efectivamente de conformidad con las disposiciones de la compraventa de bienes de consumo, ejercitara su ejercicio del derecho de regreso del cliente contra nosotrosnosotros de acuerdo con § 445a del Código Civil (BGB) se excluye con carácter general.
Appears in 1 contract
Samples: Sales Contracts
Responsabilidad por defectos. 14.1 El cliente no tendrá derecho alguno por un defecto del suministro o prestaciones cuando sólo se haya producido una ligera disminución de la calidad acordada. En tanto que el suministro o prestación sea defectuoso, y el cliente haya reclamado debidamente de acuerdo con estas condiciones generales, procederemos, a nuestra elección, a un suministro adicional o a subsanar el defecto (Nacherfüllung). A estos efectos siempre se nos ofrecerá esta posibilidad dentro de un plazo razonable. En caso de que el defecto no quedase subsanado y renunciemos a llevar a cabo adicionales intentos de subsanación, el cliente podrá resolver o bien reducir correspondientemente el pago pago.
14.2 Además, el cliente podrá pedir, en las condiciones previstas en la ley, una indemnización por y devolución de los gastos necesarios para la subsanación. Resultará de aplicación la cláusula 15 a la indemnización de daños y perjuicios regulada en la presente cláusula.
14.3 Los derechos legales de regreso del cliente frente a nosotros sólo existirán, en la medida en que el cliente no haya pactado con sus clientes acuerdos que vayan más allá de las reclamaciones legales por vicios previstas en la ley.
14.4 Las disposiciones acerca de la compraventa de bienes de consumo quedarán intactas, si el cliente, en tanto haya respondido efectivamente de conformidad con las disposiciones de la compraventa de bienes de consumo, ejercitara su El ejercicio del derecho de regreso del cliente contra nosotrosnosotros de acuerdo con § 445 del Código Civil (BGB) se excluye con carácter general.
Appears in 1 contract
Responsabilidad por defectos. 14.1 El cliente no tendrá derecho alguno por un defecto del suministro o prestaciones prestaciones, cuando sólo se haya producido una ligera disminución del valor o de la calidad acordadautilidad del suministro o prestación. En tanto que el suministro o y prestación sea defectuoso, y el cliente haya reclamado debidamente de acuerdo con estas condiciones generales, procederemosALZCHEM procederá, a nuestra su elección, a un suministro adicional o a subsanar el defecto (Nacherfüllung). A estos efectos siempre cumplimiento posterior) indicando al cliente el plazo razonable en que se nos ofrecerá esta posibilidad dentro de un plazo razonableprocederá al suministro adicional o a la subsanación del defecto. En caso de que el defecto no quedase subsanado y renunciemos a llevar a cabo adicionales intentos de subsanaciónsubsanado, el cliente podrá resolver el contrato o bien reducir correspondientemente el pago en relación al defecto detectado y una vez aceptado por ALZCHEM.
14.2 Además, el cliente podrá pedir, en las condiciones previstas en la ley, pedir una indemnización por y devolución de los gastos necesarios para la subsanación. Resultará el cumplimiento posterior., salvo que el objeto del suministro deba llevarse a un lugar distinto del establecido en el contrato y el coste de aplicación la cláusula 15 a la indemnización de daños y perjuicios regulada en la presente cláusulaello sea superior.
14.3 Los derechos legales de regreso del cliente frente a nosotros ALZCHEM sólo existirán, en la medida en que el cliente no haya pactado con sus clientes acuerdos que vayan más allá de las reclamaciones legales por vicios previstas en xxxxxx. Esta regulación también será de aplicación a la leyindemnización por gastos.
14.4 Las disposiciones acerca de la compraventa de bienes de consumo quedarán intactas, si el cliente, en tanto haya respondido efectivamente de conformidad con las disposiciones de la compraventa de bienes de consumo, ejercitara su derecho de regreso contra nosotros.
Appears in 1 contract