Responsabilidad por defectos. 9.1 El Proveedor garantiza x Xxxxx que los productos o servicios solicitados son conformes con el contrato, con las buenas prácticas xx xxxxxxx y con las especificaciones técnicas presentadas y están libres de defectos e imper- fecciones al momento de la transferencia del riesgo. 9.2 Si Voith informa al Proveedor del uso previsto, el lugar de uso de los pro- ductos a suministrar y/o los servicios a prestar, el Proveedor garantiza que su entrega y servicios serán aptos para su uso en esos lugares. 9.3 Sin perjuicio de cualquier garantía legal o implícita, el plazo de garantía de los productos y/o servicios será de 24 (veinticuatro) meses a partir de la emi- sión del PAC o documento equivalente por parte xx Xxxxx, en relación con todos los productos y/o servicios que integran la Orden de Compra, con ex- cepción de otro plazo previsto en la Orden de Compra. 9.4 En principio, Xxxxx tendrá derecho a elegir cómo reparar el defecto. Si el Proveedor no lleva a cabo los arreglos de reparación, es decir, la rectificación de defectos o la entrega de equipos o bienes de reemplazo tan pronto como Voith se lo solicite al Proveedor, Xxxxx tendrá derecho a llevar a cabo el proce- dimiento de reparación seleccionado por ella, o haciéndolo realizar por un ter- cero, a expensas del Proveedor y también para evitar el peligro o prevenir/limi- tar el daño. Voith tendrá el mismo derecho si la rectificación de defectos y/o la entrega de un reemplazo falla o es rechazada. 9.5 Todos los gastos de desmontaje y/o instalación derivados de defectos o que se produzcan durante los trabajos de rectificación de defectos serán a cargo íntegramente del Proveedor, quien correrá también con los gastos deri- vados del traslado, instalación, montaje, transporte del elemento desde su sus- titución hasta su su destino final (lugar donde el Proveedor tendría la obligación de instalar el artículo entregado como parte de la entrega) y todas las desven- tajas, penalizaciones y multas que se impongan x Xxxxx por el defecto y/o rec- tificación del defecto, independientemente de que el Proveedor sea directa o indirectamente responsable por el defecto. 9.6 Si un tercero presenta una reclamación contra Voith debido a la infracción de los derechos de terceros relacionados con los productos y/o servicios del Proveedor, el Proveedor estará obligado a indemnizar x Xxxxx por estas recla- maciones previa solicitud por escrito. La obligación del Proveedor de indemni- zar x Xxxxx se referirá a todos los gastos en que necesariamente incurra Voith en relación con las reclamaciones presentadas contra ella por un tercero. 9.7 Si el Proveedor cumple con su obligación de reparar un defecto o suminis- trar productos de reemplazo, un nuevo plazo de prescripción para los elemen- tos a que se refieren los productos comenzará a contar después de su entrega. 9.8 Si se verifica la reincidencia de defectos en la mayoría de los equipos/com- ponentes/materiales, resultantes de un error de diseño o vicios ocultos, el Pro- veedor deberá adoptar las medidas necesarias para la ejecución de un nuevo proyecto y el suministro de dichos equipos, componentes y /o materiales, hasta la reparación total del defecto, incluso si el Período de Garantía ha expi- rado.
Appears in 2 contracts
Samples: Condiciones Generales De Compra, Condiciones Generales De Compra
Responsabilidad por defectos. 9.1 El Proveedor garantiza x Xxxxx que los productos o servicios solicitados son conformes con el contrato, con 11.1 En virtud de las buenas prácticas xx xxxxxxx y con las especificaciones técnicas presentadas y están libres estipulaciones de defectos e imper- fecciones al momento de la transferencia del riesgo.
9.2 Si Voith informa al Proveedor del uso previsto, el lugar de uso de los pro- ductos a suministrar y/o los servicios a prestaresta cláusula 11, el Proveedor garantiza subsanará cualquier defecto o no conformidad que su entrega y servicios serán aptos para su uso se derive de diseños, materiales o mano de obra defectuosos, en esos lugaresadelante, «un Defecto».
9.3 Sin perjuicio 11.2 La responsabilidad del Proveedor se limita a Defectos que aparezcan en un periodo de cualquier garantía legal 12 meses desde la puesta en marcha de los Productos o implícita18 meses desde la Entrega, lo que constituya un periodo menor, a menos que lo acuerde por escrito el Proveedor.
11.3 Cuando se haya subsanado un Defecto en una pieza del Producto, el plazo Proveedor será responsable de los Defectos de la pieza reparada o sustituida mientras dure el periodo de garantía de los productos y/las piezas que fueron reparadas o servicios será sustituidas en virtud de 24 las mismas condiciones que las aplicables al Producto original durante un periodo de un (veinticuatro1) meses a partir año. Para las piezas restantes del Producto, el periodo inicial mencionado en la cláusula 11.2 se ampliará solo por un periodo igual al periodo durante el cual el Producto ha dejado de estar en funcionamiento como resultado del Defecto.
11.4 El Comprador notificará por escrito y sin dilación al Proveedor cualquier defecto detectado. Dicho aviso no se notificará más tarde de dos (2) semanas después de la emi- sión finalización del PAC o documento equivalente por parte xx Xxxxx, en relación con todos los productos y/o servicios que integran la Orden de Compra, con ex- cepción de otro plazo previsto periodo señalado en la Orden de Compracláusula 11.2 bajo ningún concepto. El aviso contendrá una descripción del Defecto.
9.4 En principio11.1 Cualquier reclamación por defecto deberá tramitarse según el procedimiento estándar establecido por el Comprador
11.5 Si el Comprador no notifica por escrito al Proveedor un defecto en los límites de tiempo establecidos en la cláusula 11.4, Xxxxx tendrá pierde su derecho a elegir cómo reparar que le subsane el defecto. Si Defecto.
11.7 Tras la recepción del aviso en virtud de la cláusula 11.4, el Proveedor no lleva reparará o sustituirá el Defecto sin demora indebida y por cuenta propia según lo estipulado en esta cláusula 11.
a) La reparación se llevará a cabo los arreglos de reparación, es decir, en el lugar en el que está localizado el Producto a menos que el Proveedor considere adecuado que la rectificación de defectos pieza defectuosa o la entrega de equipos el Producto sean devueltos al Proveedor para su reparación o bienes de reemplazo tan pronto como Voith se lo solicite al Proveedor, Xxxxx tendrá derecho sustitución.
b) El Proveedor no está obligado a llevar a cabo el proce- dimiento de reparación seleccionado por ella, o haciéndolo realizar por un ter- cero, a expensas del Proveedor y también para evitar el peligro o prevenir/limi- tar el daño. Voith tendrá el mismo derecho si la rectificación de defectos y/desmantelamiento o la entrega nueva instalación de un reemplazo falla la pieza o es rechazadael Producto en cuestión. El Proveedor habrá cumplido con sus obligaciones con respecto al Defecto cuando entregue al Comprador la pieza o el Producto debidamente reparados o sustituidos.
9.5 Todos los gastos de desmontaje y/o instalación derivados de defectos o 11.8 Si el Comprador ha efectuado dicha notificación según lo mencionado en la cláusula 11.4 y no se ha encontrado ningún Defecto que se produzcan durante los trabajos de rectificación de defectos serán a cargo íntegramente del Proveedor, quien correrá también con los gastos deri- vados del traslado, instalación, montaje, transporte del elemento desde su sus- titución hasta su su destino final (lugar donde el Proveedor tendría la obligación de instalar el artículo entregado como parte de la entrega) y todas las desven- tajas, penalizaciones y multas que se impongan x Xxxxx por el defecto y/o rec- tificación del defecto, independientemente de que el Proveedor sea directa o indirectamente responsable por el defecto.
9.6 Si un tercero presenta una reclamación contra Voith debido a la infracción de los derechos de terceros relacionados con los productos y/o servicios responsabilidad del Proveedor, el Proveedor estará obligado tendrá derecho a indemnizar x Xxxxx recibir compensación por estas recla- maciones previa solicitud por escrito. La obligación los costes derivados del aviso.
11.9 El Comprador organizará el desmantelamiento o la nueva instalación de equipos distintos del Producto y correrá con dichos gastos en la medida en que sea necesario para solucionar el defecto.
11.10 A menos que se acuerde de otro modo, el transporte del Producto o sus piezas hacia o desde las instalaciones del Proveedor de indemni- zar x Xxxxx se referirá a todos los gastos en que necesariamente incurra Voith en relación con la reparación de Defectos de los que es responsable el Proveedor, correrán a cuenta y riesgo del Proveedor. El comprador seguirá las reclamaciones presentadas contra ella instrucciones del Proveedor referentes a dicho transporte.
11.11 A menos que se acuerde de otro modo, el Comprador correrá con los gastos adicionales ocasionados por el Proveedor para reparación, desmantelamiento, instalación y transporte como resultado de la ubicación el Producto en un lugar distinto de la ubicación descrita en el Contrato o, si no hay una ubicación descrita, el lugar de Entrega. El Comprador correrá con todos los gatos de sus delegados en relación con la subsanación de Defectos.
11.12 Las piezas defectuosas que hayan sido sustituidas se pondrán a disposición del Proveedor y serán propiedad del Proveedor, a cargo del Proveedor y de acuerdo con sus instrucciones.
11.13 El Proveedor no es responsable de aquellos Defectos que surjan de los materiales proporcionados o de un diseño estipulado o especificado por el Comprador o un tercero.
9.7 Si 11.14 El Proveedor solo es responsable de los Defectos que aparezcan en virtud de las condiciones de operación proporcionadas en el Contrato y del uso adecuado del Producto.
11.15 La responsabilidad del Proveedor de Defectos está supeditada a que solo se hayan usado las piezas de la marca original según el diseño del Proveedor al reparar o sustituir las piezas defectuosas de conformidad con los términos del presente Contrato y al llevar a cabo mantenimiento y cuidado diario del Producto.
11.16 La responsabilidad del Proveedor no cubre los Defectos provocados por el mantenimiento defectuoso, el montaje incorrecto o la reparación defectuosa por parte del Comprador, ni aquellos provocados por alteraciones llevadas a cabo sin el consentimiento previo por escrito del Proveedor.
11.17 Por último, la responsabilidad del Proveedor no cubre el deterioro y desgaste habituales.
11.18 Sin perjuicio de las estipulaciones de las cláusulas 11.1 - 11.17 el Proveedor cumple con su obligación no será responsable de reparar un defecto o suminis- trar productos los Defectos de reemplazo, un nuevo plazo ninguna pieza del Producto durante más de prescripción para los elemen- tos a que se refieren los productos comenzará a contar después de su entrega.
9.8 Si se verifica la reincidencia de defectos dos (2) años desde el comienzo del periodo definido en la mayoría cláusula 11.2. El límite de los equipos/com- ponentes/materialesresponsabilidad asumida por el Proveedor será siempre inferior al 10% del valor del Contrato
11.19 LA RESPONSABILIDAD DEL PROVEEDOR DE DEFECTOS ESTIPULADOS EN ESTA CLAÚSULA 11 ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODOS LOS DEMÁS COMPROMISOS, resultantes de un error de diseño o vicios ocultosGARANTÍAS, el Pro- veedor deberá adoptar las medidas necesarias para la ejecución de un nuevo proyecto y el suministro de dichos equiposCONDICIONES O TÉRMINOS EXPLÍCITOS O IMPLÍCITOS DE CUALQUIER NATURALEZA EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS RELACIONADOS EN EL PRESENTE CONTRATO, componentes y /o materialesINCLUIDAS, hasta la reparación total del defectoENTRE OTRAS, incluso si el Período de Garantía ha expi- radoTODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN POR UN MOTIVO CONCRETO, QUE SE EXCLUYEN Y A LAS QUE SE RENUNCIA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE CONTRATO .
Appears in 1 contract
Samples: Condiciones Generales De Venta
Responsabilidad por defectos. 9.1 El Proveedor garantiza x Xxxxx 10.1 En caso de suministro de mercancía defectuosa, MAN podrá reclamar lo siguiente si se dan las circunstancias jurídicas correspondientes y se cumplen las siguientes condiciones, en tanto que los productos no se acuerde lo contrario:
a) Antes del inicio de la fabricación (procesamiento o servicios solicitados son conformes montaje), MAN deberá conceder al proveedor la posibilidad de separar y de subsanar defectos o bien de realizar entregas posteriores o de sustitución, a menos que no será exigible a MAN. En caso de que el proveedor no pueda realizarlo, o que no pueda realizarlo de inmediato, MAN podrá rescindir el contrato sin necesidad de establecer un nuevo plazo, así como devolver la mercancía a riesgo del proveedor. En casos urgentes y previo acuerdo con el contratoproveedor, MAN podrá efectuar la subsanación de los desperfectos directamente, o bien encargarlo a una tercera parte. Los costes resultantes de tal acción irán a cargo del proveedor. En caso de que la misma mercancía volviera a entregarse defectuosa varias veces, en caso de otro suministro defectuoso, MAN estará autorizado a la rescisión del contrato con las buenas prácticas xx xxxxxxx y con las especificaciones técnicas presentadas y están libres respecto a la parte del suministro no cumplido tras amonestación por escrito.
b) Si a pesar de defectos e imper- fecciones al momento observar la obligación del apartado 4 (notificación de vicios) el desperfecto se detecte únicamente tras el inicio de la transferencia del riesgo.
9.2 Si Voith informa al Proveedor del uso previstoproducción, MAN podrá reclamar el lugar de uso cumplimiento posterior y compensación de los pro- ductos a suministrar y/o costes de transporte para dicho cumplimiento posterior (sin incluir los servicios a prestargastos de remolque), el Proveedor garantiza que su entrega y servicios serán aptos para su uso en esos lugares.
9.3 Sin perjuicio así como compensación de cualquier garantía legal o implícita, el plazo de garantía de los productos y/o servicios será de 24 (veinticuatro) meses a partir de la emi- sión del PAC o documento equivalente por parte xx Xxxxx, en relación con todos los productos y/o servicios que integran la Orden de Compra, con ex- cepción de otro plazo previsto en la Orden de Compra.
9.4 En principio, Xxxxx tendrá derecho a elegir cómo reparar el defecto. Si el Proveedor no lleva a cabo los arreglos de reparación, es decir, la rectificación de defectos o la entrega de equipos o bienes de reemplazo tan pronto como Voith se lo solicite al Proveedor, Xxxxx tendrá derecho a llevar a cabo el proce- dimiento de reparación seleccionado por ella, o haciéndolo realizar por un ter- cero, a expensas del Proveedor y también para evitar el peligro o prevenir/limi- tar el daño. Voith tendrá el mismo derecho si la rectificación de defectos y/o la entrega de un reemplazo falla o es rechazada.
9.5 Todos los gastos de desmontaje y/y montaje (gastos de mano de obra y de materiales en la medida que hayan sido acordadas) o instalación derivados reducir el precio.
c) En caso de defectos o que se produzcan durante los trabajos un incumplimiento culpable de rectificación de defectos serán a cargo íntegramente del Proveedor, quien correrá también con los gastos deri- vados del traslado, instalación, montaje, transporte del elemento desde su sus- titución hasta su su destino final (lugar donde el Proveedor tendría la obligación de instalar el artículo entregado como parte obligaciones más allá de la entrega) y todas las desven- tajasentrega de mercancía defectuosa (p. ej., penalizaciones y multas que se impongan x Xxxxx por en el defecto y/caso de obligaciones de aclaración, asesoramiento o rec- tificación inspección), MAN podrá exigir la indemnización del daño resultante como consecuencia del defecto, independientemente así como los daños resultantes como consecuencia de la compensación por daños resultantes de defecto abonados por MAN a sus clientes en virtud de la legislación vigente y de conformidad con el apartado 11. Los daños consecuentes de los desperfectos serán los daños sufridos por MAN en otros bienes distintos a la propia mercancía como consecuencia de la entrega de la mercancía defectuosa. MAN dispondrá del derecho a reclamar gastos extraordinarios de compensación de gastos y la indemnización por la entrega de la mercancía defectuosa únicamente en caso de haber sido acordado así contractualmente En caso de cerrarse otros acuerdos posteriores se deberá observar lo dispuesto en el apartado 18.1.
10.2 Previa petición, se deberán disponer de inmediato al proveedor los componentes que deba sustituir con los costes resultantes a su cargo.
10.3 Las reclamaciones por responsabilidad por desperfectos prescribirán en un periodo de 24 meses de conformidad con las disposiciones legales correspondientes en tanto que no se acuerde lo contrario.
10.4 No hay reclamaciones por desperfectos cuando el Proveedor sea directa desperfecto haya sido causado por incumplimiento de las directrices de utilización, mantenimiento o indirectamente responsable montaje; por el defectouso indebido o no apropiado; por el trato incorrecto o negligente o por el desgaste natural, así como por las manipulaciones efectuadas por parte de MAN o por parte de terceros en el objeto del suministro.
9.6 Si un tercero presenta una reclamación contra Voith debido a la infracción 10.5 En caso de entregas defectuosas, los derechos de terceros relacionados con los productos y/o servicios del ProveedorMAN en materia de legislación sobre responsabilidad de producto, actos delictivos y actuaciones como representante sin poder no se verán afectados por el Proveedor estará obligado a indemnizar x Xxxxx por estas recla- maciones previa solicitud por escritopresente apartado 10. La obligación del Proveedor Las garantías de indemni- zar x Xxxxx se referirá a todos los gastos en que necesariamente incurra Voith en relación con las reclamaciones presentadas contra ella por un terceroconsistencia y caducidad deberán indicarse como tales de forma escrita.
9.7 Si el Proveedor cumple con su obligación de reparar un defecto o suminis- trar productos de reemplazo, un nuevo plazo de prescripción para los elemen- tos a que se refieren los productos comenzará a contar después de su entrega.
9.8 Si se verifica la reincidencia de defectos en la mayoría de los equipos/com- ponentes/materiales, resultantes de un error de diseño o vicios ocultos, el Pro- veedor deberá adoptar las medidas necesarias para la ejecución de un nuevo proyecto y el suministro de dichos equipos, componentes y /o materiales, hasta la reparación total del defecto, incluso si el Período de Garantía ha expi- rado.
Appears in 1 contract
Samples: Condiciones De Compra