CONDICIONES GENERALES DE SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL EN EL EXTRANJERO
CONDICIONES GENERALES DE SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL EN EL EXTRANJERO
Póliza de Seguro Registrada en el Registro de Contratos de Adhesión de Seguros de la CONDUSEF (RECAS) con el número: CONDUSEF- 001642-06.
QJ/04 0223 – RCE-E
ÍNDICE PÁG
Preliminar………………………………….……….……………….. 1
Definiciones……………………………….…………….………….. 1
Cláusula 1ª. Especificación de Xxxxxxxxxx…...………...…… 2
1.1 Responsabilidad Civil…………………………………………. 2
1.2 Daños a Ocupantes por Automóviles Terceros sin Seguro. 5
1.3 Gastos Médicos Ocupantes…………..………………..…….. 9
1.4 Asistencia Vial Quálitas………..………………....…………… 11
Cláusula 2ª. Riesgos No Amparados por el Contrato (Exclusiones Generales)…………………………….…….…….. 19
Cláusula 3ª. Prima y Obligaciones de Pago…………………. 21
Cláusula 4ª. Obligaciones del Asegurado……………………. 22
Cláusula 5ª. Territorialidad y Vigencia del Seguro…………. 24
Cláusula 6ª. Indemnización por Xxxx…………………………. 25
Cláusula 7ª. Pérdida del Derecho a ser Indemnizado……… 25
Cláusula 8ª. Terminación anticipada del Contrato…………. 25
Cláusula 9ª. Prescripción……………………………………….. 26
Cláusula 10ª. Competencia……………………………………… 26
Cláusula 11ª. Comunicaciones…………………………………. 26
Cláusula 12ª. Idioma……………………………………………… 27
Cláusula 13ª. Artículo 25 de la Ley sobre el Contrato de Seguro………………………………………………………………. 27
ÍNDICE PÁG
Datos de la Unidad Especializada de Atención a Usuarios (UNE) y de la Comisión Nacional para la Protección y Defensa de los Usuarios de Servicios Financieros
(CONDUSEF)………………………………………………….…… 27
Consulta de Abreviaturas………………………………..……… 27
Cláusula Especial. Entrega de Documentación……………………………………………….…… 29
QUÁLITAS COMPAÑÍA DE SEGUROS, S.A. DE C.V. PÓLIZA DE SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL EN EL EXTRANJERO
CONDICIONES GENERALES
PRELIMINAR.
La Compañía y el Asegurado han convenido las coberturas y las sumas aseguradas que aparecen en la carátula de esta póliza, como contratadas.
Los riesgos que pueden ampararse bajo esta póliza se definen en la especificación de coberturas que se enumeran en la cláusula 1ª de este contrato y cuya contratación se indica por las anotaciones correspondientes en la carátula de esta póliza, quedando sujetas a los límites máximos de responsabilidad que en ella se mencionan.
La vigencia del presente contrato se establece en la carátula de la póliza.
Para la interpretación y efectos del presente contrato se estará a la manera y términos en que quisieron obligarse las partes.
DEFINICIONES.
Para efectos de este contrato, las partes convienen en adoptar las siguientes definiciones:
1. Asegurado. Se define como la persona cuyo nombre y domicilio aparece en la carátula de la póliza o la persona que maneje el vehículo asegurado con el consentimiento del propietario del mismo.
2. Ocupante. Significa cualquier persona dentro de, entrando en o bajando del vehículo asegurado, con el consentimiento del asegurado. No se considerará ocupante a la persona que se encuentre sobre, subiendo o bajando de cualquier parte exterior del vehículo asegurado.
3. Daños a terceros en sus personas. Significan las lesiones corporales, malestar, enfermedad o la muerte, que resultaren del siniestro.
4. Daños a terceros en sus Bienes. Significan los daños físicos, la destrucción o la pérdida del uso de la(s) propiedad(es) de los terceros ocasionados por el siniestro.
5. Terceros. Se refiere a las personas involucradas en el siniestro, afectadas en sus bienes y/o personas, que da lugar a la reclamación bajo el amparo de la póliza y que no son, ni ocupantes ni el conductor del vehículo asegurado al momento del siniestro.
6. Vehículo Asegurado. Significa el automóvil de uso particular descrito en la carátula de la póliza, el cual porta placas expedidas por autoridades mexicanas.
CLÁUSULA 1ª ESPECIFICACIÓN DE COBERTURAS.
1.1. RESPONSABILIDAD CIVIL
Esta cobertura ampara los daños a terceros en sus bienes y/o personas, por los cuales el Asegurado sea legalmente responsable a consecuencia de un accidente automovilístico.
Asimismo, la Compañía conviene en cubrir, en caso de juicio civil seguido en contra del Asegurado con motivo de su responsabilidad civil, los gastos y costas a que éste fuere condenado, a consecuencia de los daños ocasionados y amparados por la póliza de seguro de responsabilidad civil en el extranjero.
La Compañía pagará todos los gastos legales de defensa en que se incurran. La responsabilidad de la Compañía termina cuando el límite de responsabilidad para esta cobertura haya sido agotado. La Compañía no cubrirá los daños a terceros en sus bienes y/o personas que no estén cubiertos por la póliza de seguro de responsabilidad civil en el extranjero.
Asimismo, la Compañía pagará al Asegurado, hasta $100 dólares americanos por día de trabajo perdido, como consecuencia de asistir a audiencias o diligencias que se requieran, con un máximo de 5 días, presentando la documentación correspondiente que acredite su asistencia a dichas audiencias o diligencias.
Este contrato cubre la responsabilidad civil de cualquier remolque o equipo móvil, siempre y cuando se encuentre enganchado al vehículo asegurado y no exceda de 2000 libras de su capacidad de carga.
Límite Máximo de Responsabilidad.
El límite máximo de responsabilidad de la Compañía en esta cobertura se establece en la carátula de la póliza y opera como suma asegurada única para los diversos riesgos que se amparan en esta cobertura, tales como:
a) La responsabilidad civil por daños a terceros en sus bienes y/o en sus personas.
b) Xxxxxx y costas a los que fuere condenado el asegurado en juicio civil.
c) Gastos Legales de Defensa.
d) Días de trabajo perdido.
e) La responsabilidad civil de cualquier remolque o equipo móvil enganchado al vehículo asegurado.
Exclusiones Particulares
Esta cobertura en ningún caso ampara:
1. Los vehículos que no sean residentes en México y cuyas placas no sean nacionales.
2. Los vehículos que no aparezcan como cubiertos en la póliza de seguro de Responsabilidad Civil en el Extranjero.
3. A los ocupantes del vehículo asegurado.
4. Al Asegurado que intencionalmente cause daños a terceros en sus bienes y/o personas.
5. Los daños materiales a bienes que sean propiedad del Asegurado, del conductor, de sus familiares, empleados y representantes y los bienes que se
encuentren bajo su custodia o responsabilidad, o se encuentren dentro del vehículo asegurado. Toda propiedad que se encuentre dentro del vehículo o remolque o equipo móvil enganchado al mismo, o bien arrastrada por éste, está considerada propiedad del asegurado.
6. La responsabilidad civil por atropellar con el vehículo asegurado a personas que sean familiares del Asegurado, o que se encuentren a su servicio.
7. Los daños que cause el vehículo como consecuencia de usarlo para transporte público o transporte de Mercancías.
8. Los vehículos diseñados para transitar fuera de caminos convencionales.
9. Cuando el vehículo de uso particular sea empleado en los negocios de tipo:
a) Ventas
b) Reparaciones
c) Inspecciones
d) Almacenamiento
e) Repartidores de productos
10. Los daños que cause el vehículo asegurado cuando:
a) Participe en competencias o pruebas de seguridad, de resistencia o velocidad.
b) Se utilice para fines de enseñanza o instrucción de su manejo o funcionamiento.
11. A las personas que se encuentren sobre, subiendo o bajando de cualquier parte exterior del vehículo asegurado.
12. A las personas que se encuentren sobre, subiendo o bajando de la caja abierta del vehículo asegurado.
13. Los daños que cause el vehículo asegurado por
sobrecargarlo o someterlo a tracción excesiva con relación a su resistencia o capacidad. En estos casos, la Compañía tampoco será responsable por daños causados a viaductos, puentes, avenidas o cualquier vía pública y objetos o instalaciones subterráneas, ya sea por vibración
o por el peso del vehículo o de su carga.
14. Compensaciones a los trabajadores del Asegurado, beneficios de incapacidad o cualquier concepto de pago contemplado por la ley de compensaciones por desempleo o leyes similares, vigentes en el lugar del siniestro.
1.2 DAÑOS A OCUPANTES POR AUTOMÓVILES TERCEROS SIN SEGURO.
CONTRATO DE SEGURO
A. La Compañía pagará los daños que el Asegurado tiene derecho de recuperar de un Conductor o propietario de un vehículo automotriz asegurado por lesiones corporales sufridas por el asegurado, causados por un accidente automovilístico.
Para que este beneficio proceda, la responsabilidad del Conductor o propietario hacia un asegurado por lesiones causadas deberá provenir de la propiedad, mantenimiento o uso de un vehículo automotriz no asegurado.
Cualquier demanda por daños relacionada con algún juicio iniciado sin el consentimiento de la Compañía, no será obligatoria para la misma. Si hubiera una disputa en cuanto a que, si el vehículo está sin seguro, la Compañía tendrá la carga de la prueba en relación con ese punto.
Cualquier accidente que ocurra con un vehículo no asegurado está cubierto solo si dicho accidente ha ocurrido mientras esta póliza esté vigente.
B. Para efectos de esta cobertura, Asegurado o Persona Asegurada, significa:
1. La persona nombrada en el certificado de Seguro de Quálitas Insurance Company o cualquier miembro de su familia mientras ocupen el vehículo asegurado, o sean golpeados por, un vehículo no asegurado; y/o
2. Cualquier otra persona ocupando el vehículo asegurado si éste está involucrado en un accidente con un vehículo no asegurado.
C. Vehículo No Asegurado
I. Un vehículo no asegurado significa un vehículo automotriz o remolque:
1. Que no tiene una póliza de seguro o fianza de responsabilidad vigente al momento de ocurrir el accidente.
2. Cuyo operador o propietario no puede ser identificado y que golpee:
a. A la persona nombrada en el certificado de Seguro de Quálitas Insurance Company o algún miembro de su familia;
b. Un vehículo que la persona nombrada en el certificado de Seguro de Quálitas Insurance Company o algún miembro de su familia estén ocupando; o
c. El vehículo descrito en el Certificado de Seguro de Qualitas Insurance Company.
3. Para poder obtener pago bajo este Beneficio, si algún vehículo causa alguna lesión al asegurado, y el propietario o Conductor de dicho vehículo no puede ser identificado, un contacto físico real debe haber ocurrido entre el vehículo no identificado y la persona o propiedad del asegurado.
4. Que tenga una póliza o fianza de responsabilidad, pero cuya aseguradora o afianzadora se haya vuelto insolvente o haya negado cobertura respecto del accidente.
5. Con seguro insuficiente. Esto significa un vehículo que tiene una fianza o póliza de responsabilidad vigente y que provee cobertura al momento del accidente, pero cuyos límites de responsabilidad:
a. Son inadecuados para pagar el monto total de los daños que el asegurado legalmente tiene derecho a recuperar; o
b. Han sido reducidos por pagos de reclamaciones de forma tal que el asegurado no puede recuperar totalmente los daños a los que dicho asegurado tiene legalmente derecho.
II. “Vehículo No Asegurado” no incluye a los siguientes tipos de equipo o vehículos:
1. Un vehículo propiedad del Asegurado o Conductor o de algún miembro de su familia que no esté enlistado en el Certificado de Seguro de Qualitas Insurance Company.
2. Que sean propiedad o sean conducidos por un auto-asegurador bajo cualquier ley automotriz válida.
3. Que sean propiedad de algún gobierno o subdivisión del mismo, excepto si:
a. El conductor del vehículo no está asegurado; y
b. No exista una ley que imponga responsabilidad por daños debido a lesiones sufridas en el cuerpo gubernamental por una cantidad no menor que el límite de responsabilidad indicado para esta cobertura.
4. Conducidos en bandas de rodamiento o rieles.
5. Cualquier accidente ocurrido en caminos públicos en donde su vehículo golpee equipo utilizado fuera de carretera.
6. Mientras estén siendo usados como residencia o instalaciones.
EXCLUSIONES PARTICULARES
A. Esta póliza no proporciona Cobertura Automotriz No Asegurada o Con Seguro Insuficiente:
1. Si el asegurado negocia con un conductor no asegurado o con seguro insuficiente sin el consentimiento por escrito de la Compañía.
2. Si el vehículo descrito en el Certificado de Seguro de Qualitas Insurance Company está siendo utilizado para transportar personas o propiedades a cambio de una cuota (con fines de lucro).
3. Por daños físicos mientras se esté conduciendo, ocupando o usando un vehículo propiedad del Asegurado o Conductor o de algún miembro de su familia que no esté enlistado en el Certificado de Seguro de Qualitas Insurance Company.
4. Por lesiones corporales derivadas de actos intencionales. La exclusión solo aplica a aquella persona cuyos actos intencionales le han causado un daño físico a sí misma.
5. Directa o indirectamente para beneficiar a algún asegurador o auto-asegurador bajo alguna ley de compensación a empleados o similar.
6. Directa o indirectamente para beneficiar a Transportistas que aseguren propiedades.
7. Por los primeros 250 dlls causados como daño a la propiedad de cualquier asegurado como resultado de cualquier accidente.
8. A cualquier persona conduciendo u ocupando el vehículo asegurado sin el permiso del Asegurado. (Esta exclusión no aplica a los miembros de la familia del Asegurado o Conductor con respecto al vehículo asegurado).
9. Para cualquier persona conduciendo el vehículo asegurado sin una creencia razonable de que dicha persona tiene derecho a hacerlo. (Esta exclusión no le aplica al asegurado o a algún miembro de su familia mientras utilicen el vehículo asegurado).
Límite Máximo de Responsabilidad.
A. Limitado a Cantidades Establecidas en el Certificado de Seguro de Quálitas Insurance Company. El límite de responsabilidad “por persona” indicado en el Certificado es el máximo que la Compañía pagará por todas las lesiones causadas por alguna persona en un solo accidente automovilístico. De igual manera, el límite de responsabilidad “por accidente” indicado en el Certificado para Beneficio de Automovilistas No Asegurados o Con Seguro Insuficiente, es el máximo que la Compañía pagará por todas las lesiones causadas por un solo accidente automovilístico, independientemente del número de personas lesionadas.
B. El Límite de Responsabilidad está Sujeto a Pagos por Personas Legalmente Responsables.
Sujeto a los límites máximos establecidos en el Certificado, el límite de responsabilidad de la Compañía será el que resulte menor entre:
1. La diferencia entre la cantidad de lesiones causadas al asegurado y la
cantidad pagada a dicho asegurado por los daños, por o en nombre de las personas que resulten legalmente responsables; y
2. Los límites de responsabilidad disponibles para esta cobertura bajo esta póliza.
3. Cualquier pago bajo esta cobertura hecho a algún asegurado, reducirá la cantidad que dicho asegurado tiene derecho a recuperar por los mismos daños bajo la Cobertura de Responsabilidad Civil o la sección de Gastos Médicos Ocupantes de esta póliza.
1.3. GASTOS MÉDICOS A OCUPANTES
De aparecer como amparada en la carátula de la póliza, esta cobertura ampara el pago de gastos médicos y funerarios por lesiones o por la muerte que sufra el asegurado o cualquier persona ocupante del vehículo asegurado, en accidentes de tránsito ocurridos mientras se encuentre dentro del compartimiento, caseta o cabina destinadas al transporte de personas.
Los conceptos de gastos médicos a ocupantes cubiertos por la póliza son los siguientes:
a) Hospitalización: Alimentos y cuarto en el Hospital, fisioterapia, gastos inherentes a la hospitalización, y en general drogas y medicinas que sean prescritas por un médico.
b) Atención Médica: Los servicios médicos indispensables proporcionados por doctores legalmente autorizados para ejercer su profesión.
c) Enfermeros: El costo de los servicios de enfermeros o enfermeras titulados o que tengan licencia para ejercer.
d) Servicio de Ambulancia Terrestre: Los gastos erogados por el uso de ambulancia.
e) Gastos funerarios.
Límite Máximo de Responsabilidad.
El límite máximo de responsabilidad de la Compañía en esta cobertura se establece en la carátula de esta póliza para cada persona por las lesiones físicas que hayan sufrido los ocupantes del vehículo asegurado y por cada evento o accidente, en caso de que el número de ocupantes rebase el establecido en la tarjeta de circulación del vehículo asegurado, el límite de responsabilidad se determinará en forma proporcional al
número de ocupantes que resulten lesionados, sin sobrepasar la suma asegurada por accidente contratada.
Exclusiones Particulares.
Esta cobertura en ningún caso ampara:
1. Los gastos médicos o funerarios de los ocupantes del vehículo asegurado, cuando éste esté siendo utilizado para transporte público o transporte de Mercancías
2. A los ocupantes del vehículo asegurado, cuando el mismo sea usado como lugar de residencia o alojamiento.
3. Cuando el Asegurado ocupe un vehículo diferente al asegurado.
4. Cuando el vehículo contrario que ocasionó el accidente sea propiedad del asegurado.
5. Los gastos médicos o funerarios causados por:
- Descarga xx xxxxx nucleares, aun cuando sea accidental
- Guerra declarada o no declarada
- Guerra civil
- Insurrección
- Rebelión o revolución
- Terrorismo
6. Los gastos médicos o funerarios causados por:
- Reacción Nuclear
- Radiación
- Contaminación radioactiva
7. Los gastos médicos o funerarios de los ocupantes del vehículo asegurado, cuando transite fuera de caminos convencionales.
8. Los gastos médicos o funerarios de los ocupantes del vehículo asegurado, cuando éste esté siendo empleado en los negocios de tipo:
a. Ventas
b. Reparaciones
c. Inspecciones
d. Almacenamiento
e. Repartidores de productos
9. Cuando el vehículo asegurado:
a) Participe en competencias o pruebas de seguridad, de resistencia o velocidad.
b) Se utilice para fines de enseñanza o instrucción de su manejo o funcionamiento.
10. Lesiones corporales causadas a cualquier persona que use el vehículo asegurado sin el consentimiento expreso o tácito del Asegurado.
11. Lesiones corporales sufridas por el o los ocupantes del remolque asegurado o del equipo móvil.
1.4. COBERTURA DE ASISTENCIA VIAL QUÁLITAS.
La Asistencia de Emergencia en el Camino está disponible las 24 horas del día, todos los días del año en los Estados Unidos de América y Canadá (excepto Alaska y Hawaii). Su cobertura comienza desde la fecha que aparece en su póliza que incluye este beneficio de Asistencia de Emergencia en el Camino de 24 horas y termina con el vencimiento de su póliza, salvo su previa cancelación. Usted sólo tendrá que pagar por los costos no cubiertos o gastos que exceden a los trescientos dólares ($300.00) máximo por evento de Remolque, Colisión y Asistencia de Extracción y cien dólares ($100.00) máximo por evento para todos los demás beneficios de asistencia en el camino. La cobertura se extiende a Usted, el tenedor de la póliza, por el vehículo que aparece listado en su póliza de seguro, en lo sucesivo nombrado como "Vehículo Cubierto." El servicio se prestará a cualquier conductor de un Vehículo Cubierto y debe ser una Emergencia Cubierta bajo estos Términos y Condiciones.
Todos los servicios de Asistencia de Emergencia en el Camino son proporcionados por Xxxxxxxx Financial Services-Motor Club, Inc. d/b/a Road America Motor Club, con oficinas administrativas en 0000 Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx, Xxxxx 000, Xxxxx, Xxxxxxx 00000. (Para clientes
de Mississippi y Wisconsin, los servicios son proporcionados por Xxxxxxxx Financial Services-Motor Club, Inc. Para clientes de California, los servicios son proporcionados por Road America Motor Club, Inc. d/b/a Road America Motor Club.) Todas las entidades colectivamente se denominan como "Road America Motor Club" o "RAMC" a lo largo de estos Términos y Condiciones.
LLAME SIN COSTO AL 0-000-000-0000 desde EE.UU., y un vehículo de servicio se enviará de inmediato a su asistencia. Importante: Por favor permanezca en su vehículo cuando el proveedor de servicios llegue, a menos que no sea seguro quedarse con el vehículo, ya que no pueden dar servicio a un vehículo desatendido. En el caso de que el servicio no se pueda obtener a través de RAMC, usted recibirá un número de autorización para recibir un rembolso de los pagos realizados de acuerdo al programa de beneficio y de cobertura por los servicios recibidos de forma independiente. Primero debe ponerse en contacto con RAMC para recibir la autorización para obtener servicios independientes. La Asistencia obtenida a través de cualquier fuente que no sea Road America Motor Club no esta cubierta y no es rembolsable.
A continuación listamos las Emergencias Cubiertas/Servicios Cubiertos, sujeto a los trescientos dólares ($300.00) máximo por evento de Remolque, Colisión y Asistencia de Extracción y cien dólares ($100.00) máximo por evento para todos los demás beneficios de asistencia en el camino. Habrá un límite de dos (2) Eventos por cada uno de los siguientes beneficios cubiertos en un período de doce (12) meses de cobertura.
(1.) Asistencia de Remolque – Cuando el Remolque sea necesario, el Vehículo Cubierto será remolcado al centro de servicio más cercano o cualquier ubicación solicitada por el Asegurado, hasta $300.00 dólares límite máximo de beneficio por evento.
(2.) Asistencia por Colisión - Si el Vehículo Cubierto está involucrado en una colisión o accidente y la asistencia de remolque sea requerida, Road America proporcionará ayuda para llevar su vehículo al taller más cercano o a cualquier lugar solicitado por el asegurado hasta $300.00 dólares límite máximo de beneficio por evento.
(3.) Asistencia de Extracción - La Extracción de un vehículo se prestará cuando el Vehículo Cubierto quede atascado en una zanja o en otra área inaccesible, siempre y cuando dicha ubicación este máximo a
cincuenta (50) pies de un camino pavimentado o carretera. El servicio de extracción no está cubierto cuando se conduce el Vehículo Cubierto fuera de una carretera o en superficies no pavimentadas.
(4.) Servicio de batería - Si se produce un fallo de batería, se pasará corriente para encender el Vehículo Cubierto.
(5.) Asistencia para un Neumático Ponchado - El Servicio consiste en quitar el neumático ponchado del Vehículo Cubierto y su sustitución por un neumático de repuesto que se encuentre con el Vehículo Cubierto. (6.) Prestación de Servicios para Combustible, Aceite, Líquido y Agua - Provee la entrega de un suministro de emergencia de combustible, aceite, líquido o agua para el Vehículo Cubierto en el sitio de inhabilidad, cuando el vehículo cubierto tiene una necesidad inmediata. Usted deberá pagar el costo del combustible u otro líquido a la entrega del mismo.
(7.) Asistencia de Cerrajero - Si sus llaves están encerradas en el interior de su Vehículo Cubierto, se prestará asistencia para poder entrar al Vehículo Cubierto.
Los siguientes conceptos no están incluidos como parte de la prestación de asistencia de emergencia en carretera: La cobertura no se proporcionará en caso de emergencias derivadas de la utilización de sustancias tóxicas o estupefacientes, o el uso del vehículo cubierto en el acto de un delito. Costo de partes/refacciones, repuesto de llaves, líquidos, lubricantes o combustible, el costo de instalación de productos o materiales. Remolque cuando no se trate de emergencia u otro servicio que no sea de emergencia. Cualquier servicio disponible a través de una garantía de un fabricante válido o servicio. Montaje que no sea de emergencia o retirar neumáticos para la nieve o cadenas. Quitar nieve alrededor de un vehículo. Reparación de Neumático. Motocicletas, camiones con capacidad de una y media tonelada (EE.UU.), taxis, limusinas, u otros vehículos comerciales. Vehículos recreativos (incluyendo RVs auto-motorizados), remolques para acampar, casas rodantes, o cualquier vehículo a remolque. Todas y todos los impuestos, peajes o multas. El daño o inutilización por incendio, inundación o vandalismo. Remolque desde o trabajo de reparación realizado en una estación de servicio, garaje o taller de reparaciones. Asistencia de remolque brindada por otro que no sea una estación de servicio o garaje con licencia; gastos de almacenamiento de vehículos. Servicio en un vehículo que no está en una condición segura para ser remolcado o para obtener servicio o que pueda ocasionar daños al vehículo que será remolcado o darse servicio. Remolque o servicio en las carreteras sin
mantenimiento periódico, tales como playas de arena, campos abiertos, bosques y áreas designadas como no transitable debido a la construcción. Remolcar por orden de un oficial de la ley relacionado a la obstrucción del tráfico, embalse, abandono, estacionarse ilegalmente, u otras violaciones de la ley. Servicios recibidos independientemente de Road America sin autorización previa de Road America. Servicios Repetidos de un Vehículo Cubierto en la necesidad de mantenimiento de rutina o reparación. Sólo dos (2) Servicios Cubiertos por período de doce
(12) meses de cobertura. ESTE SERVICIO NO ES DE ASISTENCIA EN EL CAMINO REMBOLSABLE.
1. Solicitud de Asistencia.
En caso de una solicitud de asistencia y antes de iniciar cualquier acción, el Asegurado deberá llamar a los teléfonos de asistencia de RAMC que se le proporcionen, facilitando los datos siguientes:
a) Indicar el número telefónico donde RAMC podrá contactar con el Asegurado o su Representante, así como todos los datos que el gestor de asistencia le solicite para localizarlo.
b) Nombre y número del certificado o póliza asegurado.
c) Indicar el lugar donde ocurrió la eventualidad.
d) Descripción de lo ocurrido.
e) Si es familiar indicar el parentesco.
f) Nombrar como su abogado al designado por XXXX (en el caso en que aplique).
g) Proporcionar los elementos necesarios para la ubicación y localización de la situación de asistencia, así como cooperar con el debido seguimiento del asunto, acudiendo ante las autoridades respectivas.
h) Abstenerse de realizar arreglos o gastos sin haber consultado a RAMC.
i) Dar aviso a RAMC de cambios de domicilio.
j) El equipo médico y jurídico de XXXX tendrán libre acceso a las historias y expedientes clínicos, así como a los antecedentes penales del asegurado para conocer su situación, si tal acceso les es negado, RAMC no tendrá obligación de prestar ninguno de los Servicios de Asistencia.
k) Cualquier otro documento que solicite RAMC, siempre y cuando sea razonable en términos de la ley.
Es responsabilidad del asegurado realizar cualquier reclamación de forma correcta.
OBLIGACIONES DEL BENEFICIARIO Y/O ACOMPAÑANTE(S).
1.- SOLICITUD DE ASISTENCIA: En caso de presentarse una situación de asistencia, y antes de iniciar cualquier acción, el Asegurado deberá llamar a RAMC, al teléfono 0-000-000-0000 desde EE.UU., facilitando los siguientes datos:
1. Nombre completo del asegurado
2. Número de póliza de su seguro de automóvil y vigencia.
3. Indicar el lugar donde se encuentra y el número de teléfono en el cual se le puede contactar, o bien todos los datos necesarios para localizarlo y que el operador solicite.
4. Describir detalladamente el problema y el tipo de ayuda que se requiere.
2. PRECAUCIONES O MEDIDAS DE SEGURIDAD: el beneficiario y/o acompañante(s) están obligados a ejecutar todos los actos que tiendan a evitar o disminuir las situaciones de asistencia. Así como abstenerse de hacer arreglos o gastos sin haber consultado a RAMC previamente.
2.1. No se pagará el rembolso de los servicios contratados por el Asegurado sin el previo consentimiento de RAMC y sin que cumpla con los requisitos que se mencionan en la presente póliza. Salvo en el caso de comprobada fuerza mayor que le impida comunicarse con la misma o con los terceros encargados de prestar dichos servicios.
3. RECLAMACIONES: Cualquier reclamación que resulte de un EVENTO y/o relativa a una situación de asistencia deberá ser presentada antes de salir de E.U.A. de manera telefónica e inmediata al número gratuito designado en la póliza. Toda la documentación requerida deberá presentarse por escrito dentro de los 90 días naturales de la fecha en que se produzca el evento. RAMC efectuará los pagos e indemnizaciones a que se refiere esta póliza, siempre que ello no genere lucro para los asegurados.
EXCLUSIONES:
No se proporcionarán los beneficios de asistencia descritos en los siguientes casos:
a) Cuando el beneficiario y/o ocupante(s) no proporcionen información veraz y oportuna, que por su naturaleza no permita atender debidamente la situación.
b) Cuando el beneficiario y/o ocupante(s) no acrediten su personalidad como derechohabiente del servicio de asistencia.
c) Cuando el beneficiario y/o ocupante(s) incumplan cualquiera de las obligaciones indicadas en esta póliza.
d) Cuando el conductor del vehículo no se identifique como el beneficiario u ocupante.
e) Cuando el beneficiario no se encuentre en el lugar de los hechos.
f) Cuando el vehículo amparado haya sido introducido ilegalmente al país.
g) Cuando la situación de asistencia se derive por dolo o mala fe del Asegurado o del conductor del vehículo o haya sido derivado de cualquier percance intencional.
h) Por mal uso o empleo indebido del vehículo sin consentimiento del Asegurado, como en el caso de robo, abuso de confianza.
i) Vehículos con modificaciones diferentes a las originales de fabricación, si éstas influyeran directamente en el accidente o la compostura.
j) La asistencia y/o gastos de ocupantes del vehículo transportados gratuitamente, como consecuencia de los llamados "aventones", "rides" o "autostop".
k) Qualitas no será responsable de los retrasos o incumplimientos debidos a causas de fuerza mayor o a las características administrativas o políticas del lugar en que deban prestarse los servicios.
l) Los proveedores que prestan los servicios de asistencia pueden ser contratistas independientes, por lo que, Qualitas será responsable por la prestación de los servicios de acuerdo con lo estipulado en esta póliza, no será en ningún caso responsable por las deficiencias en que incurran tales proveedores, no obstante que los mismos sean elegidos por Qualitas, cuenten con la adecuada titulación y sean competentes según los niveles del servicio del lugar, momento y circunstancia en que se presten los servicios.
m) No se considera avería para el servicio de grúa el bloqueo por alarma, labores de mantenimiento, revisiones al automóvil, reparaciones mayores y compostura de partes realizados directamente por el usuario o por terceros, si éstas influyeran directamente en el accidente o descompostura del vehículo amparado, acumuladores descargados, gasolina, automóvil atascado en charcos y en arena.
n) No se remolcará el vehículo amparado con carga o con heridos, ni se harán maniobras si se encuentra atascado o atorado en baches o barrancos.
ñ) La fuga del usuario del lugar de los hechos.
o) Violaciones directas al Reglamento de Tránsito Vigente y Aplicable en la entidad federativa y/o a la Ley General de Vías de Comunicación aplicable y vigente en el lugar en que se encuentre.
Quedan excluidos los servicios cuando sean derivación directa o indirecta de:
i. Situaciones de asistencia ocurridas durante viajes realizados por el beneficiario y/o acompañante(s) en contra de la prescripción de un médico.
ii. Por suicidio y/o lesiones o secuelas ocasionadas por la tentativa del mismo.
iii. Por enfermedades o estados patológicos producidos por la ingestión voluntaria de alcohol, drogas, substancias tóxicas, narcóticos o medicamentos sin prescripción médica; tampoco se cubrirá la asistencia y/o gastos derivados de enfermedades mentales;
iv. Por hechos relacionados con la adquisición o uso de prótesis, anteojos o con motivo de embarazo.
v. No se dará servicio de traslado médico a mujeres embarazadas, durante los últimos noventa días antes de la fecha del parto.
vi. Durante fenómenos de la naturaleza de carácter extraordinario, tales como inundaciones, terremotos, erupciones volcánicas o tempestades ciclónicas;
vii. Durante hechos y/o actos derivados de terrorismo, motín o tumultos populares;
viii. Por hechos y/o actos de fuerzas armadas o fuerzas o cuerpos de seguridad, aún si éstos se efectúan en tiempos xx xxx;
ix. Como resultado de hechos relacionados con energía radioactiva; o cualquier otra causa de fuerza mayor.
ENTREGA DE DOCUMENTOS.
Bajo los términos y condiciones de la Póliza, el Asegurado deberá enterar o entregar a la mayor brevedad a la persona o personas que designe QUALITAS los citatorios, demandas, experimentos, órdenes judiciales, notificaciones, así como cualquier otra correspondencia o documentación legal que reciba de parte de las autoridades administrativas o judiciales y que se relacionen en forma directa o indirecta con los eventos amparados en este contrato.
RESPONSABILIDADES DEL ASEGURADO.
1. El Asegurado debe reportar cualquier necesidad de asistencia lo antes posible llamando al teléfono sin costo que se le proporcione.
2. El Asegurado debe cooperar con RAMC, debe proveer toda la información necesaria y llenar todos los documentos necesarios para que se pueda proveer el servicio necesario.
3. El Asegurado por ningún motivo deberá hacer arreglos o incurrir en ningún gasto sin antes consultar con RAMC y obtener su aprobación, salvo los casos de excepción estipulados en este documento.
4. El Asegurado debe tomar las medidas pertinentes para prevenir cualquier daño o para disminuir los efectos de cualquier acto en el que sea necesario el servicio provisto en este contrato.
Las partes acuerdan que una vez satisfechos los requisitos de procedencia de la reclamación ante LA ASEGURADORA, RAMC los hará llegar a LA ASEGURADORA para la restitución del importe acreditado.
CLÁUSULA 2. RIESGOS NO AMPARADOS POR EL CONTRATO (EXCLUSIONES GENERALES).
Este seguro en ningún caso ampara:
2.1. Los daños ocasionados a terceros, en sus bienes y/o personas, que resulten de la amenaza o descarga, dispersión o escape de contaminantes, contenidos en cualquier medio, que se encuentren:
a) Siendo transportados, remolcados o maniobrados por el auto Asegurado, o
b) Guardados, expuestos, tratados o procesados dentro o sobre el auto Asegurado.
Excepción hecha a lo señalado en el inciso b) anterior, esta exclusión no aplica a daños ocasionados por combustibles, lubricantes, fluidos, gases exhaustos u otros contaminantes similares que sean necesarios o resultado del normal funcionamiento mecánico, hidráulico o eléctrico del auto Asegurado o de sus partes sí:
> Los contaminantes escapan, se descargan, son dispersos o liberados directamente por una parte del
auto designada por su fabricante para contener, almacenar, recibir o disponer de los contaminantes.
2.2 Los daños ocasionados por los contaminantes en cualquier movimiento de carga o descarga.
Excepción hecha a lo señalado en el párrafo anterior, esta exclusión no aplica si:
> Los daños son ocasionados por los contaminantes o cualquier medio en el que se encuentren contenidos los mismos por haber sido activados, alterados, volcados o dañados como resultado del mantenimiento o uso del auto Asegurado, y;
> Si la descarga, dispersión, liberación o escape de dichos contaminantes es causada directamente por tal alteración, volcadura o daño.
Este seguro tampoco cubre cualquier pérdida, costo o gasto que resulte de requerimientos o peticiones gubernamentales en las que soliciten al Asegurado probar, revisar, limpiar, remover, contener, tratar de desintoxicar o neutralizar contaminantes.
2.3. Los daños ocasionados a terceros, en sus bienes y/o personas derivados xx xxxxxx, haya sido o no declarada o de cualquier acto o condición incitado por la guerra, incluyendo guerra civil, insurrección, rebelión o revolución.
2.4 Multas penales ni daños punitivos ni ejemplares o sentencias, que no deriven de la responsabilidad civil cubierta.
2.5 Vehículos que no sean residentes en México y cuyas placas no sean nacionales.
2.6 Si el Asegurado o cualquiera de sus representantes celebra convenio o pacto con el o los involucrados, en cualquier accidente, sin el consentimiento otorgado por escrito por la Compañía.
2.7 Para el caso de que este seguro haya sido contratado en la modalidad de “Tarjeta de Prepago”, cuando el vehículo asegurado sea conducido por persona menor de 21 años o mayor de 75.
2.8 A personas que sean ciudadanos y/o residentes norteamericanos.
CLÁUSULA 3ª PRIMA Y OBLIGACIONES DE PAGO.
3.1 Prima.
La prima vence en la fecha de inicio de vigencia de la póliza y deberá ser pagada en el plazo que más adelante se indica.
3.2 Lugar de Pago.
Las primas convenidas deberán ser pagadas en las oficinas de la Compañía contra entrega del recibo expedido por la misma, salvo el caso de que la póliza haya sido contratada a través de la modalidad de Tarjeta de Prepago.
3.3 Cesación de los efectos del contrato por falta de pago.
Si no hubiera sido pagada la prima dentro de los 30 días naturales siguientes a la fecha de inicio de la vigencia de la póliza, los efectos del contrato cesarán automáticamente a las 12.00 hrs. a.m. del último día de este plazo.
La cesación de los efectos del contrato por falta de pago no aplica cuando el Asegurado haya adquirido su póliza mediante la modalidad de “Tarjeta de Prepago”.
El seguro de Responsabilidad Civil en el Extranjero, en su modalidad de “Tarjeta de Prepago”, comenzará su vigencia a partir del momento en que el Asegurado se comunique a los teléfonos que aparecen en la tarjeta respectiva y se le proporcione el número de confirmación correspondiente.
3.4 Comisiones.
Durante la vigencia de la póliza, el Contratante podrá solicitar por escrito a la Compañía le informe el porcentaje de la prima que, por concepto de comisión o compensación directa, corresponda al intermediario o persona moral por su intervención en la celebración de este contrato. La Institución proporcionará dicha información, por escrito o por medios electrónicos, en un plazo que no excederá xx xxxx (10) días hábiles posteriores a la fecha de recepción de la solicitud.
CLÁUSULA 4ª OBLIGACIONES DEL ASEGURADO.
4.1 En caso de siniestro el Asegurado se obliga a:
a) Precauciones.
Al ocurrir un siniestro el asegurado tendrá la obligación de ejecutar todos los actos que tiendan a evitar o disminuir el daño. Si no hay peligro en la demora, pedirá instrucciones a la Compañía, debiendo atenerse a las que ella le indique.
Los gastos hechos por el Asegurado que no sean manifiestamente improcedentes se cubrirán por la empresa aseguradora, y si ésta da instrucciones anticipará dichos gastos.
Si el Asegurado no cumple con las obligaciones que señala el párrafo inmediato anterior, la obligación de la Compañía se limitará a indemnizar al Asegurado por el daño sufrido, únicamente hasta el valor al que habría ascendido, si éste hubiera cumplido con dichas obligaciones.
b) Aviso de Siniestro.
Al ocurrir algún siniestro cubierto por la póliza, el Asegurado tendrá la obligación de dar aviso a la Compañía en un plazo máximo de 5 (cinco) días, salvo causas de fuerza mayor o caso fortuito, debiendo darlo tan pronto como cese uno y otro y antes de salir de los Estados Unidos de Norteamérica o Canadá; la falta oportuna de este aviso dará lugar a que
la indemnización sea reducida a la cantidad que originalmente hubiera importado el siniestro, si la Compañía hubiese tenido pronto aviso sobre el mismo.
c) Aviso a las autoridades.
En caso de un siniestro, el Asegurado estará obligado a dar parte a las autoridades correspondientes.
La falta de cumplimiento a esta obligación por parte del Asegurado, liberará a la Compañía de cubrir la indemnización que corresponda a la cobertura afectada por el siniestro.
4.2 En caso de reclamaciones o demandas que se presenten contra el Asegurado con motivo de siniestro, el Asegurado se obliga a:
a) Aviso de Reclamación.
Comunicar a la Compañía, tan pronto tenga conocimiento, de las reclamaciones o demandas recibidas por él o por sus representantes, a cuyo efecto, le remitirá los documentos o copia de los mismos que con ese motivo se le hubieren entregado.
La falta de cumplimiento a esta obligación por parte del Asegurado, liberará a la Compañía de cubrir la indemnización que corresponda a la cobertura afectada por el siniestro. La Compañía no quedará obligada por reconocimiento de adeudos, transacciones o cualquiera otro acto jurídico de naturaleza semejante, hechos o concertados sin el consentimiento de ella. La confesión de la materialidad de un hecho no podrá ser asimilada al reconocimiento de una responsabilidad.
b) Cooperación y Asistencia del Asegurado con respecto a la Compañía.
El Asegurado se obliga, x xxxxx de la Compañía, en todo procedimiento civil que pueda iniciarse en su contra con motivo de la responsabilidad cubierta por el seguro:
- A proporcionar los datos y pruebas necesarios que le hayan sido requeridos por la Compañía para su defensa, en caso de ser esta necesaria o cuando el Asegurado no comparezca.
- A ejercitar y hacer valer las acciones y defensas que le correspondan en derecho.
- A comparecer en todo procedimiento civil.
- A otorgar poderes a favor de los abogados que la Compañía designe para que lo representen en los citados procedimientos civiles, en caso de que no pueda intervenir en forma directa en todos los trámites de dichos procedimientos.
4.3 Obligación de comunicar la existencia de otros seguros.
El Asegurado tendrá la obligación de poner inmediatamente en conocimiento de la Compañía, por escrito la existencia de todo seguro que contrate o hubiere contratado con otra Compañía, sobre el mismo riesgo y por el mismo interés, indicando el nombre del Asegurador y las coberturas, de acuerdo con el artículo 100 de la Ley Sobre el Contrato de Xxxxxx.
Conforme al artículo 102 de la Ley Sobre el Contrato de Seguro, en caso de existir otro u otros seguros amparando el mismo interés asegurable, celebrados de buena fe, en la misma o en diferentes fechas y por una suma total superior al valor del interés asegurado, serán válidos y obligarán a cada institución Aseguradora hasta el valor íntegro del daño sufrido dentro de los límites de responsabilidad que hubieren asegurado.
Si el Asegurado omitiere intencionalmente el aviso de la existencia de otros seguros, o si contratare los diversos seguros para obtener un provecho ilícito, la Compañía quedará liberada de sus obligaciones.
En caso de que el remolque o equipo móvil se encuentre enganchado a otro vehículo, la cobertura de Responsabilidad civil ampara a dicho remolque en los siguientes términos:
a) En exceso, mientras se encuentre enganchado a un vehículo motorizado que no sea propiedad del Asegurado y que tenga las mismas características que el vehículo asegurado.
b) Opera primordialmente mientras se encuentre enganchado al vehículo asegurado.
CLÁUSULA 5ª TERRITORIALIDAD Y VIGENCIA DEL SEGURO
Las coberturas amparadas por esta póliza, se aplican en caso de accidentes ocurridos dentro de las demarcaciones de los Estados Unidos de América y Canadá, durante el periodo de vigencia de la misma.
CLÁUSULA 6ª INDEMNIZACIÓN POR XXXX.
En caso de que la Compañía, no obstante haber recibido los documentos e información que le permitan conocer el fundamento de la reclamación que le haya sido presentada, no cumpla con la obligación de pagar la indemnización, capital o renta en términos del artículo 71 de la Ley sobre el Contrato de Seguro, quedará obligada a pagar al Asegurado, beneficiario o tercero dañado en los términos del artículo 276 de la Ley de Instituciones de Seguros y de Fianzas, una indemnización por xxxx de acuerdo a lo establecido en dicho artículo.
Los intereses correspondientes deberán computarse desde el día siguiente al vencimiento del plazo a que se refiere el artículo 71 de la Ley sobre el Contrato de Seguro.
CLÁUSULA 7ª PÉRDIDA DEL DERECHO A SER INDEMNIZADO.
Las obligaciones de la Compañía quedarán extinguidas:
- Si se demuestra que el Asegurado, el conductor o el tercero dañado, con el fin de hacerla incurrir en error, disimulan o declaran inexactamente hechos que excluyan o puedan restringir las obligaciones de la Compañía, de acuerdo a lo establecido en los artículos 8, 9, 10, 47 y 48 de la Ley sobre el Contrato de Seguro.
- Si hubiere en el siniestro o en la reclamación, dolo o mala fe del Asegurado, conductor o tercero dañado, o cualquiera de los representantes de éstos.
- Si se demuestra que el Asegurado, conductor o tercero dañado, o cualquiera de los representantes de éstos, con el fin de hacerla incurrir en error, no proporcionan oportunamente la información que la institución solicite sobre hechos relacionados con el siniestro y por los cuales puedan determinarse las circunstancias de su realización y las consecuencias del mismo.
- La utilización del vehículo asegurado para cualquier uso y servicio diferentes a los especificados en la carátula de la póliza que implique una agravación esencial del riesgo, de conformidad con los artículos 52 y 53, fracción I de la Ley sobre el Contrato de Seguro.
CLÁUSULA 8ª TERMINACIÓN ANTICIPADA DEL CONTRATO.
Las partes convienen expresamente en que este contrato podrá darse por terminado anticipadamente mediante notificación por escrito. Cuando el Asegurado lo dé por terminado, la compañía tendrá derecho a la parte de la
prima que corresponda al período durante el cual el seguro hubiere estado en vigor, de acuerdo a la tarifa diaria registrada ante la Comisión Nacional de Seguros y Fianzas.
Cuando la Compañía lo dé por terminado, lo hará mediante notificación por escrito al Asegurado, surtiendo efecto la terminación del Seguro después de quince días de practicada la notificación respectiva. La Compañía deberá devolver al Asegurado la totalidad de la prima no devengada a más tardar al hacer dicha notificación sin cuyo requisito se tendrá por no hecha.
CLÁUSULA 9ª PRESCRIPCIÓN.
Todas las acciones que deriven de este Contrato de seguro prescribirán en dos años, contados en los términos del Artículo 81 de la Ley Sobre el Contrato de Seguro, desde la fecha del acontecimiento que les dio origen, salvo los casos de excepción consignados en el Artículo 82 de la misma ley.
La prescripción se interrumpirá no sólo por las causas ordinarias, sino también por aquellas a que se refiere la Ley de Protección y Defensa al Usuario de Servicios Financieros.
La presentación de la reclamación ante la Unidad Especializada de la Compañía, exclusivamente suspende la prescripción de las acciones respectivas.
CLÁUSULA 10ª COMPETENCIA.
En caso de controversia, el quejoso podrá acudir a la Unidad Especializada de Atención de Consultas y Reclamaciones con que la institución de seguros cuenta, o acudir, a su elección, a cualquiera de las delegaciones de la Comisión Nacional para la Protección y Defensa de los Usuarios de Servicios Financieros. Si ese Organismo no es designado árbitro, será competente el juez del domicilio de dicha delegación.
CLÁUSULA 11ª COMUNICACIONES.
Cualquier declaración o comunicación relacionada con el presente contrato deberá enviarse a la Compañía por escrito, precisamente a su domicilio. En todos los casos en que el domicilio de las oficinas de la Compañía llegare a ser diferente del que conste en la póliza expedida, se notificará al Asegurado el nuevo domicilio en la República para todas las informaciones y avisos que deban enviarse a la Compañía y para
cualquier otro efecto legal.
Los requerimientos y comunicaciones que la Compañía debe hacer al Asegurado o a sus causahabientes, tendrán validez si se hacen en el último domicilio registrado por la Compañía.
CLÁUSULA 12ª IDIOMA.
En caso de que esta póliza se traduzca a otro idioma, para efectos de interpretación prevalecerá el texto en español.
CLÁUSULA 13ª ARTÍCULO 25 DE LA LEY SOBRE EL CONTRATO DE SEGURO.
Si el contenido de la póliza o sus modificaciones no concordaren con la oferta, el Asegurado podrá pedir la rectificación correspondiente dentro de los 30 días que sigan al día en que reciba la póliza.
Transcurrido este plazo se considerarán aceptadas las estipulaciones de la póliza o de sus modificaciones.
UNE
Unidad Especializada de Atención a Usuarios (UNE), Domicilio Boulevard Picacho Ajusco no. 236, Colonia Jardines de la Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, X.X. 00000, Xxxxxx xx Xxxxxx, horario de atención de Lunes a Viernes de 9:00 a.m. a 18:00 p.m., teléfono 00 0000 0000, e- mail: xxxx@xxxxxxxx.xxx.xx.
CONDUSEF
Comisión Nacional para la Protección y Defensa de los Usuarios de Servicios Financieros (CONDUSEF), Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx Xxx #000, Xxxxxxx xxx Xxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxx Xxxxxxx, X.X. 00000. Teléfono (00) 0000 0000 y (000) 000 00 00. Página Web xxx.xxxxxxxx.xxx.xx; correo electrónico xxxxxxxx@xxxxxxxx.xxx.xx.
Consulta de Significado de Abreviaturas en nuestra página Web
Póliza de Seguro Registrada en el Registro de Contratos de Adhesión de Seguros de la CONDUSEF (RECAS) con el número: CONDUSEF-001642-06.
CLÁUSULA ESPECIAL. ENTREGA DE DOCUMENTACIÓN.
Cuando la contratación del Seguro se realice a través de un prestador de servicios a que se refieren los artículos 102 y 103 de la Ley de Instituciones de Seguros y de Fianzas, la Compañía hará entrega por este conducto de la póliza de seguro, condiciones generales, y cualquier otro documento que contenga derechos y obligaciones que deriven del contrato de seguro, quien recabará del Asegurado o Contratante constancia de entrega.
En contrataciones hechas vía telefónica, la Compañía, a través del ejecutivo, proporcionará el número de póliza y enviará vía e-mail y/o fax al Asegurado, carátula de póliza y cualquier documento en el que consten derechos y obligaciones del seguro, dicha llamada, así como el e-mail enviado al Asegurado quedarán grabados para constancia de entrega.
En contrataciones hechas por internet o mediante cualquier otro medio electrónico, en el que se haya pactado el pago de la prima con cargo a tarjeta de crédito o cuenta bancaria, la Compañía hará entrega de la carátula y/o número de póliza o folio de confirmación que corresponda a su solicitud de contratación, mismo que servirá como prueba en caso de alguna aclaración, así como cualquier otro documento que contenga derechos y obligaciones que deriven del contrato de seguro mediante el medio electrónico por el que se está haciendo la contratación. Dicho envío quedará registrado de manera automática en el sistema de la Compañía.
Si el Asegurado o Contratante por cualquier motivo, no recibe o no puede obtener los documentos referidos en párrafos anteriores dentro de los 30 días naturales siguientes a su contratación, deberá acudir a las oficinas de Quálitas, Compañía de Seguros, S.A. de C.V. o llamar al Centro de Atención Telefónica de la Compañía al telefónico 000 000 0000, para que se le indique en razón de su domicilio, la ubicación del lugar al que deberá acudir a recoger su carátula de póliza y todos los documentos relacionados con el seguro contratado.
En caso de que el último día de plazo señalado en el párrafo anterior sea inhábil, la entrega de la documentación se realizará el día hábil inmediato siguiente.
El Asegurado o Contratante podrá solicitar la cancelación de su póliza de seguro, o la no renovación automática a través del prestador de servicios con quien efectuó la contratación, o por medio de Quálitas, Compañía de Seguros, S.A. de C.V., según corresponda, en un plazo de 24 (veinticuatro) horas a 10 (diez) días hábiles posteriores a la solicitud, debiendo recabar el prestador de servicios o Quálitas la firma del Asegurado o Contratante para dejar constancia de haber recibido el endoso correspondiente o podrá llamar al Centro de Atención Telefónica de la Compañía al teléfono 000 000 0000, para recibir asesoría.
Los números telefónicos para la atención de siniestros son: 800 800 28 80, 800 288 6 700.
Asimismo, el número telefónico para la atención de quejas por parte de la unidad especializada es el 55 5002 5500.
En cumplimiento a lo dispuesto en el artículo 202 de la Ley de Instituciones de Seguros y de Fianzas, la documentación contractual y la nota técnica que integran este producto de seguro quedaron registradas ante la Comisión Nacional de Seguros y Fianzas a partir del día 5 xx xxxxx de 2010, con el número RESP-S0046- 0018-2009/CONDUSEF-001642-06
CONSENTIMIENTO-AVISO DE PRIVACIDAD.
(Vigente a partir del 16 de enero de 2023)
Quálitas Compañía de Seguros, S.A. de C.V. (en adelante “Quálitas"), en cumplimiento a la Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de los Particulares (LFPDP), su Reglamento y los LINEAMIENTOS del Aviso de privacidad, hace de su conocimiento que el presente Aviso de Privacidad aplica a los Datos Personales proporcionados por Usted mediante solicitudes de seguro, cuestionarios, formatos, contacto telefónico, directamente o a través de terceros autorizados por Quálitas, por vía impresa, electrónica, óptica, sonora o cualquier otro medio o tecnología, en virtud de la relación jurídica que tengamos celebrada o que en su caso celebremos. Para efectos del presente Aviso se entenderá por:
• “Clientes”: Prospectos, solicitantes, contratantes, asegurados, beneficiarios, terceros afectados (cualquier persona que se encuentre fuera o dentro de un vehículo asegurado por Quálitas en el momento en el que se actualice un siniestro), conductor y ocupantes de vehículo no asegurado por Qualitas, fideicomitentes, fideicomisarios, proveedores de recursos y visitantes de la página pública de Quálitas y cualquier otra aplicación proporcionada por ésta para la prestación de sus servicios. (en adelante de forma indistinta “el/los Titular[es]).
Por el término “terceros autorizados” o “terceros afectados” no deberá entenderse el concepto de “tercero” que señala la ley aplicable.
• Acorde con la regla general, el consentimiento por parte del titular para el tratamiento de sus datos personales será “tácito”, por lo cual el titular manifiesta que el presente Aviso de Privacidad le ha sido dado a conocer por Quálitas, teniéndose por aceptado el presente con la puesta a disposición de este a través de cualquier medio autorizado por la ley y la entrega de los datos por parte del Titular.
En caso de solicitarle datos financieros y/o sensibles, Quálitas ya sea a través de formato impreso, o valiéndose de medios electrónicos obtendrá el “Consentimiento expreso” del Titular para el tratamiento de dichos datos.
1. IDENTIDAD Y DOMICILIO DEL RESPONSABLE: XXXXXXXX, COMPAÑÍA DE SEGUROS, S.A. DE C.V., con domicilio en Avenida San Xxxxxxxx número 478, Colonia Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxx, Delegación Xxxxxx Xxxxxxx, C.P. 01900, Ciudad de México.
2. INFORMACIÓN QUE RECABA DE LOS TITULARES (DATOS PERSONALES SOMETIDOS A TRATAMIENTO): Quálitas hace de su conocimiento que tratará sus Datos Personales (datos de identificación, datos de contacto, datos laborales, datos académicos, datos de tránsito y migratorios, geolocalización, así como datos sobre procedimientos administrativos, administrativos seguidos en forma de juicio, judiciales y/o jurisdiccionales), Datos Patrimoniales y Datos Financieros, que en su caso se recaben, así como las imágenes captadas por cámaras de video vigilancia para los fines indicados en el presente Aviso de Privacidad.
3. SEÑALAMIENTO EXPRESO DE LOS DATOS SENSIBLES QUE TRATARÁ: Quálitas tratará también datos sensibles (datos de salud, características personales y físicas, género y datos biomédicos), que en su caso se requieran.
4. CON QUÉ FINES DARÁ TRATAMIENTO A LOS DATOS PERSONALES RECABADOS:
4.1. FINALIDADES PRIMARIAS DEL TRATAMIENTO. - Los datos personales antes enunciados, incluso aquellos de carácter sensible, se tratarán para todos los fines vinculados con larelación jurídica y/o comercial que tengamos con Usted con motivo de los servicios proporcionados por Quálitas y podrán ser:
• Finalidades del tratamiento de datos personales de Clientes: La evaluación de su solicitud de seguro y selección de riesgos, en su caso, validar la veracidad de sus datos, emisión del contrato de seguro, atención y trámite a las reclamaciones de siniestros, venta de salvamentos, administración, mantenimiento o renovación de la póliza de seguro, realizar pagos, cobranza, facturación, atención a clientes, prevención de fraudes y operaciones ilícitas, estudios y estadística, fomento a la educación vial, administrar los fondos aportados por el cliente con el fin de cubrir los costos de los servicios contratados, dar seguimiento y atención a los derechos de revocación del
consentimiento de los titulares, así como para todos los fines relacionados con el cumplimiento de nuestras obligaciones de conformidad con lo establecido en la Ley sobre el Contrato de Seguro y en la normatividad aplicable.
• Finalidades del tratamiento de datos personales de Visitantes: VIDEOVIGILANCIA Y FOTOGRAFIA.-Toda persona que ingrese a cualquiera de las instalaciones de Quálitas, podrá ser videograbada y/o fotografiada por nuestras cámaras de seguridad respecto de los cuales se guardaran registros que podrán ser utilizados tanto para salvaguardar la seguridad del visitante, como la del personal, teniendo como propósito el monitoreo remoto en tiempo real de los inmuebles y así atenuar cualquier condición de riesgo emergente, así como llevar un control de acceso a nuestras instalaciones.
4.2. FINALIDADES SECUNDARIAS DEL TRATAMIENTO. - Cuando Usted sea un tercero afectado de una póliza corporativa (contratada por una empresa) o cliente, sus datos personales podrían ser tratados para las siguientes finalidades secundarias:
🞎 Cuando nuestros asegurados, directamente o a través de nuestros intermediarios de seguros, nos soliciten información de los terceros afectados por algún siniestro, con el fin de analizar el siniestro, y en su caso llevar a caboplanes, pláticas y programas de prevención de riesgos.
🞎 En el caso de flotillas, nuestros asegurados o nuestros intermediarios de seguros nos soliciten información para determinar porcentajes de siniestralidad, con el fin de definir si en la renovación se incrementará el costo de la póliza o puede otorgarse un descuento.
🞎 Con fines de mercadotecnia, publicidad, prospección comercial y en su caso para brindarle los beneficios adicionales a su póliza, por medios físicos o electrónicos, ya sea personalmente o por conducto de intermediarios de seguros.
🞎 Invitarlo a participar en concursos, actividades recreativas o altruistas sin fines de lucro.
🞎 Evaluar la calidad del servicio y realizar estudios estadísticos, así como contactar a sus familiares y/o terceros, nombrados para contacto en caso de emergencia, con la misma finalidad.
En caso de que no desee que sus datos personales se utilicen para alguno (o todos) estos fines secundarios, indíquelo marcando con una “X” la casilla que aparece a la izquierda de cada inciso. Si la(s) casilla(s) no se marcan, usted manifiesta su consentimiento para que tratemos sus datos para dichas finalidades secundarias.
La negativa para el uso de sus datos personales para estas finalidades no podrá ser un motivo para que le neguemos los servicios y productos que solicita o contrata con nosotros.
5. TRANSFERENCIAS DE DATOS:
Quálitas podrá realizar transferencias de datos personales sin requerir el consentimiento del Titular, ya sean nacionales o internacionales, en los casos previstos en el Artículo 37 de la LFPDP o en cualquier otro caso de excepción previsto por la misma u otra legislación aplicable, así como a:
• Sociedades relacionadas o subsidiarias, con la finalidad de ofrecerle otros productos y servicios;
• Empresas afiliadas, subsidiarias y/o terceras empresas que formen parte del “Grupo”, y/o con las que mantengamos una relación jurídica y/o sean nuestros socios comerciales, que operan bajo las mismas políticas internas en materia de protección de datos personales; para los fines previstos en el presente Aviso de Privacidad.
• Autoridades mexicanas y extranjeras, con la finalidad de dar cumplimiento a nuestras obligaciones derivadas xx xxxxx, tratados o acuerdos internacionales como institución de seguros, obligaciones tributarias, así como para el cumplimiento de notificaciones o requerimientos oficiales o de carácter judicial.
• Instituciones, organizaciones o entidades del sector asegurador (integrantes y auxiliares o de apoyo), para selección, seguimiento y control de riesgos, prevención de fraudes y la realización de negocios en coaseguro y reaseguro; pago y compensación de siniestros entre compañías de seguros.
• Personas físicas x xxxxxxx dedicadas a la compra y/o comercialización de salvamentos, de acuerdo a las facturas y/o documentos de propiedad.
• Su Agente de Seguros y/o Administrador de Riesgos, para dar cumplimiento a la relación jurídica con Quálitas.
• Contratantes del seguro, producto o servicio, para dar cumplimiento a las obligaciones derivadas del contrato.
• Cualquier entidad con la que hayamos celebrado un acuerdo jurídico vinculante con la finalidad de dar cumplimiento a obligaciones contractuales.
5.1. Por mandato legal, los datos a que se refiere este aviso podrán ser transferidos a:
• Autoridades competentes con el fin de dar cumplimiento a las disposiciones de la Ley de Instituciones de Seguros y de Fianzas.
• Autoridades judiciales mexicanas, con la finalidad de dar cumplimiento a notificaciones, requerimientos u oficios de carácter judicial.
• Autoridades financieras mexicanas, con la finalidad de dar cumplimiento a las obligaciones derivadas xx xxxxx o tratados internacionales como institución de seguros, obligaciones tributarias, así como para el cumplimiento de notificaciones o requerimientos oficiales.
• IMSS, con la finalidad de dar cumplimiento a obligaciones contenidas en la legislación de seguridad social.
• Instituciones, organizaciones o entidades del sector asegurador, sociedades o asociaciones para fines de prevención de fraudes, de operaciones ilícitas y la selección de riesgos.
5.2. Por petición de clientes corporativos (personas xxxxxxx), que requieran datos de terceros afectados con el fin de preparar reportes o llevar a cabo estadísticas, los datos a que se refiere este aviso podrán ser transferidos a:
• Intermediarios en operaciones de seguros, para determinar porcentajes de siniestralidad, con el fin de definir si en la renovación se incrementará el costo de la póliza o puede otorgarse algún descuento, así como para preparar reportes, estudios o estadísticas para sus clientes, en relación con los destinatarios o beneficiarios finales de las pólizas de seguro (como Usted, si fuere el caso).
🞎 En caso de que no desee que sus datos personales sean transferidos a intermediarios de seguros, indíquelo marcando con una “X” la casilla que aparece a la izquierda de este párrafo. Si la casilla no se marca, usted manifiesta su consentimiento para que transfiramos sus datos a intermediarios de seguros.
🞎
En caso de que realicemos alguna transferencia adicional que requiera su consentimiento expreso, se recabará el mismo previamente.
6. MECANISMOS PARA SOLICITAR EL EJERCICIO DE LOS DERECHOS ARCO Y REVOCACIÓN DEL CONSENTIMIENTO, ASÍ COMO OPCIONES Y MEDIOS QUE OFRECE QUÁLITAS PARA LIMITAR EL USO O DIVULGACIÓN DE LOS DATOS PERSONALES:
Usted podrá solicitar al Departamento de Datos Personales de Quálitas, el Acceso, Rectificación, Cancelación y Oposición al tratamiento de sus Datos Personales, así como la limitación de su uso y revocación del consentimiento, de forma escrita en el domicilio señalado en el numeral I del presente Aviso o al correo electrónico xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xxx.xx, de conformidad con lo establecido en los Procedimientos que se encuentran disponibles en la página de internet xxx.xxxxxxxx.xxx.xx en la sección “Aviso de Privacidad”. En los Procedimientos que aparecen al final de dicho aviso, usted encontrará las vías de respuesta a las diferentes solicitudes, dependiendo del contenido de las mismas.
Además del ejercicio de sus derechos de Revocación o ARCO, usted podrá limitar el uso o divulgación de sus datos personales, mediante su inscripción en el Registro Público de Usuarios Personas Físicas (REUS).
7. COOKIES:
“Cookies” son archivos de datos que se almacenan en el disco duro del equipo de cómputo o del dispositivo de comunicaciones electrónicas de un usuario al navegar en un sitio de internet específico, el cual permite intercambiar información de estado entre dicho sitio y el navegador del usuario. La información de estado puede revelar medios de identificación de sesión, autenticación o preferencias del usuario, así como cualquier dato almacenado por el navegador respecto al sitio de internet.
Por lo anterior, Quálitas le informa, que en todo momento, puede deshabilitar el uso de estos mecanismos, de acuerdo a las instrucciones que cada empresa propietaria de los browsers (navegador o visor de internet) tiene implementado para activar y desactivar las citadas “Cookies”.
8. INFORMACIÓN DEL ÁREA DE DATOS PERSONALES:
Usted podrá contactar al Departamento de Datos Personales, para resolver dudas o comentarios respecto de su(s) procedimiento(s), a través de los siguientes medios:
- Correo electrónico: xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xxx.xx
- Escrito libre dirigido al Departamento de Datos Personales, con domicilio en Xxxxxxx Xxx Xxxxxxxx xxxxxx 000, Xxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx, X.X. 00000, en la Ciudad de México.
- Horario de atención: 09:00 a 14:00 horas
-
9. MEDIOS A TRAVÉS DE LOS CUALES SE ENCUENTRA A SU DISPOSICIÓN EL AVISO DE PRIVACIDAD Y SUS ACTUALIZACIONES:
Quálitas podrá modificar en cualquier tiempo este Aviso de Privacidad, notificándolo mediante publicación en su sitio de Internet xxx.xxxxxxxx.xxx.xx, por lo que le recomendamos lo visite periódicamente, o bien mediante comunicación al Titular de los Datos Personales, vía electrónica o por cualquier otro medio.
GENERAL CONDITIONS OF THE CIVIL LIABILITY INTERNATIONAL INSURANCE POLICY
Policy of insurance registered in the registry of Adhesion contracts of insurance of the CONDUSEF (RECAS) number: CONDUSEF-001642- 06.
QJ/04 0223 – RCE-E
INDEX PÁG
Preliminar………………………………….……….……………….. 1
Definitions...……………………………….…………….………….. 1
CLAUSE 1. SPECIFICATION OF COVERAGE 2
1.1 CIVIL LIABILITY …………………………………………….…. 2
1.2 DAMAGES TO OCCUPANTS BY THIRD UNINSURED VEHICLES……………………………………………………………. 4
1.3 MEDICAL EXPENSES FOR OCCUPANTS ……………………..... 7
1.4 QUALITAS ROAD ATTENDANCE COVERAGE…………………… 9
CLAUSE 2. NON COVERAGEED RISKS …………….….……….... 15
CLAUSE 3. PREMIUM AND PAYMENT OBLIGATION …………..… 17
CLAUSE 4. INSURED OBLIGATIONS………………………………….. 18
CLAUSE 5. GEOGRAPHICAL LIMIT AND OPERATION OF
INSURANCE……………………………………………………………….. 20
CLAUSE 6. MORATORIUM INDEMNITY……………………………….. 20
CLAUSE 7. LOSS OF THE RIGHT TO BE INDEMNIFIED…………… 20
CLAUSE 8. EARLY TERMINATION OF THE CONTRACT………….. 20
CLAUSE 9. PRESCRIPTION …………………………………………… 21
CLAUSE 10. COMPETENCE…………………………………………... 21
CLAUSE 11. COMMUNICATION………………………………………… 21
CLAUSE 12. LANGUAGE………………………………………………… 21
CLAUSE 13. ARTICLE 25 OF INSURANCE CONTRACT LAW…….. 21
INDEX PÁG
SPECIAL CLAUSE. DOCUMENT DELIVERY………………………….. 23
CONSENT AND PRIVACY NOTICE……………………………...……... 25
Civil Liability International Insurance Policy GENERAL CONDITIONS.
PRELIMINAR
The Company and insured have agreed to contract the coverage and insured amounts that appear in the front page of this policy.
The covered risks under this policy, appears in the first clause of general conditions of coverage and terms of contraction which are subordinated to maximum liability limits described are indicated in the title page of the policy.
The validity of this contract is set forth in the front page of the policy.
For the interpretation and effects hereof the parties shall be subject to the manner and terms in which they agreed to be obligated.
DEFINITIONS
For this contract effects, the following definitions are agreed by interested parties:
1. Insured: Person whose name and domicile appears on the front page of the policy or the person who drives insured vehicle with previous expressed or tacit consent of the owner.
2. Occupant. Any person within, getting on or off the insured vehicle, with or without previous consent of the owner, It will not be considered an occupant a person that is above, getting on or off any external part of insured vehicle.
3. Third Parties Damage. Body injuries, uneasiness, disease or death originated by vehicle accident.
4. Third Parties Property Damage. Damage, destruction or loss the properties of third parties, caused by an accident of insured vehicle
5. Third Parties. Parties injured in its property or body that makes a claim under the coverage of the policy, neither occupants nor driver by the time of insured vehicle accident.
6. Insured Vehicle. The particular use an automobile, described in the title page of the policy with metal plate issued by Mexican authorities.
CLAUSE 1. SPECIFICATION OF COVERAGE
1.1 CIVIL LIABILITY
This policy covers Insured legal responsibility against damages to third parties or its properties and/or persons provoked by insured automobile accident.
Furthermore the Company in case of civil sue against insured, agrees to defend or pay for expenses and loss fees in a trial or even more is obligated to compensate damages covered under the terms of this Civil Liability International Insurance Policy
The Company will pay all the legal expenses related to defense incurred in trial. The Responsibility of the Company ends up when the limit of liability in this policy is reached. The Company will not cover the damages to third parties in its properties and/or persons which are not covered by herein Civil Liability International insurance policy.
Also the Company will pay the Insured an amount up to $100 American dollars per day of lost work, as result of attending hearings or required diligence, with a maximum of 5 days by submitting the correspondent documentation that proves its attendance to the aforementioned trial.
This insurance policy contract covers the civil responsibility of any Trailer or mobile equipment as long as it is hooked to the insured vehicle and as long as do not exceeds 2000 pounds of its charge capacity.
Maximum Liability limit.
The Company’s maximum limit of responsibility under this coverage is stated on the title page of the policy and operates as a unique insured amount, for diverse risks that are covered under this policy.
Particular exclusions This policy do not cover:
1. Vehicles that do not reside in Mexico and whose plates are not national.
2. Vehicles not covered under this policy.
3. Occupants of insured vehicle.
4. Damages caused intentionally by Insured to third parties and/or its properties.
5. Driver, their relatives, employees and/or representatives of insured and insured properties material damage and properties under their custody or safekeeping, within the insured vehicle or vehicles engaged to it.
6. Civil responsibility for running over relatives or people subordinated to Insured with insured vehicle
7. Damages caused by insured vehicle when using it as public or merchandise transportation.
8. Vehicles designed to transit outside conventional roads.
9. When vehicle for particular use is used in business such as:
a) Sales
b) Repairs
c) Inspections
d) Storage
e) Product distributors
10. The damage of insured vehicle caused by:
a) Joining Competitions, security, strength or speed tests.
b) Using it for teaching, driving or operating lessons.
11. People above, getting on or off the external part of insured vehicle.
12. People above, getting on or off the vehicle’s trunk.
13. Damage caused for overloading or submitting insured vehicle to excessive traction bond with its
resistance or capacity, in these cases the Company will neither be responsible for damages caused to bridges, avenues, any public road and objects or underground installations, caused by vibrations or as consequence of vehicle’s weight load.
14. Rewards to Insured employees, incapacity benefits or any concept mentioned by Law, such as unemployment or similar laws in force at the place of the accident.
1.2 DAMAGES TO OCCUPANTS BY THIRD AUTOMOBILES WITHOUT INSURANCE.
INSURANCE CONTRACT.
A. The Company shall pay for the damages the Insured is entitled to recover from a Driver or owner of an insured vehicle due to corporal injuries suffered by the Insured, caused in an automobile accident.
In order for this benefit to be applicable, the liability of the Driver or owner towards an injured party shall proceed from the ownership, maintenance or use of an uninsured vehicle.
Any claim for damages related with a legal proceeding initiated without the consent of the Company shall not be mandatory thereto. If there was a dispute as to whether the vehicle has insurance or not, the Company shall have to prove it. Any accident occurring with an uninsured vehicle is covered only if such accident has occurred while the policy has been in force.
B. For purposes of this coverage, Insured or Policy Holder shall mean:
1. The person appointed in Qualitas Insurance Company's Insurance certificate or any member of his/her family while they occupy the insured vehicle, or are hit by an uninsured vehicle; and/or
2. Any other person occupying the insured vehicle if it has been involved in an accident with an uninsured vehicle.
C. Uninsured Vehicle
I. An uninsured vehicle shall mean a vehicle or trailer:
1. That does not have an insurance policy or liability bond in force upon the occurrence of the accident.
2. Whose operator or owner cannot be identified and hitting:
a. The person appointed in Qualitas Insurance Company's Insurance certificate or any member of his/her family;
b. A vehicle that the person appointed in Qualitas Insurance Company's Insurance certificate or any member of his/her family is occupying; or
c. The vehicle described in Qualitas Insurance Company's Insurance certificate.
3. In order to obtain payment from this benefit, if the vehicle causes an injury to the Insured, and the owner or Driver of such vehicle cannot be identified, a real physical contact must have occurred between the unidentified vehicle and the person or property of the Insured.
4. That has a policy or liability bond, but whose insurance or bonding company has become insolvent or has denied coverage regarding the accident.
5. With insufficient insurance. This means a vehicle having a liability bond or policy in force and that provides coverage upon occurrence of the accident, but which limits of liability:
a. Are inadequate to pay the total amount of damages that the Insured is legally entitled to recover; or
b. Have been reduced by payment of claims in such a manner that the Insured cannot fully recover the damages to which the Insured is legally entitled.
II. An “Uninsured Vehicle” does not include the following types of equipment or vehicles:
1. A vehicle owned by the Insured or Owner or any member of his/her family that is not listed in Qualitas Insurance Company's Insurance Certificate.
2. That are owned or are driven by an auto-insurer under any valid automobile law.
3. That are owned by any government or subdivision thereof, except if:
a. The driver of the vehicle is not insured; and
b. There is no law imposing liability for damages due to injuries in the governmental body for an amount no less than the limit of liability indicated for this coverage.
4. Driven in wheel bearing bands or rails.
5. Any accident occurred in public roads where the vehicle hits equipment used outside the road.
6. While they are being used as residences or facilities.
PARTICULAR EXCLUSIONS
A. This policy does not provide Uninsured Automobile Coverage or with Insufficient Insurance:
1. If the Insured negotiates with the uninsured driver or with insufficient insurance without the Company's written consent.
2. If the vehicle described in Qualitas Insurance
Company's Insurance Certificate is being used to transport persons or properties in exchange for a payment (profits).
3. For physical damages while the vehicle owned by the Insured or Driver or any member of his/her family that is not listed in Qualitas Insurance Company's Insurance Certificate is being driven, occupied or used.
4. For corporal injuries derived from intentional acts. The exclusion only applies to such a person whose intentional acts have caused physical damages only to such person.
5. Directly or indirectly to benefit any insurer or auto- insurer under any compensation law to employees or similar.
6. Directly or indirectly to benefit Drivers that insure properties.
7. For the first $250 dollars caused as damage to the property of any insured as a consequence of any accident.
8. To any person driving or occupying the insured vehicle without the authorization from the Insured (this exclusion does not apply to the members of the family of the Insured or Driver of the insured vehicle).
9. To any person driving the insured vehicle without a reasonable belief that such a person is entitled to do so (this exclusion does apply to the Insured or members of his/her family while they utilize the insured vehicle.
Maximum Limit of Liability.
A. Limited to Quantities Established in Qualitas Insurance Company's Insurance Certificate. The limit of liability “per person” indicated in the Certificate is the maximum that the Company shall pay for all injuries caused by any person in a one automobile accident. Likewise, the limit of liability “per accident” indicated in the Certificate for the Benefit of Uninsured Drivers or with Insufficient Insurance, is the maximum that the Company shall pay for all injures caused by a single automobile accident, irrespective of the number of injured people.
B. The Limit of Liability is Subject to Payments by Legally Liable Persons. Subject to the maximum limits set forth in the Certificate, the limit of liability of the Company shall be the less between:
1. The difference between the amount of injuries caused to the Insured and the amount paid thereto by the damages, by or on behalf of the legally liable persons; and
2. The limits of liability available for this coverage under this policy.
3. Any payment under this coverage made to any Insured, shall reduce the amount it has to recover for the same damages under the Civil Liability Coverage or the Medical Expenses for Occupants section of this policy.
1.3. MEDICAL EXPENSES FOR OCCUPANTS
In case that the title page of the policy mentions it, the insurance covers the payment of medical and funeral expenses caused by injuries or by death, suffered by insured or occupants inside the insured vehicle occurred in traffic accidents If the person was inside cabin xxxxx or compartment destined to transport them.
The concepts bond to medical expenses described above are the following:
a) Hospital: Meals and hospital room, physiotherapy, other expenses related to hospital, in general drugs and medicines prescribed by a doctor.
b) Medical Attention: Indispensable medical services provided by doctors legally authorized to practice.
c) Nurses: The cost of nursery services or degree nurses licensed to practice.
d) Land Ambulance services: Expenses for its use.
e) Funeral expenses.
Maximum Liability limit.
The maximum limit of responsibility of the Company in this coverage for each person caused by physical injuries suffered by occupants of the vehicle and for each event of accident is established on the title page of this policy in the case the number of occupants exceeds what is established on the circulation card on insured vehicle, the limit of responsibility will decrease in proportion of the number of occupants damaged, that does nor over exceeds the insured amount contracted for accidents.
Particular Exclusions.
The policy does nor covers
1. Medical or funeral expenses of insured vehicle occupants of it is used for public or merchandise transportation.
2. Insured vehicle occupants when it is used for living or residence.
3. When insured uses a different vehicle than the insured one.
4. The insured owns the vehicle that provoked the accident.
5. Medical or funeral expenses caused by:
- Nuclear weapons discharge even by accident
- War declared or not
- Civil War
- Insurrection
- Rebellion or revolt
- Terrorism
6. Medical or funeral expenses caused by:
- Nuclear reaction
- Radiation
- Radioactive Pollution
7. Medical and funeral expenses for vehicle occupants when they transit outside conventional roads.
8. Insured medical and funeral expenses when the vehicle is used in business such as:
a) Sales
b) Repairs
c) Inspection
d) Storage
e) Product distributors
9. The damage of insured vehicle caused by:
a) Joining Competitions, security, strength or speed tests.
b) Using it for teaching, driving or operating lessons.
10. Corporal injuries caused by any person who uses the insured vehicle without the express or tacit consent of the Insured.
11. Corporal injuries suffered by the occupant/s of insured tow truck or the movable/mobile equipment.
1.4. QUALITAS ROAD ASSISTANCE COVERAGE
Road Emergency Assistance is available 24 hours every day of the year in the United States of America and Canada (except Alaska and Hawaii). Its coverage shall begin since the date which appears on the policy that includes this 24-hour Road Emergency Assistance benefit and ends on the expiration of its policy, except in the event of previous cancellation. You will only be required to pay for the uncovered costs or expenses exceeding three hundred dollars ($300.00) maximum per event of Towing, Collision and Extraction Assistance and one hundred dollars ($100.00) maximum per event for all other benefits of road assistance. The coverage extends to You, the policy holder, for the vehicle listed in the insurance policy, hereinafter referred to as “Covered Vehicle”. Service shall be provided to any driver of a Covered Vehicle and it shall be a Covered Emergency under these Terms and Conditions.
All Road Emergency Assistance services are provided by Xxxxxxxx Financial Services-Motor Club, Inc. d/b/a Road America Motor Club, with administrative offices at 0000 Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx, Xxxxx 000, Xxxxx, Xxxxxxx 00000 (for clients in Mississippi and Wisconsin, the services are provided by Xxxxxxxx Financial Services-Motor Club, Inc. For clients in California, all services are provided by Road America Motor Club, Inc. d/b/a Road America Motor Club). All entities are collectively called “Road America Motor Club” or “RAMC” within these Terms and Conditions.
CALL 0-000-000-0000 WITHOUT COST from the USA and a service vehicle shall be immediately sent to assist you. Important: Please remain in your vehicle when the service provider arrives, unless it is unsafe to stay with the vehicle, because they cannot provide service to an unattended vehicle. In case the service cannot be obtained through RAMC, you will receive an authorization number to receive reimbursement for the payments made pursuant to the program of benefit and coverage for services received independently. First, you shall contact RAMC to receive authorization to receive services independently. The Assistance obtained through any source that is not Road America Motor Club is not covered and will not be reimbursed.
Following, there is a listing of the Covered Emergencies/Services subject to the three hundred dollars ($300) maximum per event of Towing, Collision and
Extraction Assistance and one hundred dollars ($100) maximum per event for all other road assistance benefits. There shall be a limit of two (2) Events per each of the following covered benefits within a period of twelve (12) months of coverage:
(1) Towing Assistance – When towing is necessary, the Covered Vehicle shall be towed to the nearest service center or to any location requested by the Insured, with a benefit of up to a maximum of $300.00 per event.
(2) Collision Assistance – If a Covered Vehicle is involved in a collision or accident and the towing assistance is required, Road America shall provide help to transport your vehicle to the nearest garage or to any location requested by the Insured, with a benefit of up to a maximum of $300.00 per event.
(3) Extraction Assistance – The Extraction of a vehicle shall be provided when the Covered Vehicle is stuck in a ditch or other unaccessible area, provided that such location is maximum fifty (50) feet away from a paved road. The extraction service is not covered if the Covered Vehicle is driven outside of a paved road or surface.
(4) Battery Service- If there is damage to the battery, the vehicle shall be jumped started.
(5) Flat Tire Assistance – If the Service consists in removing the flat tire from the Covered Vehicle and changing it for a spare tire found in the Covered Vehicle.
(6) Fuel, Oil, Liquid and Water Services – Consisting of the emergency delivery of fuel, oil, liquid or water for the Covered Vehicle on site when the vehicle has an immediate necessity. You shall pay for the cost of the fuel or other liquid upon delivery thereof.
(7) Locksmith Assistance - If the keys are forgotten inside the Covered Vehicle, assistance to open the Covered Vehicle shall be provided.
The following concepts are not included as part of the provision of emergency road assistance services: The coverage shall not be provided in case of emergencies derived from the use of toxic substances or drugs, or the use of the covered vehicle in a criminal act. Cost of parts/spare parts, spare keys, liquids, lubricants or fuel, cost of installation of products or materials. Towing when it is not an emergency or other non-emergency service. Any service available through a warranty of a valid manufacturer or service. Non-emergency assembly or substitution of tires for snow or chains. Move snow from around the vehicle. Tire Repair. Motorcycles, trucks with capacity of one and a half tons (U.S.A.), taxis, limousines or other commercial vehicles. Recreational vehicles (including motorized Rvs), trailers for camping, moving homes, or any other towing vehicle. Every tax, fee or penalty. The damage or uselessness due to fire, flood or vandalism. Towing from or repair work performed at a service station, garage or repair workshop. Towing assistance provided by others different than a service station or licensed garage; vehicle storage expenses. Service in a vehicle that is not in a safe condition to be towed or obtain service or that may cause damages
to the vehicle that will be towed or be serviced. Towing or service in roads without periodical maintenance, such as sand beaches, open countrysides, forests and areas designated as impassable due to construction. Towing by order of an officer in connection with the obstruction of traffic, impounding, abandonment, illegal parking or other law violations. Services received independently from Road America without previous authorization from Road America. Repeated Services to a Covered Vehicle in need of routine maintenance or repair. Only two (2) Covered Services within a period of twelve (12) months of coverage. THIS SERVICE IS NOT A REIMBURSABLE ROAD ASSISTANCE SERVICE.
1. Assistance Request.
In case of an assistance request and before beginning any action, the Insured shall call RAMC's assistance numbers that are given to him, and provide the following information:
a) Indicate the telephone number at which XXXX may contact Insured or his/her Representative, as well as all other information that the assistant requests to locate him/her.
b) Name and number of the insurance certificate or policy.
c) Location where the incident occurred.
d) Description of the events.
e) If family, indicate relationship.
f) Appoint the person appointed by RAMC as his legal representative (if applicable).
g) Provide the necessary elements to locate the situation, as well as cooperate with the follow-up of the event before the corresponding authorities.
h) Abstain from negotiating or incurring in expenses without consulting with RAMC
i) Notify RAMC about the changes of address.
j) The medical and legal team of RAMC shall have free access to the history and clinical files, as well as to the criminal backround of the Insured in order to know his/her situation; if such access is denied, RAMC shall not be obligated to render any of the Assistance Services.
k) Any other document requested by RAMC, provided it is reasonable in terms of law.
It is Insured's responsibility to carry out the claim properly.
OBLIGATIONS OF THE BENEFICIARY AND/OR COMPANION(S).
1. ASSISTANCE REQUEST. In case of an assistance request and before beginning any action, the Insured shall call RAMC at 0-000-000-0000 within the USA, and provide the following information:
1. Full name of the Insured.
2. Number of the automobile's insurance policy and expiration date.
3. Indicate the telephone number at which he/she may contact Insured or else, all information necessary to locate him/her and that the assistant may request.
4. Detailed description of the situation and type of help that is needed.
2. PRECAUTIONS OR SAFETY MEASURES: the beneficiary and/or companion(s) are required to carry out all acts tending to avoid or diminish the assistance situation, as well as to abstain from negotiating or incurring in expenses without previously consulting with RAMC.
2.1. The cost of the services contracted by the Insured without the previous consent from RAMC and without compliance of the requirements mentioned herein shall not be reimbursed. Except in the event of proven force majeure that prevents communication with RAMC or with third parties in charge of rendering such services.
3. CLAIMS: Any claim resulting from an EVENT and/or related with any assistance situation shall be submitted before exiting the USA by telephone to the free toll number indicated in the policy. All the documentation shall be submitted in writing within 90 calendar days of the date of the event. RAMC shall make the payments and indemnifications mentioned in this policy, provided that it does not represent a profit for the Insured.
EXCLUSIONS:
The following assistance benefits shall not be provided:
a) When the beneficiary and/or occupant(s) do not provide true and timely information that, due to their nature, does not allow due assistance of the situation.
b) When the beneficiary and/or occupant(s) do not prove their entitlement to receive the assistance service.
c) When the beneficiary and/or occupant(s) breach any of the obligations indicated in this policy.
d) When the driver of the vehicle does not identify himself as the beneficiary or occupant.
e) When the beneficiary is not at the place where the events occurred.
f) When the insured vehicle has been illegally introduced to the country.
g) When the assistance situation arises due to fraud or bad faith of the insured or driver of the vehicle or is caused by an intentional act.
h) For bad or unlawful use of the vehicle without the consent of the Insured, such as in the case of theft, breach of trust.
i) Vehicles with modifications different than the original manufacturing, if they directly influenced the accident or repair.
j) The assistance and/or expenses of the vehicle's occupants that are transported for free as a consequence of the so called “rides" or "autostops".
k) Qualitas shall not be responsible for delays or breaches caused by force majeure or for the administrative characteristics or policies of the place where the services shall be rendered.
l) The providers rendering the assistance services may be independent contractors, by reason of which Qualitas shall be responsible for the provision of services pursuant to this policy, shall not be responsible for deficiencies in which such providers incur, notwithstanding that they are chosen by Qualitas, they have adequate credentials and are competent based on the levels of service of the place, moment and circumstance in which the services are rendered.
m) It shall not be considered a breakdown for purposes of the towing service, the alarm blockage, maintenance works, automobile revisions, major repairs and repair of parts directly made by the user or third parties, if they influence in the accident or breakdown of the insured vehicle, uncharged batteries, fuel, automobile stuck in puddles and sand.
n) No insured vehicle shall be towed with load or injured people, nor any maneuvers shall be made if it is stuck on potholes or rifts.
ñ) The user's runaway from the place of the events.
o) Direct violations to the Transit Regulations in force and applicable in the state and/or to the General Law of the Means of Communication applicable and in force on the place it is located.
The services are excluded when they are a direct or indirect cause of:
i. Assistance situations occurred during trips made by the beneficiary and/or companion(s) against a doctor's prescription.
ii. Suicide and/or injuries or sequels caused by the attempt thereof.
iii. Sicknesses or pathological states produced by the voluntary ingestion of alcohol, drugs, toxic substances, narcotics or medicines without prescription; also, the assistance and/or expenses derived from mental sicknesses shall not be covered;
iv. Acts related with the acquisition or use of prothesis, glasses or pregnancy.
v. No medical transportation shall be given to pregnant women during the last 90 days of their pregnancy.
vi. During nature phenomena of extraordinary character, such as floods, earthquakes, volcano eruptions and cyclones;
vii. During acts and/ or situations deriving from terrorism, riot or popular rebellions;
viii. Situations or acts of armed forces or safety groups, even if they occur in times of peace;
ix. As a result of acts related with radioactive energy, or any other cause of force majeure.
DELIVERY OF DOCUMENTS.
Under the terms and conditions of the Policy, the Insured shall deliver as soon as possible to the person(s) appointed by QUALITAS, the citations, claims, experiments, judicial orders, notices, as well as any other correspondence or legal documentation received from the administrative or judicial authorities and that are directly or indirectly related with the events covered by this contract.
RESPONSIBILITIES OF THE INSURED.
1. The Insured shall report any need of assistance as soon as possible by calling the toll free number that is provided.
2. The Insured shall cooperate with RAMC, deliver all information required and fill necessary documentation so that the required service can be provided.
3. The Insured in no case shall make arrangements or incur in any expense without consulting with RAMC and obtaining its approval, except in the cases specifically indicated in this document.
4. The Insured shall take all pertinent measures to prevent any damage or to diminish the effects of any act in which it the service provided for in this contract is necessary.
The parties also agree that once the requirements of acceptance of the claim have been fulfilled with the INSURANCE COMPANY, RAMC shall deliver to the INSURANCE COMPANY the funds for the restitution of the amount.
CLAUSE 2. NON COVERAGEED RISKS
This policy in any case covers:
2.1 Damages caused to third parties in its properties
and/or persons, caused by thread, discharge, scatter or pollution escape, anywhere contained, that are:
a) Being transported, towed or maneuvered by insured car, or
b) Kept exposed, treated or processed inside or above the car.
Exception made for subparagraph b) of this exclusion does not applies to damages provoked by gas, lubricants, fluids, exhausted gas or other similar contaminated that are necessary of come from a bad mechanical or electrical hydraulics functioning in its parts or in itself:
> Pollution escape discharge is scattered or liberated directly form a designated part of the car by its manufacturer to contain, store, receive or dispose it.
2.2 Damage caused by pollution in any moment of charge or discharge.
Exception made to the paragraph above; this exclusion will not apply if:
- Damages are provoked by pollution or the medium that involves it, for being activated altered, tip over or damaged as result of the maintenance or use of insured vehicle and:
- If discharge, scattered, liberation or escape of the pollution is caused directly by that alteration, tipped over or damaged.
The policy does not cover losses costs or expenses that
comes from requirements or government petition requested by insured to prove, review, clean, remove, contain, detoxify or neutralize pollution.
2.3 Damages caused by third parties in their property, and/or persons, provoked by war declared or not or any act or condition related to war; including civil war, insurrection, rebellion or revolt.
2.4 Criminal fine nor punitive harm nor exemplary, not related with cover civil liability.
2.5 Vehicles that do not reside in Mexico and whose plates are not national.
2.6 If insured or his/her representatives holds a settlement or pact with implicated one/s, anywhere of the accident, without previous consent given by the Company.
2.7 In the case this insurance policy was obtained through a prepaid card when the insured vehicle is being drive by a person minor to 21 years or older than 75.
2.8 United States citizens and/or residents.
CLAUSE 3. PREMIUM AND PAYMENT OBLIGATION
3.1 Premium
Premium expires on the effective date of the policy, and be paid in the term mentioned later on.
3.2 Place of Payment.
Agreed premiums shall be paid in the Company’s offices against receipt issued by the Company except for the case that the policy was purchased through a prepaid card.
3.3 Lack of payment will finalize the Agreement
If policy is not paid in the 30 calendar days after the effective date of the policy, contract effects will automatically cease at 12:00 a.m. of the last payment day.
The ending of the effects of the contract for lack of payment, does not apply when insured acquired the policy through prepaid card. Civil Liability International Insurance Policy in the modality of prepaid card will be in force at the moment the insured communicate by phone call the numbers that appear in the credit card and give the correspondent confirmation number.
3.4 Commissions
During policy’s in force, the holder can make a written request for the Company to ask for the percentage of the premium that corresponds to individual or society agent for the concept of commissions or direct compensation in this insurance policy contract. The Company will send the information data by electronic mediums, written in a term that will not exceed 10 working days after request’s reception.
CLAUSE 4. INSURED OBLIGATIONS
4.1 In claims insured is obligated to:
a) Precautions.
When an accident occurs insured will have the obligation to perform any act that avoid or diminishes damage. If no danger comes from delay, he/her will have to ask for guidance of the Company and stick to it.
Non publicly inappropriate expenses made by insured, will be covered by Insurance Company and it’s the following instructions the payment will be issued with anticipation.
If insured do not obey the obligation stated in the aforementioned paragraph, the Company’s duty to indemnify will be limited to the suffered damage, and it will pay for the value that might be come out if insured had complied.
b) Notice of Claim.
The lack of notice any time will provoke that indemnity is reduced to the real amount of claim, if the Company would have received a sooner notice.
If an accident covered by this policy happens, insured is obligated to give notice to the Company in a term of 5 days, except for unexpected event or Act of God; committing to give it as soon as the situation disappears and before departing from United States, North America or Canada.
c) Notice to authorities.
In case of accident the insured is forced to inform correspondent authorities. The lack of compliment of this insured’s obligation, will release the Company to cover the indemnification drift by the accident.
4.2 In the case of claims or sues against insured originated by injuries, the insured has the obligation of:
a) Claims notice: Inform the Company and sent documentation as soon as he/she or representatives receives notice of demand or sue.
Lack of compliance with the aforementioned paragraph will release the Company to cover the indemnification drift by accident. The Company will not become obligated for debt recognition transactions or any other legal act with similar nature, facts without Company’s consent. The confession of a material act cannot be acknowledged as liability recognition.
b) Cooperation and assistance of insured in respect of the Company
Holder of the policy is obligated in any civil procedure against him/her bond to civil liability covered in this Policy and at the Company’s cost to:
- Provide data and necessary proof required by the Company for the defense, in case it is necessary or insured do not attend the hearings.
- Exercise and perform actions and defenses according to his/her right by law.
- To attend all civil trial hearings.
- Xxxxx xxxxxx of attorney on half of Company’s lawyers designated to represent him/her in civil trail, in case he/her will not be able to intervene directly.
4.3. Obligation to inform the existence of other insurances.
The Insured will have the obligation to immediately inform the Company by written the existence of all insurance that he/her contracts or had been contracted with another Company, for the same risk and for the same interest, indicating name of the Insurance Company, and coverage in accordance to article 100 of Insurance Contract Law.
According to article 102 of Insurance Contract Law, in case of the existence of one or more insurance policies covering the same assumable interest, taken in good faith, in the same or different dates and for a total amount superior than the value of the assumed interested will be valid and will force Insurance Companies to pay the total value of harm suffered within the limits of liability of the object insured.
If Insured intentionally omits to inform the existence of other insurance policies, or if he/her has contracted other insurances to obtain an illicit benefit, the Company will be released of its obligations.
In case that the tow truck or trailer and is hooked to another vehicle, the coverage of civil Responsibility protects this tow in the following terms:
a) In excess, while is hooked to a motorized vehicle that is not owned by Insured and that has the same characteristics of insured vehicle.
b) Generally operates while it is hooked to the Insured vehicle.
CLAUSE 5. GEOGRAPHICAL LIMIT AND OPERATION OF INSURANCE
The coverage under this policy, applies in case of accidents occurred within United States of America and Canada territory, during policy’s effects.
CLAUSE 6. MORATORIUM INDEMNITY
In the case that the Company, despite of receiving the documents and information that allows to know the origin of the claim, does not fulfill the obligation to pay the indemnification, capital or rent in terms of article 71 of Insurance Contract Law, will be forced to pay the Insured, beneficiary or third parties damaged a default indemnification in the terms of article 276 of Ley de Instituciones de Seguros y de Fianzas.
The correspondent interests will have to be computed to last day of termination of the term established on article 71 of Insurance Contract Law.
CLAUSE 7. LOSS OF THE RIGHT TO BE INDEMNIFIED.
Obligations of the Company will be extinguished:
- If it is prove that Insured, driver, o third party damaged, make false or erroneous declarations or statements with the purpose of exclude or restrained the obligations of the Company in accordance to articles 8, 9, 10, 47 and 48 of Insurance Contract Law.
- If in the claim the insured, driver, third party or representatives declares with bad faith or fraud.
- If it is prove that insured, driver, third party or representatives do not provide requested information related to the origin, clarification and consequence of the accident to the Company with the purpose of it committing a mistake.
- If the use or service of the vehicle is different than the agreed in the policy and that implies an essential increase in the risk according to articles 52 and 53 of Insurance Contract Law.
CLAUSE 8. EARLY TERMINATION OF THE CONTRACT.
Parties agree that this contract could have an early termination only by a written advice. When the Insured finishes the contract, the Company will have right to the part of the premium that corresponds to the period that the policy was going
to be in force, according to the daily tariff established by National Insurance and Bond Commission.
When the Company ends the contract will do it through written advice to insured, being effective the termination 15 days after the given notice. The Company will have to return the non used premium to insured by the time of the notice, in the contrary the notification will be invalid.
CLAUSE 9. PRESCRIPTION.
All the actions that are related with this Insurance Contract will prescribe in two years, in the terms of Article 81 of Insurance Contract Law, starting from the date of the event that originated them, except for the cases of exception established on article 82 of the aforementioned law.
Prescription will interrupt not only ordinary causes but those mentioned in the Protection and Defense for Users of Financial Services Law.
Claims notice to the Claim Department of the Company, interrupt prescription.
CLAUSE 10. COMPETENCE
In case of controversy, the claimant could complaint before the Claims office of the Insurance Company or at central offices or delegations of its choice of National Commission for the Protection and Defense of Financial Services Users (CONDUSEF), if that Commission is not designated as arbitrator, the judge of the domicile of the aforementioned delegation will be competent.
CLAUSE 11. COMMUNICATION
Any declaration or communication bond to this contract will have to be sent to the Company written, to its address. In the case that the domicile of the offices of the Company is different than the one in the policy, the new address will be notified to insured, for all the information and notices that will be notified to the Insured that must be sent to the Company and for any other legal effect.
The requirements and communications that the Company must made to Insured or beneficiaries, will have validity if they are made to the last address of the Company.
CLAUSE 12. LANGUAGE
If a translation of the policy to another language is needed, for the effect of interpretation the text in Spanish will prevail.
CLAUSE 13. ARTICLE 25 OF INSURANCE CONTRACT LAW
If the contents of the Policy or its modifications do not meet with the offered, the Insured could request for the correspondent changes within the thirty (30) days after the date of reception of the Policy.
Once this period of time has expired, the stipulations of the policy will be considered accepted.
UNE
Unidad Especializada de Atención a Usuarios (UNE), Domicilio Boulevard Picacho Ajusco no. 236, Colonia Jardines de la Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, X.X. 00000, Xxxxxx xx Xxxxxx, horario de atención de Lunes a Viernes de 9:00 a.m. a 18:00 p.m., teléfono 00 0000 0000, e- mail: xxxx@xxxxxxxx.xxx.xx.
CONDUSEF
Comisión Nacional para la Protección y Defensa de los Usuarios de Servicios Financieros (CONDUSEF), Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx Xxx #000, Xxxxxxx xxx Xxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxx Xxxxxxx, X.X. 00000. Teléfono (00) 0000 0000 y (000) 000 00 00. Página Web xxx.xxxxxxxx.xxx.xx; correo electrónico xxxxxxxx@xxxxxxxx.xxx.xx.
Abbreviations meaning query on our Web page xxx.xxxxxxxx.xxx.xx
Policy of insurance registered in the registry of Adhesion contracts of insurance of the CONDUSEF (RECAS) number: CONDUSEF-001642-06.
SPECIAL CLAUSE. DOCUMENT DELIVERY.
When the insurance contract is performed thru a service provider refered by articles 102 and 103 of “Ley de Instituciones de Seguros y de Fianzas”, the company will deliver by this means the insurance policy, general conditions, and any other document that contains rights and obligations derived by the insurance contract, which will receive proof of delivery from the insured or the contracting party.
When the contracting is done by phone, the company, thru one of the executives, will provide the policy number and will send via email and/or fax the declaration page of the policy and any other document that shows proof of the rights and obligations of the insurance, such call as well as the email sent to the insured will be recorded as proof of delivery.
Contracting made via internet or by any other electronic means, in which the premium payment has been agreed to be done by credit card or bank account, the company will deliver the declaration page and/or the policy number or the conformation folio that corresponds to his request for the insurance contract, which will serve as proof to clarify any situation, as well as any other document that contains rights and obligations derived by the insurance contract performed by the electronic mean which was contracted by. such delivery will be registered automatically in the companys system.
If the insured or the contracting party for any reason, do not or cannot receive the documents referred in the above paragraphs during the following 30 days after the contracting , will have to go to the offices of Qualitas, Compañia de Seguros,
s.a. de c.v. or telephone the call centre of the insurance company at 000 000 0000, so that he can be informed according to the addres the location of the place he needs to go to pick the policy declaration page and all the documents related to the insurance contracted.
In the event that the last day of the above referenced period is a holiday, the document delivery will be done the following working day.
The insured or contracting party can request the cancellation of the insurace policy, or the non automatic renewal thru the service provider who contracted the insurance, or by Qualitas, Compañia de Seguros, s.a. de c.v., as applies in a term of 24 (twenty four) hours to 10 (ten) working days following the request, the service provider will request the insureds or contracting party’s signature as proof
of having received the corresponding endorsement or telephone the company’s call center at 000 000 0000, to receive counceling.
The phone numbers for claims assistance are: 800 800 28 80, 800 288 6700.
Likewise the phone number for handling complaints by the specialized unit is 55 5002-5500.
In compliance with Article 202 of the Law of Insurance Institutions and Surety, the contractual documentation and Technical Note comprising this insurance product were registered with the National Commission of Insurance and Bonds from April 5th, 2010, with the number RESP- S0046-0018-2009/CONDUSEF-001642-06.
COMPREHENSIVE PRIVACY NOTICE CUSTOMERS
(Valid as of January 16th, 2023)
Quálitas Compañía de Seguros, S.A. de C.V. (hereinafter, “Quálitas"), in fulfillment of the Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de los Particulares (LFPDP) (Federal Law for the Protection of Personal Data Held by Individuals), its Regulations and the GUIDELINES of the Privacy Notice, hereby informs you that, this Privacy Notice is applicable to Personal Data provided by You by means insurance application, questionnaires, forms, telephone contact or directly or through third parties authorized by Quálitas, by hard copy, electronic, optical, sound or visual means, or any other means or technology, by virtue of the legal relationship we have entered into or, in its case, will enter into. For purposes of this Notice:
• “Customers” will be: proposers, applicants, contracting parties, insured parties, beneficiaries, third parties affected (any individual outside or inside a vehicle insured by Quálitas when an incident is realized), driver and passengers of a vehicle not insured by Quálitas trustors, trustees, suppliers of resources and visitors to the public page of Quálitas and any other application provided by it for the rendering of its services (hereinafter, indistinctively “the Holder(s)”).
“Authorized third parties” or “affected third parties” must not be understood as the “third party” concept indicated in the applicable law.
• According to the general rule, the consent of the holder for the processing of his/her personal data shall be "tacit", therefore, the holder declares that this Privacy Notice has been disclosed to him/her by Quálitas, being considered as accepted with the availability of this Privacy Notice through any means authorized by law and the delivery of the data by the Holder.
In case of requesting financial and/or sensitive data, Quálitas shall obtain the "Express Consent" of the Holder for the processing of such data, either through printed format or by electronic means
1. IDENTITY AND ADDRESS OF THE RESPONSIBLE PARTY: Quálitas Compañía de Seguros, S.A. de C.V., with address in Xxxxxxx Xxx Xxxxxxxx xxxxxx 000, Xxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx, X.X. 00000, Xxxxxx City.
2. INFORMATION COLLECTED FROM HOLDERS (PERSONAL DATA SUBJECT TO PROCESSING): Quálitas informs you that it will process your Personal Data (identification data, contact data, labor data, education data, traffic data and immigration data, geolocation, as well as data regarding administrative proceedings followed in the way of trial, judicial and/or jurisdictional), Property Data and Financial Data, collected in its case; as well as images taken by video surveillance video cameras for the purposes indicated in this Privacy Notice.
3. EXPRESS INDICATION OF SENSITIVE DATA TO BE PROCESSED: Quálitas will also process sensitive data (health data, personal, physical and gender features and biometric data), required in its case.
4. PURPOSES OF THE PROCESSING OF PERSONAL DATA COLLECTED
4.1. PRIMARY PURPOSES OF PROCESSING.- The personal data mentioned above, including those of a sensitive nature, will be processed for all purposes related to the legal and/or business relation we have with you due to the services provided by Quálitas, and may be:
• Purposes of the processing of personal data of Customers: Evaluating your insurance application and risk selection, in its case, validating the veracity of your data, issuance of the insurance agreement, attention and processing of incident claims, sale of salvages, management, maintenance or renewal of insurance policy, making payments, collection, invoicing, customer service, preventing frauds and unlawful transactions, researches and statistics, promoting road safety education, management of the funds provided by the customer for purposes of paying the cost of the engaged services, monitoring and follow-up of rights and withdrawal of consent by the holders; as well as for all purposes related to the fulfillment of our obligations in accordance
with the stipulations in the Law regarding the Insurance Agreement and the applicable normativity.
• Purposes of the processing of personal data of Visitors: VIDEO SURVEILLANCE AND PHOTOGRAPHY.- Any person entering any of Quálitas' facilities may be videotaped and/or photographed by our security cameras, which will keep records that may be used to safeguard the security of visitors and staff, with the purpose of remote monitoring in real time of the properties and thus mitigating any emerging risk condition, as well as to control access to our facilities.
4.2. SECONDARY PURPOSES OF THE PROCESSING.- When You are a third party affected by a corporate policy (taken out by a company) or customer, your personal data may be processed for the following secondary purposes:
🞎 When our insured parties, directly or through our insurance brokers, request us information on third parties affected by an incident, aimed at analyzing the incident and, in its case, conducting plans, discussions and risk prevention programs.
🞎 For fleets, when our insured parties or our insurance brokers request information for the determination of accident rate percentages, aimed at determining if the cost of the policy will be increased in the renewal or if a discount may be granted.
🞎 For marketing, advertising or commercial research purposes and, in its case, to provide You with benefits additional to your policy, by physical or electronic means, whether personally or through insurance brokers.
🞎 Inviting you to participate in contests, recreational or altruistic non-profit activities.
🞎 Evaluate the quality of the service and perform statistical studies, as well as contact your relatives and/or third parties, appointed for emergency contact, with the same purpose.
If you do not want your personal data to be used for any (or all) of the above purposes, indicate this by checking, with an “X” the box to the left of each paragraph. If the box(es) is(are) not checked, you express your consent for the processing of your personal data for secondary purposes.
Your refusal for the use of your personal data for the above purposes may not be a reason for the denial of services and products that you request from or take out with us.
5. DATA TRANSFERS:
Quálitas may conduct transfers of personal data without requiring the consent of the Holder, whether national or international, in cases provided for in Article 37 of the LFPDP or in any other exception case provided for in the same or other applicable legislation, as well as to:
• Related companies or subsidiaries, in order to offer you other products and services;
• Affiliated companies, subsidiaries and/or third party companies that are part of the "Group", and/or with which we maintain a legal relationship and/or are our business partners, which operate under the same internal policies regarding personal data protection; for the purposes set forth in this Privacy Notice.
• Mexican and foreign authorities, in order to fulfill our obligations under laws, treaties or international agreements as an insurance institution, tax obligations, as well as to comply with notifications or official or judicial requirements.
• Institutions, organizations or entities of the insurance sector (members and auxiliary or support entities), for selection, monitoring and control of risks, fraud prevention and conducting business in coinsurance and reinsurance; payment and compensation of claims between insurance companies.
• Individuals or legal entities engaged in the purchase and/or commercialization of salvage, according to invoices and/or documents of ownership.
• Your Insurance Agent and/or Risk Manager, to comply with the legal relationship with Quálitas.
• Insurance, product or service contracting parties, in order to comply with the obligations derived from the agreement.
• Any entity with which we have entered into a binding legal agreement for the purpose of fulfilling contractual obligations.
5.1. Per the request of:
i. Corporate customers (legal entities), requiring data of affected third parties with the purpose of preparing reports or statistical analyses, the data referred to in this notice may be transferred to:
• Brokers in insurance transaction, to determine accident rate percentages, aimed at defining if the cost of the policy will be increased in the renewal or if a discount may be granted, as well as for preparing reports, research or statistical analyses for its customers regarding addressees or end beneficiaries of the insurance policies (just like You, if it was de case).
🞎 If you do not want your personal data to be transferred to insurance brokers, indicate this by checking, with an “X” the box to the left of this paragraph. If the box is not checked, you express your consent for us to transfer your personal data to insurance brokers.
If we conduct any additional transfer requiring your express consent, the same will be obtained previously.
6. MECHANISMS FOR REQUESTING THE EXERCISE OF ARCO RIGHTS AND WITHDRAWAL OF CONSENT, AS WELL AS
OPTIONS AND MEANS OFFERED BY QUÁLITAS FOR LIMITING THE USE OR RELEASE OF PERSONAL DATA:
You may request to the Department of Personal Data at Quálitas, the Access, Rectification, Cancelation and Objection to the processing of your Personal Data as well as limiting its use and withdrawal of consent, at the address indicated in numeral I of this Notice or to E- mail: xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xxx.xx, in accordance with the stipulations in the Procedures available in the web page: xxx.xxxxxxxx.xxx.xx in the “Privacy Notice” section. In the Procedures at the end of said notice, you will find the answering means for different requests, depending on the contents of the same.
Besides the exercise of your Withdrawal or ARCO rights, you may limit the use or release of your personal data, by registering the same in the Registro Público de Usuarios Personas Físicas (REUS) (Public Registries of Individual Users).
7. COOKIES:
“Cookies” are data files stored in the hard drive of the computer equipment or electronic communication device of a user in a specific web site; which enable exchanging status information between said site and the user’s browser. The status information may disclose session identification, authentication means or user preferences, as well as any data stored by the browser related to the web site.
Due to the above, Quálitas hereby informs you that, at any time, you may disable the use of these mechanisms, in accordance with the instructions that each company owner of the browsers (browser of internet viewer) has implemented to activate and disable the aforementioned “Cookies”.
8. INFORMATION REGARDING THE DEPARTMENT OF PERSONAL DATA:
You may contact the Department of Personal Data, in order to answer questions or comments regarding your proceeding(s), through the following means:
- E-MAIL: xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xxx.xx
- Document addressed to the Departamento de Datos Personales, with address in Xxxxxxx Xxx Xxxxxxxx xxxxxx 000, Xxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx, X.X. 00000, in Mexico City.
- Service hours: 09:00 to 14:00 hours
9. MEANS THROUGH WHICH THE PRIVACY NOTICE AND ITS UPDATES ARE AVAILABLE TO YOU:
Quálitas reserves the right to modify, at any time, this Privacy Notice due to changes in its operational practices and service improvements; it is the responsibility of the holder to review the contents of the Notice in its web page xxx.xxxxxxxx.xxx.xx, we therefore recommend that you visit the web page periodically, or you may request it to E-mail: xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xxx.xx.