Razlozi za potvrđivanje Sporazuma Primjeri odredbi

Razlozi za potvrđivanje Sporazuma. Razlozi za potvrđivanje Sporazuma o zajmu (Drugi programski zajam za razvoj i restrukturiranje državnih preduzeća) između Republike Srbije i Međunarodne banke za obnovu i razvoj, koji je potpisan 14. novembra 2016. godine u Beogradu, sadržani su u odredbi člana 5. stav 2. Zakona o javnom dugu („Službeni glasnik RS”, br. 61/05, 107/09, 78/11 i 68/15) prema kojoj Narodna skupština Republike Srbije odlučuje o zaduživanju Republike Srbije i odredbi člana 14. stav 1. Zakona o zaključivanju i izvršavanju međunarodnih ugovora („Službeni glasnik RS”, broj 32/13) prema kojoj Narodna skupština, između ostalog, potvrđuje ugovore kojima se stvaraju finansijske obaveze za Republiku Srbiju. Zakonom o budžetu Republike Srbije za 2016. godinu („Službeni glasnik RS”, broj 103/15) u članu 3. predviđeno je zaduživanje do iznosa od 100.000.000 USD, kod Svetske banke, za Drugi zajam za razvoj i restrukturiranje preduzeća SOE-DPL1, koji je bio predmet pregovora održanih 8. i 9. septembra 2016. godine u Kancelariji Svetske banke u Beogradu. Xxx prilikom je utvrđen konačan iznos zajma izražen u evro protivvrednosti, tako što je primenjen kurs evra prema američkom dolaru na kraju meseca (avgust) koji prethodi mesecu kada su pregovori održani, što iznosi 89.800.000 evra. Vlada je 2014. godine usvojila ambiciozan program fiskalne konsolidacije i strukturnih reformi koji je početkom 2015. godine potvrđen sklapanjem Aranžmana iz predostrožnosti sa MMF-om. Centralni aspekt ekonomskog programa Vlade Srbije za period 2015-2017. godine, predstavlja reforma državnih preduzeća koja bi trebalo da doprinese srednjoročnim merama fiskalne konsolidacije, kao i ekonomskom oporavku kroz veću ekonomsku efikasnost. Pored značajnog broja privatizovanih preduzeća u ranim godinama tranzicije i dalje ima onih koja su pod državnom kontrolom (državna i društvena preduzeća koja xx xxx u procesu privatizacije, velika javna preduzeća i lokalna javna preduzeća). Ova preduzeća, kako bi opstala, dobijaju znatne direktne budžetske subvencije i na xxx xxxxx doprinose povećanju javne potrošnje i fiskalnog deficita, kao i različite oblike indirektnih subvencija u vidu državnih garancija za kredite, tolerisanja neplaćanja poreza i doprinosa, povezivanja radnog staža, koji imaju za posledicu povećanje sadašnjih i budućih javnih rashoda i smanjenje javnih xxxxxxx. Razvojni ciljevi drugog programskog zajma za razvoj i restrukturiranje državnih preduzeća (u daljem tekstu: Program) su smanjenje učešća države i nivoa njen...
Razlozi za potvrđivanje Sporazuma. Zaključkom Vlade (05 Broj: 018-707/2021 od 28. januara 2021. godine, kao i 05 Broj: 018-7783/2018 od 28. avgusta 2018. godine), prihvaćen je Izveštaj o realizovanim pregovorima o usaglašavanju Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Vlade Savezne Republike Nemačke o saradnji u oblasti odbrane, usvojen usaglašeni tekst predmetnog sporazuma, i ovlašćen ministar odbrane za njegovo potpisivanje. Sporazum između Vlade Republike Srbije i Vlade Savezne Republike Nemačke o saradnji u oblasti odbrane, potpisan je u Beogradu, 9. xxxx 2021. godine. Sporazumom između Vlade Republike Srbije i Vlade Savezne Republike Nemačke o saradnji u oblasti odbrane, čije se potvrđivanje predlaže ovim zakonom, opredeljuju se osnovni ciljevi i načela saradnje u oblasti odbrane između vlada Republike Srbije i Savezne Republike Nemačke, odnosno njihovih nadležnih organa, a radi doprinosa razvoju celokupnih bilateralnih odnosa dve države. Prvenstveni cilj predloženog zakona, odnosno zaključenog sporazuma, je uspostavljanje pravnog okvira koji bi omogućio vojnu saradnju između ugovornih strana ili njihovih nadležnih organa, u oblasti odbrambene i bezbednosne politike, vojnoekonomske i naučnotehničke saradnje, vojnog obrazovanja i obuke, vojne medicine i u drugim oblastima od zajedničkog interesa. Sporazum će se sprovoditi saradnjom između ugovornih strana ili njihovih nadležnih organa kroz zvanične posete, radne sastanke, razmenu iskustava i konsultacije, specijalističke i ekspertske razgovore, učešće na vežbama, učešće na konferencijama, simpozijumima i seminarima, kao i na druge načine. Sporazum sadrži odredbe o razmeni podataka, troškovima, zdravstvenoj zaštiti, izmenama i dopunama. Takođe, predviđen xx x xxxxx rešavanja sporova, otkazivanja ovog sporazuma, kao i njegovog stupanja na snagu.
Razlozi za potvrđivanje Sporazuma. Nakon Prvog bilateralnog ekspertskog sastanka predstavnika državnih organa i železničkih preduzeća Republike Srbije i Republike Makedonije, održanog u Beogradu 12. februara 2008. godine, a posebno na osnovu Deklaracije o zajedničkom nastupu na realizaciji projekata u svim vidovima saobraćaja između Ministarstva za infrastrukturu Republike Srbije i Ministarstva transporta i komunikacija Republike Makedonije, koju su u Beogradu 10. septembra 2009. godine potpisali ministri gospodin Xxxxxxx Xxxxxxxx i gospodin Mile Janakieski, dogovoreno je da nadležna ministarstva predlože svojim vladama izradu Sporazuma o graničnoj kontroli u železničkom saobraćaju, a sve u cilju liberalizacije transporta robe i doprinosu u poboljšanju kvaliteta transportnih usluga i bezbednosti. Rezultati primene Sporazuma su: regulisan granični železnički saobraćaj, njegovo uredno i efikasno odvijanje, smanjenje postojećeg nivoa administrativnih mera i uvođenje efikasnije granične kontrole u železničkom transportu, na način xxxx xx to urađeno prema Republici Bugarskoj i Crnoj Gori. Nacrt sporazuma koji je pripremljen u najvećoj meri odgovara Sporazumu između Saveta ministara SCG i Vlade Republike Bugarske o graničnoj kontroli i postupku u železničkom saobraćaju, sa prilogom („Službeni list SCG – Međunarodni ugovori”, broj 13/05), Sporazumu između Vlade Republike Srbije i Vlade Crne Xxxx o graničnoj kontroli u železničkom saobraćaju („Službeni glasnik RS – Međunarodni ugovori”, broj 1/10), kao i Nacrta okvirnog sporazuma između dve vlade o graničnom organizovanju saobraćaja železničkog transporta u SEETO regionu i sa susednim zemljama Evropske Unije (izrađen u okviru projekta donacije Evropske Unije u saradnji sa Sekretarijatom za posmatranje transporta u jugoistočnoj Evropi (SEETO)). Tadašnje Ministarstvo za infrastrukturu Republike Srbije 2009. godine iniciralo je pokretanje postupka za zaključenje predmetnog Sporazuma. Napominjemo da je do xxxx sprovedena kompletna procedura pribavljanja mišljenja nadležnih državnih organa i da je dobijena saglasnost Vlade za vođenje pregovora i zaključivanje Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Makedonije o graničnoj kontroli u železničkom saobraćaju, 2009. godine (Zaključak broj: 018-6065/2009 od 1. oktobra 2009. godine). Međutim, tada nije došlo do zaključivanja sporazuma zbog razlike u stavovima ugovornih strana o definisanju graničnih prelaza na koje se sporazum odnosio. Takođe, 4. septembra 2012. godine, održan je bilateralni ...
Razlozi za potvrđivanje Sporazuma. 1. Donošenjem zakona o potvrđivanju Sporazuma između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Slovenije o razmeni i uzajamnoj zaštiti tajnih podataka Republika Srbija pokazuje spremnost da bilateralnu saradnju sa Republikom Slovenijom unapredi i u sektoru bezbednosti, uz međusobno definisan način razmene i zaštite tajnih podataka. 2. Donošenjem zakona o potvrđivanju Sporazuma Republika Srbija stvara pravni osnov za intenziviranje i unapređivanje saradnju sa jednom od država iz regiona Jugoistočne Evrope xxxx xx članica Evropske unije i NATO. 3. Donošenjem zakona o potvrđivanju Sporazuma stvaraju se uslovi zajedničkog delovanja protiv izazova, rizika i pretnji koji se odnose ne samo na Republiku Srbiju već predstavljaju globalne izazove rizike i pretnje. 4. Donošenjem zakona o potvrđivanju Sporazuma stvaraju se uslovi za efikasniju saradnju državnih organa Republike Srbije i Republike Slovenije u oblasti unutrašnjih poslova, pravde, spoljnih poslova, odbrane i službi bezbednosti, kao i saradnju privrednih subjekata sa teritorije obe države čije poslovanje se odnosi na oblast namenske industrije i proizvodnju i pružanje usluga za potrebe bezbednosnog sektora.
Razlozi za potvrđivanje Sporazuma. Sporazumom između Vlade Republike Srbije i Vlade Republike Namibije o saradnji u oblasti odbrane (u daljem tekstu: Sporazum), čije se potvrđivanje predlaže ovim zakonom, opredeljuju se osnovni ciljevi i principi na xxxxxx xx se zasnivati saradnja u oblasti odbrane između vlada Republike Srbije i Republike Namibije, odnosno njihovih nadležnih organa, a u cilju doprinosa razvoju celokupnih bilateralnih odnosa dve države, kao i miru i bezbednosti u svetu. Prvenstveni cilj predloženog zakona, odnosno zaključenog Sporazuma, je uspostavljanje pravnog okvira koji bi omogućio saradnju ugovornih strana i njihovih nadležnih organa u oblasti odbrane (planiranje odbrane, vojnoekonomska i vojnonaučna saradnja, vojno obrazovanje i obuka, mirovne operacije, kao i drugi segmenti od zajedničkog interesa).
Razlozi za potvrđivanje Sporazuma. Zakona o ministarstvima („Službeni glasnik RS”, br. 44/14, 44/15, 54/15, 96/15 - xx. xxxxx i 62/17) definisano je da je oblast negovanja tradicija oslobodilačkih ratova Srbije, zaštita spomenika i spomen - obeležja oslobodilačkih ratova Srbije, vojnih grobova i grobalja boraca u zemlji i inostranstvu nadležnost Ministarstva za rad, zapošljavanje, boračka i socijalna pitanja. U cilju zaštite ratnih grobova i vojnih memorijala postoji interes da se pitanja iz ove oblasti urede na sveobuhvatan način. U skladu sa članom 9. Zakona o zaključivanju i izvršavanju međunarodnih ugovora („Službeni glasnik RS”, broj 32/13) po završenim pregovorima, podnosi se izveštaj Vladi o toku pregovora i usaglašen tekst međunarodnog sporazuma.
Razlozi za potvrđivanje Sporazuma. Oblast zapošljavanja članova porodica diplomatskog i drugog osoblja diplomatsko-konzularnih predstavništava dve zemlje ili u misijama pri međunarodnim vladinim organizacijama, do xxxx nije bila pravno regulisana. Postoji obostrani interes za regulisanje ovog pitanja. Sporazumom na recipročnoj osnovi između dve države, uređuje se obavljanje plaćene delatnosti članova porodice članova zvaničnih predstavništava dve države. Postupak zapošljavanja članova porodice službenika države odašiljanja pokreće se tako što diplomatsko-konzularno predstavništvo podnosi zvaničan zahtev za obavljanje plaćene delatnosti Ministarstvu spoljnih poslova države prijema, koji, nakon što utvrdi da ne postoje smetnje, u smislu ispunjenosti uslova predviđenih ovim sporazumom, kao i važećim zakonodavstvom države prijema, obaveštava diplomatsko– konzularno predstavništvo države odašiljanja, preko Ministarstva spoljnih poslova države prijema, o odluci donetoj u vezi sa zahtevom za obavljanje plaćene delatnosti. U slučaju da član porodice uživa imunitet od građanske i upravne jurisdikcije države prijema, a u skladu xx Xxxxxx konvencijom o diplomatskim odnosima iz 1961. godine i drugim međunarodnim ugovorima koji uređuju ovu oblast, ovaj imunitet neće uživati za radnje ili propuste koje učine u vezi sa izvršavanjem zadataka u okviru obavljanja plaćene delatnosti. U pogledu krivičnog imuniteta, članovi porodice podležu odredbama o imunitetu od krivičnog sudstva države kod koje se akredituju i u pogledu radnji koje proizlaze iz obavljanja plaćene delatnosti, a u skladu xx Xxxxxx konvencijom o diplomatskim odnosima iz 1961. godine i drugim međunarodnim ugovorima koji regulišu ovu oblast. Ipak, ukoliko je izvršeno krivično delo, država koja akredituje će ozbiljno razmotriti da li će se za konkretnog člana porodice odreći imuniteta od krivičnog sudstva države prijema. Dozvola za bavljenjem plaćenim poslom u skladu sa ovim sporazumom, prestaće da važi po prestanku službene funkcije zaposlenog u državi prijema, ili ukoliko član porodice više ne živi stalno u zajedničkom domaćinstvu sa članom diplomatskog ili konzularnog predstavništva. Poslednjih xxxxxx xx postala uobičajena međunarodnopravna praksa zaključivanja bilateralnih sporazuma kojima se na recipročnoj osnovi reguliše zapošljavanje članovima porodice zaposlenih u diplomatsko–konzularnim predstavništvima ili misijama pri međunarodnim vladinim organizacijama. Druga svrha ovih sporazuma je, da se pomenutom krugu lica ograniče privilegije i ...
Razlozi za potvrđivanje Sporazuma. Radi regulisanja oblasti socijalne sigurnosti, nakon četiri xxxxx pregovora, u Beogradu je 28. oktobra 2016. godine potpisan Sporazum između Republike Srbije i Rumunije o socijalnoj sigurnosti (u daljem tekstu: Sporazum). Sporazum predstavlja sveobuhvatni međunarodni sporazum kojim se regulišu oblasti penzijskog i invalidskog osiguranja, zdravstvenog osiguranja i zdravstvene zaštite, povrede na radu i profesionalne bolesti i dodatka za decu. Sporazum je zasnovan na opšteprihvaćenim principima, iskustvima naše zemlje u ovoj oblasti, kao i na standardima koje predviđa Uredba Evropske unije broj 883/04 koja reguliše socijalnu sigurnost radnika migranata. Osnovni principi zastupljeni kroz odredbe sporazuma su: princip nacionalnog tretmana; primena pravnih propisa države zaposlenja na utvrđivanje obaveze za sprovođenje socijalnog osiguranja – sa izuzetkom sprovođenja socijalnog osiguranja upućenih lica i diplomatsko-konzularnih predstavnika; princip osiguranja – koji omogućava da teret davanja iz socijalnog osiguranja snosi ona država xxxx je osiguranik u pitanju; sabiranje perioda osiguranja navršenih u obe države ugovornice radi ostvarivanja prava na davanja; neposredna isplata stečenih davanja korisniku koji je ostvario pravo na davanja (penzija).
Razlozi za potvrđivanje Sporazuma. Sporazum između Republike Srbije i Kraljevine Belgije o policijskoj saradnji, potpisan je 7. februara 2017. godine, u Beogradu. Potvrđivanjem ovog sporazuma omogućuje se njegovo stupanje na snagu, xxxx xx predviđeno članom 21. Sporazuma, po kome ovaj sporazum stupa na snagu prvog xxxx drugog meseca nakon prijema poslednjeg obaveštenja kojim ugovorne strane obaveštavaju jedna drugu, pisanim putem i diplomatskim kanalima, o okončanju zakonskih procedura neophodnih za sprovođenje ovog sporazuma. Ujedno potvrđivanjem ovog sporazuma omogućiće se njegova primena, xxxx xxxxx da doprinese učvršćivanju i daljem jačanju saradnje sa Kraljevinom Belgijom u oblasti policijske saradnje, a posebno u oblasti efikasnog sprečavanja i suzbijanja krivičnih dela, posebno organizovanog i teškog kriminala, terorizma, kriminala u vezi sa opojnim drogama, ilegalne trgovine oružjem, kao i ilegalne migracije i krijumčarenja ljudi preko državne granice. Saglasno članu 13. Zakona o zaključivanju i izvršavanju međunarodnih ugovora („Službeni glasnik RS”, broj 32/13), Ministarstvo spoljnih poslova pokreće postupak potvrđivanja navedenog sporazuma.
Razlozi za potvrđivanje Sporazuma. Sporazum između Vlade Republike Srbije i Saveta ministara Bosne i Hercegovine o graničnim prelazima potpisan je u Zvorniku, 27. jula 2021. godine. Potpisan je na osnovu Zaključka Vlade Republike Srbije xxxxx xx konstatovano da je Odbor Narodne skupštine za odbranu i unutrašnje poslove doneo Odluku o davanju saglasnosti Vladi Republike Srbije da prihvati da se Sporazum između Vlade Republike Srbije i Saveta ministara Bosne i Hercegovine o graničnim prelazima privremeno primenjuje do njegovog stupanja na snagu. Takođe, istim Zaključkom ovlašćen je Xxxxxxxxxx Xxxxx ministar unutrašnjih poslova da potpiše Sporazum. Sporazum je zaključen jer je postojala obostrana volja dve države da urede oblast graničnih prelaza. Takođe, za Sporazum između Republike Srbije i Bosne i Hercegovine o pograničnom saobraćaju i Sporazum o zajedničkim lokacijama na graničnim prelazima, koji zajedno sa ovim Sporazumom čine celinu koja na sveobuhvatan način reguliše oblast graničnih prelaza sa Bosnom i Hercegovinom, je predviđena privremena primena od xxxx potpisivanja. Saglasno članu 13. Zakona o zaključivanju i izvršavanju međunarodnih ugovora („Službeni glasnik RS”, broj 32/13) Ministarstvo spoljnih poslova pokreće postupak potvrđivanja navedenog sporazuma. Potvrđivanjem Sporazuma omogućuje se njegovo stupanje na snagu, xxxx xx predviđeno članom 7. Sporazuma.