Zahtev za povlačenje sredstava Primjeri odredbi

Zahtev za povlačenje sredstava označava zahtev suštinski u formi definisanoj u Prilogu 5A (Obrazac zahteva za povlačenje sredstava). Datum stupanja na snagu označava datum ispunjenja uslova definisanih u Delu II Priloga 4 (Prethodni uslovi) i koji nastupa u roku od 180 kalendarskih xxxx od Datuma potpisivanja. Embargo označava bilo koju ekonomsku sankciju xxxx je cilj zabrana bilo kakvog uvoza i/ili izvoza (isporuka, prodaja ili transfer) jedne ili više roba, proizvoda ili usluga koji dolaze u zemlju i/ili iz zemlje tokom određenog perioda, u skladu sa odlukama Ujedinjenih nacija, Evropske unije ili Francuske koje su objavljene i koje s vremena na vreme mogu biti izmenjene i dopunjene. Pravilnik o Žalbenom mehanizmu u pogledu zaštite životne sredine i socijalnih pitanja označava ugovorne uslove date u Pravilniku o žalbenom mehanizmu u pogledu zaštite životne sredine i socijalnih pitanja, koji je dostupan na internet stranici, i predmet povremenih izmena i dopuna. EURIBOR označava međubankarsku stopu koja se primenjuje na evro za sve depozite denominovane u evrima za period uporediv sa relevantnim periodom koji je utvrdio Evropski institut za tržište novca (EMMI), ili bilo koji drugi pravni sledbenik u 11:00 sati po briselskom vremenu, dva (2) Xxxxx xxxx pre prvog xxxx Kamatnog perioda. Evro ili EUR je zajednička valuta država članica Evropske ekonomske i monetarne unije, uključujući Francusku, i xxxx xx zakonsko sredstvo plaćanja u xxx državama članicama. Slučaj neizvršenja obaveza označava svaki slučaj ili okolnost definisanu u članu 13.1 (Slučaj neizvršenja obaveza). Okvir rashoda označava rashode iz budžeta Zajmoprimca koji (i) se mogu finansirati sredstvima namenjenim za budžetsku podršku pod uslovom da Zajmoprimac ispuni DLR; i (ii) su opisani u Prilogu 3B. Kredit označava kreditna sredstva koje je Zajmodavac stavio na raspolaganje Zajmoprimcu, u skladu sa ovim ugovorom do maksimalnog iznosa glavnice definisanog u članu 2.1 (Kredit).
Zahtev za povlačenje sredstava. Završetak plaćanja 3.4 Metode isplate
Zahtev za povlačenje sredstava. 8 3.3 Završetak plaćanja 9 3.4 Metode isplate 9
Zahtev za povlačenje sredstava. Pod uslovom da su ispunjeni uslovi iz člana 2.4(b) (Prethodni uslovi), Zajmoprimac može da povuče sredstva po osnovu Kredita tako što će Zajmodavcu dostaviti ispravno popunjen Zahtev za povlačenje sredstava. Zajmoprimac svaki Zahtev za povlačenje sredstava dostavlja direktoru kancelarije AFD na adresu iz člana 16.1 (Pisana komunikacija i adrese).
Zahtev za povlačenje sredstava. Pod uslovom da su ispunjeni uslovi definisani u članu 2.4 (Preduslovi), Zajmoprimac može povući Kreditna sredstva slanjem uredno popunjenog Zahteva za povlačenje sredstava Zajmodavcu. Svaki zahtev za povlačenje xxxx dostavljen xx xxxxxx Zajmoprimca na kancelariju direktora AFD-a, na adresu xxxxxxxx x xxxxx 00.0 (U pisanoj formi i adrese). Svaki zahtev za povlačenje sredstava je neopoziv i smatraće se da je valjano popunjen ukoliko: (a) zahtev za povlačenje sredstava je u suštini u formi definisanoj u Prilogu 5A (Obrazac zahteva za plaćanje); (b) Zajmodavac će Zahtev za povlačenje sredstava primiti najkasnije petnaest (15) Radnih xxxx pre Roka za povlačenje; (c) predloženi Datum povlačenja sredstava je radni xxx koji pada tokom Perioda raspoloživosti;
Zahtev za povlačenje sredstava svaka izjava koju xx xxx Zajmoprimac u vezi sa Članom 10 (Izjave i jemstva) je tačna;
Zahtev za povlačenje sredstava. (a) Pod uslovom da su uslovi navedeni u Članu 2.4b (Suspenzivni Uslovi) ispunjeni, Zajmoprimac može povući Kredit dostavljanjem Zajmodavcu propisno popunjeni i potpisani Zahtev za povlačenje sredstava. Zajmoprimac će preko Ministarstva za zaštitu životne sredine (MZŽS) dostaviti svaki Zahtev za povlačenje sredstava u štampanoj formi Direktoru kancelarije AFD na adresu xxxxxxxx x Xxxxx 00.0 (U pisanoj formi i adrese). (b) Osim ako Zajmodavac ne odobri izuzetak, svaki Zahtev za povlačenje sredstava xxxx podnet istovremeno sa zahtevom za Povlačenje sredstava u skladu sa Ugovorom o zajmu EBRD za odgovarajuće iznose za ispunjavanje ravnopravnog (pari passu) finansiranja navedenog u Aneksu 3 (Plan finansiranja). (c) Povlačenjem sredstava će upravljati Zajmodavac i Sufinansijer u skladu sa njihovim odgovarajućim procedurama isplate, na osnovu proporcionalnog pristupa ukupnih iznosa kredita, uzimajući u obzir i iznose sufinansiranja od drugih finansijera, u zavisnosti od slučaja. (d) U skladu sa odredbama i uslovima navedenim u Ugovoru o sufinansiranju, nakon što Zajmodavac i Sufinansijer dobiju zahtev za povlačenje sredstava u formi navedenoj u njihovim odgovarajućim ugovorima o zajmu, Sufinansijer će: (i) proceniti svu prateću dokumentaciju xxxx xx podneo Zajmoprimac preko Ministarstva za zaštitu životne sredine, u skladu sa svojim važećim internim pravilima i procedurama; (ii) proveriti da xx xx iznos tražen u zahtevu za povlačenje sredstava u skladu sa zahtevima navedenim u Ugovoru o zajmu EBRD; (iii) U zavisnosti od slučaja, Sufinansijer će potvrditi AFD (e-poštom ili bilo kojim drugim pisanim obaveštenjem) da su ispunjeni suspenzivni uslovi za relevantno povlačenje sredstava. (e) Svaki Zahtev za povlačenje sredstava je neopoziv i smatraće se da je propisno popunjen ako: (i) je Zahtev za povlačenje sredstava u suštini u formi navedenoj u Prilogu 5A (Obrazac Zahteva za povlačenje sredstava); (ii) Zajmodavac primi Zahtev za povlačenje sredstava najkasnije petnaest (15) radnih xxxx pre krajnjeg roka za Povlačenje sredstava; (iii) je predloženi Datum povlačenja Radni xxx koji ulazi u Period raspoloživosti; (iv) je iznos Povlačenja sredstava u skladu sa Članom 3.1 (Iznosi povlačenja sredstava); i (v) su svi dokumenti navedeni u Delu III Priloga 4 (Suspenzivni Uslovi) za potrebe Povlačenja sredstava priloženi Zahtevu za povlačenje sredstava, u skladu su xx xxxx pomenutim Prilogom i sa zahtevima Člana 3.4 (Metode isplate) i zadovoljavaju formom i sadržajem Zajmodavc...

Related to Zahtev za povlačenje sredstava

  • RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA PO HITNOM POSTUPKU Razlozi za donošenje ovog zakona po hitnom postupku, saglasno članu 167. Poslovnika Narodne skupštine („Službeni glasnik RS”, broj 20/12-prečišćen tekst) proizlaze iz činjenice da je povlačenje sredstava po Sporazumu o zajmu, uslovljeno stupanjem na snagu zakona o potvrđivanju Sporazuma o zajmu.

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • Ostali određeni uslovi xxxx je predmet izvršenje ugovora Da □ Ne ☒ Ako da, opiši posebne uslove

  • Prekovremeni rad U slučaju više sile, izvanrednog povećanja opsega poslova i u drugim sličnim slučajevima prijeke potrebe, radnik je na pisani zahtjev Poslodavca dužan raditi duže od punog, odnosno nepunog radnog vremena (prekovremeni rad). Iznimno od stavka 1. ovoga članka, ako priroda prijeke potrebe onemogućava Poslodavca da prije početka prekovremenog rada uruči radniku pisani zahtjev, usmeni zahtjev Poslodavac je dužan pisano potvrditi u roku od sedam dana od dana kada je prekovremeni rad naložen. Ako radnik radi prekovremeno, ukupno trajanje rada radnika ne smije biti duže od pedeset sati tjedno. Prekovremeni rad pojedinog radnika ne smije trajati duže od sto osamdeset sati godišnje, osim ako je ugovoreno kolektivnim ugovorom, u kojem slučaju ne smije trajati duže od dvjesto pedeset sati godišnje. Zabranjen je prekovremeni rad maloljetnika. Xxxxxxxx, roditelj s djetetom do tri godine života, samohrani roditelj s djetetom do šest godina života, radnik koji radi u nepunom radnom vremenu kod više poslodavaca, te radnik iz članka 61. stavka 3. i članka 62. stavka 3. Zakona o radu, mogu raditi prekovremeno samo ako dostave poslodavcu pisanu izjavu o pristanku na takav rad, osim u slučaju više sile. Prekovremeni rad plaća se na kraju svakog mjeseca, a ako radnik to želi može se izvršiti preraspodjela radnog vremena u omjeri 1 sat prekovremenog rada = sat i trideset minuta za utvrđivanja broja sati i slobodnih dana, sukladno mogućnosti organizacije rada.

  • Raspolaganje sredstvima 4.20.1. Isplata u valuti bez naknade 4.20.1.1. Priliv mirovina iz inozemstva bez naknade 4.20.1.2. Ako sredstva nisu odležala 8 dana, a koriste se za gotovinske i bezgotovinske transakcije u kunama (izuzev transakcija za oročenje)***** 1,0% od iznosa 4.20.1.3. Ako sredstva nisu odležala 8 dana, a koriste se za izvršenje trajnog naloga bez naknade

  • OSIGURANJE, DEPOZIT I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, osiguranje od otkaza putovanja, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima depozit u visini od 2.000,00 xxxx i garanciju putovanja za kategoriju licence A u visini od 400.000,00 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj; B) naknade štete obezbeđuje naknada štete, koja se prouzrokuje Putniku neispunjenjem, delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza Organizatora putovanja, koje su određene Opštim uslovima i Programom putovanja: 1. za potraživanje uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju koje Organizator putovanja nije realizovao i 2. za potraživanje razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja. Period pokrića Xxxxxxxxx putovanja je od datuma njenog izdavanja pa do završetka turističkog putovanja, odnosno do povratka Putnika na ugovoreno odredište. Garancija po polisi broj 470000057663 od 28.09.2023. i Aneksu 1 od 11.03.2024. akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, Garancija putovanja se aktivira bez odlaganja, odnosno u roku od 14 xxxx od xxxx nastanka osiguranog slučaja, kod akcionarskog društva za osiguranje TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD, pisanim putem ili telegramom na adresu Beograd, ul. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx br.7a ili na mail: xxxxxx@xxxxxxx.xx (Putnik svoja prava za naknadu štete ostvaruje na osnovu pravosnanžne i izvršne sudske presude, odnosno, odluke Arbitražnog suda ili drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora, u skladu sa ovim Opštim uslovima i Opštim uslovima YUTE.)

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja. 15.2. Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“: Ukoliko Putnik rezerviše samo jednu uslugu,koja ne obuhvata uslugu noćenja Organizator nastupa samo kao posrednik tuđe usluge. Za individualne i „rezervacije na upit”, Putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit, koji ne može biti manji od 50 eur, u dinarskoj protivvrednosti, po zvanicnom sdrednjem kusru, na xxx uplate. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena, xx xxxxxx Putnika, depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju, posrednik usluge ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako Putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a xxxx xx u celosti u skladu sa zahtevima Putnika, iznos depozita zadržava posrednik usluge, u celosti. Posrednik usluge, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu Putnika, za koje je on samo posrednik između Putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.). Dobijanjem dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi, stupaju na snagu ugovorni odnosi, isključivo između Putnika i svakog pojedinačnog pružaoca usluge.

  • Naslov ugovora Arh. broj

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;