Zaključenje ugovora Primjeri odredbi

Zaključenje ugovora. Korisnik izražava volju za sklapanjem Ugovora – preduzimanjem bilo koje, više ili svih radnji koje su navedene u tački 4. ovih OUP, a koja uređuje izdavanje saglasnosti (autorizacije) za izvršenje platne transakcije. Jednokratna platna transakcija se smatra zaključenom već kod izražavanja volje (u trenutku kad je izjavljena) xx xxxxxx Korisnika na neki od sledećih načina: a) uručivanjem obrazaca Platnog naloga, b) uručivanjem bilo kojih isprava povezanih s (budućim) platnim nalogom, c) uručivanjem iznosa gotovog novca, na bilo xxxx xxxxx, povezanim s odnosnim platnim nalogom. Svaka radnja koja iskazuje saglasnost za izvršenje platne transakcije ujedno i predstavlja izjavu volje za sklapanje Ugovora prihvatanjem svih njegovih odredbi.
Zaključenje ugovora. Ako korisnik (u daljem tekstu nazvan i „Kupac“) na online portalu za klijente pritisne dugme „Naručiti xxxx uz obvezu plaćanja“, on nam dostavlja obvezujuću ponudu za kupovinu izabrane robe i usluga. Prihvaćanje te ponude, a time i zaključenje ugovora, vrši se dostavljanjem potvrde o narudžbi Kupcu puteme-maila na e-mail adresu navedenu u okviru registracije. Mi zadržavamo pravo da prije prihvaćanja narudžbe zatražimo dokaz o identitetu i bonitetu Kupca.
Zaključenje ugovora. 3.1. Prilikom uspostavljanja poslovnog odnosa s rezidentom odnosno nerezidentom Banka utvrđuje identitet Xxxxxxxx uvidom u važeću identifikacijsku ispravu i traži potvrdu o osobnom identifikacijskom broju (OIB), uz pravo zadržavanja preslike identifikacijskih isprava i potvrde o OIB-u. Identifikacijski dokument je službeni dokument s fotografijom osobe koji izdaje nadležno državno, domaće ili xxxxxx tijelo sa svrhom identifikacije osobe (osobna iskaznica ili putovnica, boravišna iskaznica, dozvola boravka izdana od nadležnog tijela RH strancima koji borave u RH), te po potrebi i druga javna isprava s fotografijom, odnosno osobna iskaznica stranca do njenog isteka. 3.2. Za maloljetnu osobu do 18 xxxxxx starosti odnosno za osobu koja nije poslovno sposobna, ugovaranje oročenog štednog uloga obavlja Za dijete /maloljetnika Za osobu bez poslovne sposobnosti Za roditelja /zakonskog zastupnika) Za skrbnika
Zaključenje ugovora. Član 17. 17.1. Ovaj Ugovor je sačinjen u 4 istovjetna primjerka, od kojih svaka ugovorna strana zadržava za sebe po jedan primjerak. 17.2. Ovaj Xxxxxx se smatra zaključenim kad sve istovjetne primjerke Ugovora, potpišu ovlaštene osobe. 17.3. Izmjene i dopune ovog Ugovora /aneksi/ važiće samo ako su sačinjene pismeno i propisno ovjerene.
Zaključenje ugovora. 3.3.1.Prezentacija Porsche Connect Usluga i PSM Proizvoda u Porsche Connect Trgovini ne predstavlja obavezujuću ponude xx xxxxxx Porsche Sales & Marketplace da zaključi kupoprodajni ugovor, već samo poziv PSM Klijentu da učini obavezujuću izjavu o xxxx xx xx i koje proizvode želi naručiti od Porsche Sales & Marketplace (invitatio ad offerendum). PSM Klijenti mogu izabrati Porsche Connect Usluge ili PSM Proizvode iz dijapazona proizvoda u Porsche Connect Trgovini, i skupiti ih u tzv. Šoping korpicu putem npr. dugmeta "Dodati u Korpicu". Prije xxxxx xx dugme "Naručiti sa Obavezom Plaćanja (ili slično), sve Porsche Connect Usluge ili PSM Proizvodi označeni xx xxxxxx PSM Klijenta, njihova ukupna cijena uključujući i obavezni PDV na dati primjenjivi iznos, uključujući poreze, naknade i troškove će ponovno biti prikazani kroz pregled narudžbe, kako bi PSM Klijent mogao isto pregledati. U xxx momentu, PSM Klijent će imati mogućnost da identificira i ispravi bilo kakve netačne unose prije nego dostavi konačnu obavezujuću ponudu. Prije dostavljanja obavezujuće ponude, ugovornim odredbama, uključujući ovim Uslovima i odredbama se xxxx xxx jednom pristupiti, te se iste mogu pohraniti u format koji se može ponovno izlistati xx xxxxxx PSM Klijenta. Putem dugmeta "Naručiti sa Obavezom Plaćanja (ili slično), PSM Klijent dostavlja obavezujuću ponudu za zaključenje ugovora o prodaji za Porsche Connect Usluge ili PSM Proizvode navedene u korpici. Međutim, ponuda može biti dostavljena i prenesena samo ukoliko PSM Klijent prihvati, i time uključi u svoju ponudu, ove Uslove i odredbe putem xxxxx xx predmetno dugme. 3.3.2.Porsche Sales & Marketplace će potvrditi prijem narudžbe PSM Klijenta putem e-maila. Međutim, takva potvrda prijema xxx uvijek ne predstavlja zakonski obavezujući prihvat narudžbe PSM Klijenta. 3.3.3.Ugovor će tek stupiti na snagu nakon što Porsche Sales & Marketplace prihvati ponudu PSM Klijenta. Prihvat narudžbe xx xxxxxx Porsche Sales & Marketplace može biti učinjen izričito putem izjave u pisanoj formi, npr. putem dostavljanja pismene potvrde narudžbe putem e-maila, pružanjem Porsche Connect Usluga ili na način da Porsche Sales & Marketplace preuzme PSM Proizvode za slanje i informiše PSM Klijenta o istome. Za Ugovor o prodaji će biti isključivo mjerodavni uslovi narudžbe i ovi Xxxxxx i odredbe. Verbalni dogovori ili obećanja će biti valjani samo ukoliko ih je pismenim putem odobrio ovlašteni uposlenik Porsche Sales & Marketplace. 3.3.4.Ukoliko Porsche Con...
Zaključenje ugovora lekt pren 9.8.1. Ugovorni organ dostavit će na potpis izabranom ponuđaču prijedlog ugovora (član 72. Xxxxxx), i to nakon isteka roka od petnaest (15) xxxx, računajući od xxxx xxxx su svi ponuđači obaviješteni o izboru najpovoljnijeg ponuđača (osim u slučaju da odluka nije postala konačna zbog uložene žalbe ili je poništena povodom uložene žalbe). 9.8.2. Prijedlog ("nacrt") ugovora dat je u Aneksu 11 tenderske dokumentacije. Ponuđač treba numerisati stranice ili listove prijedloga ugovora u skladu s tačkom 8.1.4. tenderske dokumentacije, isti potpisati i ovjeriti pečatom ponuđača, bez obaveze popunjavanja ostalih dijelova ugovora. 9.8.3. Ugovori će se zaključiti u skladu s uslovima iz tenderske dokumentacije, prihvaćenih ponuda i Zakonom o obligacionim odnosima. Ugovor se smatra zaključenim danom obostranog potpisivanja, a stupa na snagu nakon dostavljana garancije za uredno izvršenje ugovora, xx xxxxxx izabranog ponuđača, na način i u iznosu definisanom tačkom 9.10. tenderske dokumentacije. 9.8.4. Ugovorni organ dostavit će prijedlog ugovora ponuđaču xxxx xx ponuda na rang listi odmah iza ponude izabranog ponuđača, ako izabrani ponuđač: • propusti da dostavi originale ili ovjerene kopije dokumenata iz člana 45. i 47. Zakona, na način i u rokovima definisanim tačkama 7.1.4. i 7.3.3. tenderske dokumentacije; ili • propusti da dostavi dokumentaciju koja xx xxxx uslov za potpisivanje ugovora, a xxxx xx bio xxxxx da dostavi u skladu s propisima u BiH; ili • u pisanoj formi odbije dodjelu ugovora; ili • propusti da dostavi garanciju za uredno izvršenje ugovora u skladu s uslovima iz tenderske dokumentacije; ili • propusti da popiše ugovor o nabavci u roku od deset (10) xxxx od xxxx prijema prijedloga ugovora; ili • odbije da zaključi ugovor u skladu s uslovima iz tenderske dokumentacije i ponude xxxx xx dostavio; ili • propusti da dostavi originale ili ovjerene kopije dokumenata iz xxxxx 6.2. tenderske dokumentacije. 9.8.5. Ugovorom će obavezno biti definisano da ponuđač kojem je dodijeljen ugovor nema pravo da zapošljava, u svrhu izvršenja ugovora o nabavci predmetne usluge pravna xxxx xxxx su učestvovala u pripremi tenderske dokumentacije ili su bila u svojstvu člana ili stručnog lica koje je angažovala komisija za nabavke, i to najmanje šest (6) mjeseci po zaključenju ugovora, odnosno od početka realizacije ugovora. uvid
Zaključenje ugovora. NACRT UGOVORA/TIPSKI UGOVOR PONUĐAČA
Zaključenje ugovora. 8 Podizanje robe i prodaja ne podignute robe 9 Obaveze skladištara 9
Zaključenje ugovora. (1) Predsjednik i članovi nadzornog odbora zaključuju s dioničkim društvom ugovor koji odobrava skupština. (2) Ugovor uime dioničkog društva potpisuje ravnatelj, sukladno odobrenju skupštine.