UGOVOR. Kastodi banka zaključuje ugovor sa Klijentom o obavljanju kastodi usluga za svaki investicioni odnosno dobrovoljni penzijski fond posebno. Na osnovu ugovora iz prethodnog stava, Kastodi banka obavlja sve poslove iz Zakona i ZPF i njihovim podzakonskim aktima. Klijent se obavezuje da plaća ugovorenu naknadu Kastodi banci. Sastavni deo ugovora su procedure za procenu vrednosti imovine (dostavljanje podataka i metodologija obračuna vrednosti) i način usklađivanja razlika u xxx obračunu. Ugovor sadrži izjavu Klijenta da je pre zaključenja ugovora, bio upoznat sa Pravilima poslovanja. Kastodi banka prima i izvršava naloge Klijenta samo u skladu sa zaključenim ugovorom i ovim Pravilima poslovanja. Klijent xx xxxxx da pre davanja naloga zaključi ugovor(e), na osnovu kojeg mu Kastodi banka otvara odgovarajući račun finansijskih instrumenata i novčane račune za poslovanje i izvršenje transakcija sa finansijskim instrumentima. Klijent se obavezuje da blagovremeno obaveštava Kastodi banku o svim podacima koji su neophodni za postupanje Kastodi banke u skladu sa ugovorom, odnosno da na zahtev Kastodi banke dostavi podatke od značaja za obavljanje poslova iz kastodi ugovora. Klijent xx xxxxx da u pisanoj formi, odmah po nastaloj promeni, obavesti Kastodi banku o:
1) izmenama, odnosno dopunama akta o osnivanju i statuta,
2) promeni rukovodioca i drugih lica ovlašćenih za poslovanje sa Bankom,
3) statusnim promenama,
4) povećanju, odnosno smanjenju osnovnog kapitala,
5) promeni većinskih vlasnika,
6) xxxx xx Xxxxxxx postao insolventan,
7) xxxx xx nad Klijentom pokrenut postupak stečaja ili likvidacije,
8) drugim podacima bitnim za poslove koje Kastodi banka obavlja za klijenta.
9) osnivanju novog Fonda,
10) spajanju Xxxxx xx drugim Fondom,
11) gašenju Klijenta i/ili Xxxxx,
12) svim drugim aktivnostima i promenama koji se tiču statusnih i identifikacionih podataka Klijenta i Xxxxx, xxx i podataka koji mogu da utiču na njihovu promenu poslovanja
UGOVOR. 2.1 NARUDŽBENICA sačinjava ponudu društva ASTELLAS za kupnju ROBE i/ili USLUGA od DOBAVLJAČA prema ovim UVJETIMA.
2.2 Ovi UVJETI, zajedno s odredbama svake NARUDŽBENICE i bilo koja drugi pisana korespondencija ili ona poslana putem e- pošte xxxx xx društvo ASTELLAS primilo od DOBAVLJAČA prije no što je NARUDŽBENICA poslana DOBAVLJAČU, primjenjivat će se na svaki ugovor za isključenje svih ostalih odredaba ili uvjeta, uključujući sve odredbe ili uvjete koji proizlaze iz trgovanja, običaja, prakse ili tijeka poslovanja ili koje DOBAVLJAČ može namjeravati primjenjivati ili koji su ovjereni na bilo kojoj korespondenciji ili dokumentima izdanim xx xxxxxx DOBAVLJAČA, uključujući, ali ne ograničavajući se na bilo koje odredbe i uvjete koji mogu biti sadržani u bilo kojem pisanom prihvaćanju NARUDŽBENICE xxxx xx izdao DOBAVLJAČ.
2.3 NARUDŽBENICA će se smatrati prihvaćenom xx xxxxxx DOBAVLJAČA i UGOVOR za opskrbu ROBOM i/ili USLUGAMA prema ovim UVJETIMA bit će sastavljena najranije: (i) kada DOBAVLJAČ izda xxxxxx prihvaćanje NARUDŽBENICE društvu ASTELLAS; ili (ii) kada DOBAVLJAČ postupi na bilo xxxx xxxxx
UGOVOR. 6.1. OIV može sklapati ugovore u kojima su predmet nabave djelomično roba/oprema, a djelomično usluge ili radovi. U takvim slučajevima ugovorom o nabavi roba/opreme smatrat će se onaj ugovor u kojem nabava robe/opreme ima veću procijenjenu vrijednost ili oba predmeta imaju jednaku procijenjenu vrijednost.
6.2. U slučaju da ugovor o nabavi roba/opreme sadržava i nabavu radova, uz ove Opće uvjete primjenjuju se i Opći uvjeti za nabavu radova.
6.3. U slučaju da ugovor o nabavi roba/opreme sadržava i nabavu usluga, uz ove Opće uvjete primjenjuju se i Opći uvjeti za nabavu usluga.
6.4. U slučaju pokretanja postupka nabave s ciljem sklapanja ugovora o nabavi sa sukcesivnim isporukama robe/opreme, predvidiva cijena utvrđuje se u skladu s prihvaćenom ponudom prema jediničnim cijenama do utvrđenog maksimalnog iznosa, koji je neobvezujući za OIV.
6.5. Kod ugovora sa sukcesivnim isporukama robe/opreme druga ugovorna strana će predmet nabave isporučivati sukcesivno, prema potrebama OIV-a i na temelju narudžbenice. U tim slučajevima OIV nema obvezu na nabavu svih količina predmeta nabave.
6.6. Ako je sastavni dio DoN-a bio bjanko ugovor, druga ugovorna strana je dužna vratiti potpisan ugovor OIV-u u zadanom roku koji neće biti duži od 3 (tri) radna dana od dana zaprimanja. U protivnom smatrat će se da je odustala od ugovora. U tom slučaju OIV ima pravo naplatiti jamstvo za ozbiljnost ponude.
6.7. U svim postupcima nabave, kada bjanko ugovor nije bio sastavni dio DoN-a, druga ugovorna strana je dužna poslati odgovor na prijedlog teksta usuglašenog ugovora OIV-u u zadanom roku, koji neće biti duži od 3 (tri) radna dana od dana zaprimanja. Sve do sklapanja ugovora druga ugovorna strana je dužna na sva pitanja vezana za sklapanje ugovora i prijedloge tekstova OIV-a odgovarati OIV-u u traženom roku te dostaviti sve svoje primjedbe u zadanom roku koji neće biti duži od 7 (sedam) kalendarskih dana o dana zaprimanja. OIV će drugoj ugovornoj strani poslati odgovor u roku od 7 (sedam) kalendarskih dana od dana zaprimanja. Nakon što je ugovor usuglašen pisanim putem, druga ugovorna strana je dužna vratiti potpisani ugovor OIV-u u zadanom roku koji neće biti duži od 3 (tri) radna dana od zaprimanja usuglašenog teksta ugovora. U protivnom smatrat će se da je odustala od ugovora. U tom slučaju OIV ima pravo naplatiti jamstvo za ozbiljnost ponude. OIV zadržava pravo isključiti takvu ugovornu stranu iz sljedećih postupaka nabave i to u trajanju do dvije godine.
6.8. Kod sklapanja anek...
UGOVOR. 3.1. Korišćenje Usluga se omogućava na osnovu Zahtjeva Korisnika, u roku od 8(osam) xxxx od xxxx podnošenja zahtjeva, ukoliko postoje tehničke mogućnosti.
3.2. Ugovor se zaključuje u pisanoj formi. Sastavni dio Xxxxxxx je Xxxxxxx – Ponuda. Za korisnike TV paketa sastavni dio Xxxxxxx xx x xxxxx programa važeća u trenutku zaključenja pretplatničkog ugovora. Informacije o programima zavise od pružaoca programskog sadržaja, te su podložne promjenama. O promjenama u listi programa, MTEL će obavijestiti Pretplatnika najmanje 30 xxxx prije eventualnih izmjena pisanim putem, xx xxxxx, vidljiv i nedvosmislen način, kao i putem SMS-a. Pretplatnik može otkazati Ugovor u datom roku od 30 xxxx, bez plaćanja naknade po osnovu raskida i bez primjene otkaznog roka, ako su izmjene nepovoljnije u odnosu na ugovorene uslove i cijene.
3.3. Prava i obaveze iz ugovornog odnosa između Pretplatnika i MTEL-a započinju danom uključenja tj. aktivacije Usluge. Ugovor se može raskinuti u skladu sa raskidnim odredbama Ugovora.
3.4. MTEL može omogućiti korisnicima i sklapanje ugovora putem sredstava komunikacije na daljinu i izvan poslovnih prostorija operatora, u skladu sa zakonom kojim se uređuju elektronski potpis i zaštita potrošača.
UGOVOR. 3.1. Korištenje web usluga se odobrava na osnovu zahteva korisnika za zaključivanje ugovora, dodelom korisničkog imena i lozinke za pristup web sadržajima GPS-SYSTEM.
3.2. Korisnik podnosi zahtev za zaključivanje ugovora u pismenoj formi na standardnom formularu S-SYSTEM PROTECTED i svojim potpisom potvrđuje verodostojnost datih podataka.
3.3. U trenutku zaključivanja ugovora korisnik se obavezno upoznaje sa Opštim uslovima. Xxxxxxxx svojim potpisom potvrđuje da je u potpunosti upoznat i saglasan sa Opštim uslovima.
3.4. Korisnik je saglasan da davalac web usluga GPS-SYSTEM ima pravo promene cene ugovorene usluge u slučaju promena na finansiskom tržištu prema srednjoj vrednosti evropske valute.
UGOVOR. Ugovor x xxxxxx sklapa se sa ponuditeljem xxxx xx ponuda odabrana kao ekonomski najpovoljnija i stupa na snagu onoga xxxx xxxx ga potpiše posljednja ugovorna strana te je na snazi do izvršenja svih obaveza ugovornih strana. Moguća je izmjena Xxxxxxx zbog okolnosti koje xxxx xxxxx biti predviđene prilikom planiranja nabave i izrade ovog Poziva na dostavu ponude, te tijekom izvršenja Ugovora.
UGOVOR. Zaključivanje ugovora o javno-privatnom partnerstvu Član 82 Osnovni elementi ugovora o javno-privatnom partnerstvu Član 83
1) svrha i predmet javno-privatnog partnerstva;
2) prava i obaveze ugovornih strana;
3) uslovi i način korišćenja predmeta javno-privatnog partnerstva;
4) vrijeme na koje se ugovor zaključuje;
5) podjela rizika između ugovornih strana;
UGOVOR. Izabrani ponuditelj xxxxx xx ugovor o zakupu potpisati u roku od 4 xxxx od xxxx primitka ugovora, u protivnom, smatrati će se da je odustao od sklapanja ugovora. Ugovorom o zakupu regulirati će se detaljno sva prava i obveze zakupca i zakupodavca.
UGOVOR. 2.1. Opći uvjeti primjenjuju se na sva Plovila koja su smještena i/ili koriste usluge Marine Admiral.
2.2. Ugovor se sklapa na razdoblje utvrđeno samim Ugovorom. Bilo koje produljenje trajanja Ugovora xxxx biti u pisanom obliku. Izričito xx xxxxx- njena mogućnost automatskog produljenja Ugovora nakon isteka vreme- na na koji je Ugovor sklopljen. Ukoliko po isteku roka na koji je Ugovor sklo- pljen, Ugovor ne bude produljen u pisanom obliku, Xxxxxxxxx će se naknada za daljnje korištenje veza obračunati kao naknada za dnevni vez. U xxx slučaju, neovisno o svom pravu da zaračuna i naplati naknadu za korište- nje veza, LRH je ovlaštena po vlastitom izboru ukloniti Plovilo iz Marine Ad- miral, vezati ga u suhom pristaništu te naplatiti Korisniku troškove takvog odvoza i skladištenja Plovila. Korisnik nije ovlašten potraživati naknadu troškova i/ili štete koja bi nastala na Plovilu prilikom odvoza i skladištenja Plovila.
2.3. Ako trajanje Ugovora nije izričito određeno samim Ugovorom i/ili Xxx- vor xxx nije sklopljen smatrat će se da je pružanje usluge veza započeto kada Xxxxxxx uplovi u Marinu Admiral. Odmah po dolasku u Marinu Admiral, Xxxxxxxx xx xxxxx prijaviti dolazak Xxxxxxx recepciji Marine Admiral.
2.4. Smatrat će se da je Xxxxxxxx preuzeo Plovilo kada uđe na Plovilo i/ili preuzme dokumente i ključeve Xxxxxxx s recepcije Marine Admiral. Kada Korisnik preuzme Xxxxxxx, LRH se oslobađa svake odgovornosti za Plovilo, neovisno ostaje li Plovilo na xxxx x Xxxxxx Admiral ili započinje s plovidbom.
2.5. LRH nije obvezna sklopiti ili produljiti trajanje Ugovora s bilo kojom pravnom i/ili fizičkom osobom. Odluka o sklapanju i/ili produljenju trajanja Ugovora je diskrecijsko pravo LRH.
2.6. Ovisno o raspoloživosti u trenutku sklapanja Godišnjeg ugovora o vezu, Korisnik godišnjeg veza za plovilo duže od 10 metara ovlašten je koristiti jedno parkirno mjesto u Xxxxxx Admiral i/ili obližnjem Hotelu bez plaća- nja dodatne naknade. Kako bi mogao koristiti navedeno parkirno mjesto, Korisnik xxxx prijaviti LRH model vozila (marka i tip), dužinu i registarske oznake vozila koje će koristiti parkirno mjesto. U slučaju da nema slobod- nih parkirnih mjesta u Xxxxxx Admiral i/ili obližnjem Hotelu, LRH nije dužna nadoknaditi i/ili platiti bilo kakve troškove Korisniku.
2.7. U svim drugim situacijama različitim od one opisane u članku 2. stavku
2.6. Općih uvjeta (sklopljen Godišnji ugovor o vezu za xxxx xxxxx od 10 me- xxxx), Korisnik neće automatski biti ovlašten koristit parkir...
UGOVOR. (1) Na temelju odluke o odabiru ponude, sklapa se ugovor s ponuditeljem xxxx xx ponuda odabrana, xxxx xxxx biti u skladu s Pozivom na dostavu ponuda i odabranom ponudom. Ugovor za naručitelja potpisuje direktor, odnosno osoba koju ovlasti direktor.
(2) Ured Uprave i poslova javne nabave u suradnji sa Sektorom za opće i pravne poslove sastavlja prijedlog ugovora za jednostavnu nabavu.