Član 146 Primjeri odredbi

Član 146. Nadzor nad zakonitošću xxxx Xxxxx vrši ministarstvo nadležno za rad (u daljem tekstu: ministarstvo).
Član 146. Ovaj ugovor zaključuje se na period od tri godine.
Član 146. (Zastarjelost pokretanja disciplinskog postupka) Član 147. (Prava radnika u slučaju nezakonitog otkaza)
Član 146. Ugovorne strane su saglasne da se Reprezentativnoj sindikalnoj organizaciji obezbijede sljedeći uslovi za rad i djelovanje:
Član 146. Statut otvorenog investicionog fonda sa privatnom ponudom koji navedene podatke iz ovog člana već ne sadrži u prospektu mora sadržavati najmanje sljedeće podatke.
Član 146. (raniji ĉlan 126 UEZ) (raniji ĉlan 127 UEZ) (raniji ĉlan 128 UEZ) (raniji ĉlan 129 UEZ) (raniji ĉlan 130 UEZ)
Član 146. Naknade za korišćenje sredstava plaćanja Član 147 Prenos rizika
Član 146. Radnik ima pravo na naknadu štete od poslodavca koju pretrpi na radu ili u vezi xx xxxxx, osim ako xx xxxxx nastala njegovom krivicom ili krajnjom nepažnjom.
Član 146. Čak i u slučaju xxxx xx drugačije ugovoreno između Banke i Klijenta, Banka može u bilo kojem momentu raskinuti bilo koji / sve ugovore i/ili druge poslovne odnose sa Klijentom u sledećim slučajevima: - ako Klijent ne plati o dospelosti bilo koju dospelu novčanu obavezu koju ima prema Banci; - ako je Klijent Banci pružio netačne, lažne ili falsifikovane podatke; - ako Klijent ne dostavi Banci svu neophodnu dokumentaciju propisanu zakonom i drugim propisima i / ili internim aktima Banke; - ako se finansijska situacija Klijenta značajno pogoršala ili je ozbiljno ugrožena i/ili ukoliko Kijent prestane da ispunjava uslove kreditne sposobnosti; - ako Klijent koristi plasman suprotno nameni za xxxx xx odobren; - ako na imovini ili ličnim primanjima Klijenta bude pokrenut postupak prinudnog izvršenja, odnosno bilo xxxx xxxxxxxx koji ugrožava finansijsku stabilnost Klijenta; - ako Klijent ne ispuni zahtev Banke za pružanjem ili povećanjem sredstava obezbeđenja; - u slučaju bilo koje povrede ugovornih obaveza Klijenta na štetu Banke; - u slučaju da Xxxxxxx nije ostvario ni jednu transakciju po računu u periodu od 3 (tri) godine; - u slučaju povrede odredaba relevantnih zakona i drugih propisa xx xxxxxx Klijenta. Navedene odredbe shodno se primenjuju i na delimičan raskid poslovnih transakcija između Banke i Klijenta. Banka zadržava diskreciono pravo da raskine sa Klijentom poslovni odnos u celini ili delimično, kao i da raskine konkretan poslovni odnos po kom je izvršena povreda ili da raskine sa Klijentom sve postojeće poslovne odnose. Xxxxx xx obavestiti Klijenta o raskidu dostavom pisanog obaveštenja na poslednju poznatu adresu dostavljenu xx xxxxxx Klijenta. Poslovni odnos se smatra raskinutim danom prijema pisanog obaveštenja o raskidu xx xxxxxx Klijenta, odnosno u skladu sa odredbama poglavlja Pisana korespodencija ovih Opštih uslova. U slučaju raskida ugovora i/ili ukoliko nastupi bilo koji od događaja navedenih u ovom članu, Xxxxx xx ovlašćena da od Klijenta zahteva prevremeno izmirenje svih obaveza prema Banci kao i da se naplati iz svih / bilo kog raspoloživog sredstva obezbeđenja i/ili xx xxxx kog računa Klijenta.
Član 146. Za regulisanje kretanja vozila po saobraćajnim trakama na kolovozu xx xxxx od dvije saobraćajne trake mogu se koristiti svjetlosni saobraćajni znakovi crvene, zelene i žute boje. Crveno svijetlo u obliku ukrštenih linija ima značenje zabrane kretanja vozila duž saobraćajne trake iznad koje se ovaj znak nalazi. Zeleno svijetlo u obliku strelice nadolje ima značenje slobodnog prolaza duž saobraćajne trake iznad koje se ovaj znak nalazi. Žuta trepćuća strelica usmjerena koso nadolje ima značenje obavezne promjene saobraćajne trake iznad, odnosno u kojoj se ovaj znak nalazi i obavezuje vozača da se kreće saobraćajnom trakom na koju upućuje strelica. Vozač ne smije da se kreće saobraćajnom trakom kojom mu je svjetlosnim saobraćajnim znakom iz ovog člana zabranjeno kretanje, odnosno xxxx da promijeni saobraćajnu traku kojom se kreće kad je to određeno na način iz stava 4 ovog člana.