Common use of Accesso al mercato Clause in Contracts

Accesso al mercato. 1. I servizi occasionali definiti all’articolo 1, punto 2.1 dell’allegato 7 sono esentati da qualsiasi autorizzazione. 2. I servizi regolari specializzati, definiti all’articolo 1, punto 1.2 dell’allegato 7 sono esentati da qualsiasi autorizzazione purché siano regolati, nel territorio della Comunità, da un contratto stipulato fra l’organizzatore ed il trasportatore. 3. Sono altresì esentati da qualsiasi autorizzazione gli spostamenti dei veicoli a vuoto relativi ai servizi di trasporto di cui ai paragrafi 1 e 2. 4. I servizi regolari sono soggetti ad autorizzazione conformemente agli articoli 2 e seguenti dell’allegato 7. 5. I servizi regolari specializzati non regolati da un contratto stipulato fra l’orga- nizzatore ed il trasportatore sono soggetti ad autorizzazione nel territorio della Comunità conformemente agli articoli 2 e seguenti dell’allegato 7. In Svizzera tali servizi sono esentati da qualsiasi autorizzazione. 6. I trasporti su strada effettuati per conto proprio, di cui all’articolo 1, punto 3 del- l’allegato 7, sono esentati da autorizzazione e sono soggetti, nel territorio della Comunità, ad un regime di attestazione.

Appears in 2 contracts

Samples: Accordo Sul Trasporto Di Merci E Di Passeggeri, Accordo Sul Trasporto Di Merci E Di Passeggeri

Accesso al mercato. 1. I servizi occasionali definiti all’articolo all'articolo 1, punto 2.1 dell’allegato dell'allegato 7 sono esentati da qualsiasi autorizzazione. 2. I servizi regolari specializzati, definiti all’articolo all'articolo 1, punto 1.2 dell’allegato dell'allegato 7 sono esentati da qualsiasi autorizzazione purché siano regolati, nel territorio della Comunità, da un contratto stipulato fra l’organizzatore l'organizzatore ed il trasportatore. 3. Sono altresì esentati da qualsiasi autorizzazione gli spostamenti dei veicoli a vuoto relativi ai servizi di trasporto di cui ai paragrafi 1 e 2. 4. I servizi regolari sono soggetti ad autorizzazione conformemente agli articoli 2 e seguenti dell’allegato dell'allegato 7. 5. I servizi regolari specializzati non regolati da un contratto stipulato fra l’orga- nizzatore l'organizzatore ed il trasportatore sono soggetti ad autorizzazione nel territorio della Comunità conformemente agli articoli 2 e seguenti dell’allegato dell'allegato 7. In Svizzera tali servizi sono esentati da qualsiasi autorizzazione. 6. I trasporti su strada effettuati per conto proprio, di cui all’articolo all'articolo 1, punto 3 del- l’allegato dell'allegato 7, sono esentati da autorizzazione e sono soggetti, nel territorio della Comunità, ad un regime di attestazione.

Appears in 1 contract

Samples: Accordo Sul Trasporto Di Merci E Di Passeggeri

Accesso al mercato. 1. I servizi occasionali definiti all’articolo 1, punto 2.1 dell’allegato 7 sono esentati da qualsiasi autorizzazione. 2. I servizi regolari specializzati, definiti all’articolo 1, punto 1.2 dell’allegato 7 sono esentati da qualsiasi autorizzazione purché siano regolati, nel territorio della ComunitàComu- nità, da un contratto stipulato fra l’organizzatore ed il trasportatore. 3. Sono altresì esentati da qualsiasi autorizzazione gli spostamenti dei veicoli a vuoto relativi ai servizi di trasporto di cui ai paragrafi 1 e 2. 4. I servizi regolari sono soggetti ad autorizzazione conformemente agli articoli 2 e seguenti dell’allegato 7. 5. I servizi regolari specializzati non regolati da un contratto stipulato fra l’orga- nizzatore l’organiz- zatore ed il trasportatore sono soggetti ad autorizzazione nel territorio della Comunità conformemente agli articoli 2 e seguenti dell’allegato 7. In Svizzera tali servizi sono esentati da qualsiasi autorizzazione. 6. I trasporti su strada effettuati per conto proprio, di cui all’articolo 1, punto 3 del- l’allegato 7, sono esentati da autorizzazione e sono soggetti, nel territorio della ComunitàCo- munità, ad un regime di attestazione.

Appears in 1 contract

Samples: Accordo Sul Trasporto Di Merci E Di Passeggeri