Common use of Formazione del contratto – Accettazione degli ordini Clause in Contracts

Formazione del contratto – Accettazione degli ordini. 2.1 Ciascun contratto di vendita s’intende perfezionato nel momento in cui l’Acquirente riceve, da parte di Eurotec, la conferma scritta dell’ordine emesso dall’Acquirente stesso. Tuttavia, qualora l’Acquirente riceva da Eurotec una conferma scritta dell’ordine contenente termini e condizioni difformi dall’ordine stesso, tale conferma varrà come nuova proposta ed il contratto s’intenderà perfezionato nel primo dei seguenti termini (i) decorse ventiquattro (24) ore dalla ricezione di tale conferma da parte dell’Acquirente, senza che quest’ultimo abbia formulato alcuna contestazione scritta, ovvero (ii) con la presa in consegna, da parte dell’Acquirente, dei Prodotti oggetto della conferma dell’ordine di Eurotec. Il contratto s’intenderà, in ogni caso, perfezionato al momento della consegna dei Prodotti all’Acquirente e/o al vettore o spedizioniere di quest’ultimo, secondo il termine di resa concordato. 2.2 Le offerte formulate da Eurotec resteranno valide per un periodo di trenta (30) giorni dalla data di emissione, salvo diversa indicazione scritta di Eurotec, ed esclusivamente per l’integrale fornitura dei Prodotti a cui le stesse fanno riferimento. Eurotec si riserva comunque il diritto di annullare o rivedere le proprie offerte in qualunque momento prima della emissione della conferma scritta dell’ordine. 2.3 Eurotec si riserva la facoltà di accettare o rifiutare, a proprio insindacabile giudizio, gli ordini dell’Acquirente. Resta inteso che, in ogni caso, Eurotec non accetterà (i) alcun ordine che non identifichi con esattezza i Prodotti ordinati (con indicazione dei relativi codici prodotto) e le relative quantità; (ii) alcun ordine relativo a Prodotti da realizzarsi su specifiche dell’Acquirente, laddove Eurotec non abbia previamente ricevuto dall’Acquirente tutte le specifiche tecniche, i disegni, i dati tecnici o gli eventuali campioni necessari/e a permetterne la produzione e la fornitura.

Appears in 2 contracts

Samples: Condizioni Generali Di Vendita, Condizioni Generali Di Vendita

Formazione del contratto – Accettazione degli ordini. 2.1 Ciascun contratto di vendita s’intende perfezionato s’intenderà concluso nel momento in cui l’Acquirente ricevericeva, da parte di Eurotecdel Fornitore, la conferma scritta dell’ordine emesso dall’Acquirente stesso, ordine che il Fornitore si riserva di accettare o rifiutare. TuttaviaNel caso in cui, qualora tuttavia, l’Acquirente riceva da Eurotec dal Fornitore una conferma scritta dell’ordine contenente termini e condizioni difformi dall’ordine stesso, tale conferma varrà come nuova proposta ed il contratto s’intenderà perfezionato nel primo dei seguenti termini concluso decorsi 3 (itre) decorse ventiquattro (24) ore giorni lavorativi dalla ricezione di tale conferma d’ordine da parte dell’Acquirente, senza che quest’ultimo abbia formulato al Fornitore alcuna contestazione scritta, ovvero (ii) con la presa in consegna, . In assenza di conferma scritta dell’ordine da parte dell’Acquirentedel Fornitore, dei Prodotti oggetto della conferma dell’ordine di Eurotec. Il il contratto s’intenderà, in ogni caso, perfezionato perfezionato, al più tardi, al momento della consegna dei Prodotti all’Acquirente e/o al vettore o spedizioniere di quest’ultimoall’Acquirente, secondo il termine di resa concordato. 2.2 Le eventuali offerte formulate da Eurotec dal Fornitore all’Acquirente resteranno valide esclusivamente per un il periodo ivi indicato e, decorso tale periodo, decadranno senza necessità di trenta revoca. In mancanza di diversa indicazione espressa, l’offerta si intenderà valida per 15 (30quindici) giorni dalla data di emissione, salvo diversa indicazione scritta . I termini (o le date) di Eurotec, ed esclusivamente consegna indicati dal Fornitore nell’offerta sono da considerarsi per l’integrale fornitura dei Prodotti a cui le stesse fanno riferimento. Eurotec si riserva comunque il diritto di annullare o rivedere le proprie offerte in qualunque momento prima della emissione della conferma scritta dell’ordineFornitore come meramente indicativi e non vincolanti. 2.3 Eurotec si riserva la facoltà Eventuali annullamenti o modifiche dell’ordine da parte dell’Acquirente non avranno effetto se non preventivamente autorizzati, o successivamente accettati, per iscritto dal Fornitore. In caso di accettare o rifiutare, a proprio insindacabile giudizio, gli ordini dell’Acquirente. Resta inteso che, in ogni caso, Eurotec non accetterà (i) alcun ordine che non identifichi con esattezza i Prodotti ordinati (con indicazione dei relativi codici prodotto) e le relative quantità; (ii) alcun ordine relativo a cessazione della fornitura di Prodotti da realizzarsi su specifiche dell’Acquirente, laddove Eurotec l’Acquirente si impegna ad acquistare tutti i Prodotti espressamente approvvigionati dal Fornitore per garantire l’evasione di singoli ordini dell’Acquirente o per fare fronte ad obblighi continuativi di fornitura eventualmente concordati con l’Acquirente. 2.4 Intermediari e agenti non abbia previamente ricevuto dall’Acquirente tutte le specifiche tecnichehanno il potere di impegnare il Fornitore nei confronti dell’Acquirente, i disegni, i dati tecnici né di stipulare contratti in nome e/o gli eventuali campioni necessari/per conto del Fornitore. Le offerte presentate da intermediari ed agenti sono da intendersi soggette all’approvazione e a permetterne la produzione e la fornituraconferma scritta da parte del Fornitore.

Appears in 2 contracts

Samples: Condizioni Generali Di Vendita, Condizioni Generali Di Fornitura

Formazione del contratto – Accettazione degli ordini. 2.1 Ciascun contratto di vendita s’intende perfezionato s’intenderà concluso nel momento in cui l’Acquirente ricevericeva, da parte di EurotecHETTICH ITALIA, la conferma scritta dell’ordine emesso dall’Acquirente stesso, ordine che HETTICH ITALIA si riserva di accettare o rifiutare. TuttaviaNel caso in cui, qualora tuttavia, l’Acquirente riceva da Eurotec HETTICH ITALIA una conferma scritta dell’ordine contenente termini e condizioni difformi dall’ordine stesso, tale conferma varrà come nuova proposta ed il contratto s’intenderà perfezionato nel primo dei seguenti termini concluso decorsi 3 (itre) decorse ventiquattro (24) ore giorni lavorativi dalla ricezione di tale conferma d’ordine da parte dell’Acquirente, senza che quest’ultimo abbia formulato a HETTICH ITALIA alcuna contestazione scritta, ovvero (ii) con la presa in consegna, . In assenza di conferma scritta dell’ordine da parte dell’Acquirentedi HETTICH ITALIA, dei Prodotti oggetto della conferma dell’ordine di Eurotec. Il il contratto s’intenderà, in ogni caso, perfezionato perfezionato, al più tardi, al momento della consegna dei Prodotti all’Acquirente e/o al vettore o spedizioniere di quest’ultimoall’Acquirente, secondo il termine di resa concordato. 2.2 Le eventuali offerte formulate da Eurotec HETTICH ITALIA all’Acquirente resteranno valide esclusivamente per un il periodo ivi indicato e, decorso tale periodo, decadranno senza necessità di trenta revoca. In mancanza di diversa indicazione espressa, l’offerta si intenderà valida per 15 (30quindici) giorni dalla data di emissione, salvo diversa indicazione scritta . I termini (o le date) di Eurotec, ed esclusivamente consegna indicati da HETTICH ITALIA nell’offerta sono da considerarsi per l’integrale fornitura dei Prodotti a cui le stesse fanno riferimento. Eurotec si riserva comunque il diritto di annullare o rivedere le proprie offerte in qualunque momento prima della emissione della conferma scritta dell’ordineHETTICH ITALIA come meramente indicativi e non vincolanti. 2.3 Eurotec si riserva la facoltà Eventuali annullamenti o modifiche dell’ordine da parte dell’Acquirente non avranno effetto se non preventivamente autorizzati, o successivamente accettati, per iscritto da HETTICH ITALIA. In caso di accettare o rifiutare, a proprio insindacabile giudizio, gli ordini dell’Acquirente. Resta inteso che, in ogni caso, Eurotec non accetterà (i) alcun ordine che non identifichi con esattezza i Prodotti ordinati (con indicazione dei relativi codici prodotto) e le relative quantità; (ii) alcun ordine relativo a cessazione della fornitura di Prodotti da realizzarsi su specifiche dell’Acquirente, laddove Eurotec l’Acquirente si impegna ad acquistare tutti i Prodotti espressamente approvvigionati da HETTICH ITALIA per garantire l’evasione di singoli ordini dell’Acquirente o per fare fronte ad obblighi continuativi di fornitura eventualmente concordati con l’Acquirente. 2.4 Intermediari e agenti non abbia previamente ricevuto dall’Acquirente tutte le specifiche tecnichehanno il potere di impegnare HETTICH ITALIA nei confronti dell’Acquirente, i disegni, i dati tecnici né di stipulare contratti in nome e/o gli eventuali campioni necessari/per conto di HETTICH ITALIA. Le offerte presentate da intermediari ed agenti sono da intendersi soggette all’approvazione e a permetterne la produzione e la fornituraconferma scritta da parte di HETTICH ITALIA.

Appears in 1 contract

Samples: Condizioni Generali Di Fornitura

Formazione del contratto – Accettazione degli ordini. 2.1 Ciascun contratto di vendita s’intende perfezionato s’intenderà concluso nel momento in cui l’Acquirente ricevericeva, da parte di EurotecVitman, la conferma scritta dell’ordine emesso dall’Acquirente stesso, ordine che Vitman si riserva di accettare o rifiutare. TuttaviaNel caso in cui, qualora tuttavia, l’Acquirente riceva da Eurotec Vitman una conferma scritta dell’ordine contenente termini e condizioni difformi dall’ordine stesso, tale conferma varrà come nuova proposta ed il contratto s’intenderà perfezionato nel primo dei seguenti termini concluso decorsi 3 (itre) decorse ventiquattro (24) ore giorni lavorativi dalla ricezione di tale conferma d’ordine da parte dell’Acquirente, senza che quest’ultimo abbia formulato a Vitman alcuna contestazione scritta, ovvero (ii) con la presa in consegna, . In assenza di conferma scritta dell’ordine da parte dell’Acquirentedi Vitman, dei Prodotti oggetto della conferma dell’ordine di Eurotec. Il il contratto s’intenderà, in ogni caso, perfezionato perfezionato, al più tardi, al momento della consegna dei Prodotti all’Acquirente e/o al vettore o spedizioniere di quest’ultimoall’Acquirente, secondo il termine di resa concordato. 2.2 Le eventuali offerte formulate da Eurotec Vitman all’Acquirente resteranno valide esclusivamente per un il periodo ivi indicato e, decorso tale periodo, decadranno senza necessità di trenta revoca. In mancanza di diversa indicazione espressa, l’offerta si intenderà valida per 15 (30quindici) giorni dalla data di emissione, salvo diversa indicazione scritta . I termini (o le date) di Eurotec, ed esclusivamente consegna indicati da Vitman nell’offerta sono da considerarsi per l’integrale fornitura dei Prodotti a cui le stesse fanno riferimento. Eurotec si riserva comunque il diritto di annullare o rivedere le proprie offerte in qualunque momento prima della emissione della conferma scritta dell’ordineVitman come meramente indicativi e non vincolanti. 2.3 Eurotec si riserva la facoltà Eventuali annullamenti o modifiche dell’ordine da parte dell’Acquirente non avranno effetto se non preventivamente autorizzati, o successivamente accettati, per iscritto da Vitman. In caso di accettare o rifiutare, a proprio insindacabile giudizio, gli ordini dell’Acquirente. Resta inteso che, in ogni caso, Eurotec non accetterà (i) alcun ordine che non identifichi con esattezza i Prodotti ordinati (con indicazione dei relativi codici prodotto) e le relative quantità; (ii) alcun ordine relativo a cessazione della fornitura di Prodotti da realizzarsi su specifiche dell’Acquirente, laddove Eurotec l’Acquirente si impegna ad acquistare tutti i Prodotti espressamente approvvigionati da Vitman per garantire l’evasione di singoli ordini dell’Acquirente o per fare fronte ad obblighi continuativi di fornitura eventualmente concordati con l’Acquirente. 2.4 Intermediari e agenti non abbia previamente ricevuto dall’Acquirente tutte le specifiche tecnichehanno il potere di impegnare Vitman nei confronti dell’Acquirente, i disegni, i dati tecnici né di stipulare contratti in nome e/o gli eventuali campioni necessari/per conto di Vitman. Le offerte presentate da intermediari ed agenti sono da intendersi soggette all’approvazione e a permetterne la produzione e la fornituraconferma scritta da parte di Vitman.

Appears in 1 contract

Samples: Condizioni Generali Di Fornitura

Formazione del contratto – Accettazione degli ordini. 2.1 3.1 Ciascun contratto di vendita s’intende perfezionato nel momento in cui l’Acquirente riceve, si riterrà concluso soltanto alla ricezione da parte dell’Acquirente della CDO del Venditore. In particolare, per ogni ordine emesso dall‘Acquirente (di Eurotecseguito indicato come “Ordine”), il Venditore emetterà, a propria discrezione e in caso di accettazione dell’Ordine, il documento di CDO. 3.2 L’Acquirente è tenuto a sottoscrivere per accettazione la CDO entro 24 ore dalla sua ricezione; in caso contrario, la conferma scritta dell’ordine emesso dall’Acquirente stesso. Tuttavia, qualora l’Acquirente riceva da Eurotec una conferma scritta dell’ordine contenente termini CDO si intenderà tacitamente accettata e condizioni difformi dall’ordine stesso, tale conferma varrà il Venditore si riterrà autorizzato alla fornitura così come nuova proposta ed il contratto s’intenderà perfezionato nel primo dei seguenti termini (i) decorse ventiquattro (24) ore dalla ricezione di tale conferma specificato nella CDO. 3.3 In assenza della CDO da parte dell’Acquirentedel Venditore, senza che quest’ultimo abbia formulato alcuna contestazione scritta, ovvero (ii) con la presa in consegna, da parte dell’Acquirente, dei Prodotti oggetto della conferma dell’ordine di Eurotec. Il il contratto s’intenderà, in ogni caso, perfezionato perfezionato, al più tardi, al momento della consegna dei Prodotti all’Acquirente e/o al vettore o spedizioniere di quest’ultimoall’Acquirente, secondo il termine di resa concordato. 2.2 Le offerte formulate da Eurotec resteranno valide per un periodo di trenta (30) giorni dalla data di emissione, salvo diversa indicazione scritta di Eurotec, ed esclusivamente per l’integrale fornitura dei Prodotti a cui le stesse fanno riferimento. Eurotec 3.4 Il Venditore si riserva comunque il diritto di annullare accettare o rivedere le proprie offerte in qualunque momento prima della emissione della conferma scritta dell’ordinerifiutare l’Ordine da parte dell’Acquirente. 2.3 Eurotec 3.5 In ogni caso e comunque, anche dopo la CDO, il Venditore si riserva la facoltà di accettare recedere dal contratto nel caso in cui gli pervengano informazioni commerciali sul nome dell’Acquirente e/o rifiutaresulla rispettiva struttura societaria, che a proprio suo insindacabile giudiziogiudizio sconsiglino l’esecuzione del contratto. L’esercizio di tale facoltà non attribuisce all’Acquirente alcun diritto al risarcimento danni od altro. 3.6 Ogni Ordine implica, gli ordini dell’Acquirentedi diritto, accettazione da parte dell’Acquirente delle presenti CGV, con esclusione di ogni termine e condizione generale e/o particolare di acquisto dell’Acquirente ed efficacia prevalente delle presenti CGV, salvo diverso accordo scritto tra le Parti. 3.7 Tramite Portale Web, l'Acquirente trasmette una Proposta Ordine vincolante mediante il sistema di ordinazione appositamente previsto, attraverso la selezione degli articoli e della quantità desiderata per quanto riguarda la merce e i servizi elencati nel sistema stesso. Resta inteso che, in ogni caso, Eurotec non accetterà (i) alcun ordine che non identifichi con esattezza i Prodotti ordinati (con indicazione dei relativi codici prodotto) e le relative quantità; (ii) alcun ordine relativo a Prodotti da realizzarsi su specifiche dell’Acquirente, laddove Eurotec non abbia previamente ricevuto dall’Acquirente tutte le specifiche tecniche, i disegni, i dati tecnici o gli eventuali campioni necessari/e a permetterne La Proposta Ordine rappresenta un'offerta nei confronti del Venditore per la produzione e la fornituraconclusione del contratto di vendita.

Appears in 1 contract

Samples: Condizioni Generali Di Vendita E Fornitura

Formazione del contratto – Accettazione degli ordini. 2.1 Ciascun contratto di vendita s’intende perfezionato s’intenderà concluso nel momento in cui l’Acquirente ricevericeva, da parte di EurotecDORIN, la conferma scritta dell’ordine emesso dall’Acquirente stesso, ordine che DORIN si riserva di accettare o rifiutare. TuttaviaNel caso in cui, qualora tuttavia, l’Acquirente riceva da Eurotec DORIN una conferma scritta dell’ordine dell’ordine, contenente termini e condizioni difformi dall’ordine stesso, tale conferma varrà come nuova proposta ed il contratto s’intenderà perfezionato nel primo dei seguenti termini concluso decorsi 3 (itre) decorse ventiquattro (24) ore giorni lavorativi dalla ricezione di tale conferma d’ordine da parte dell’Acquirente, dell’Acquirente senza che quest’ultimo abbia formulato a DORIN alcuna contestazione scritta, ovvero (ii) con la presa in consegna, . In assenza di conferma scritta dell’ordine da parte dell’Acquirentedi DORIN, dei Prodotti oggetto della conferma dell’ordine di Eurotec. Il il contratto s’intenderà, in ogni caso, perfezionato perfezionato, al più tardi, al momento della consegna dei Prodotti all’Acquirente e/o al vettore o spedizioniere di quest’ultimoall’Acquirente, secondo il termine di resa concordato. 2.2 Le eventuali offerte formulate da Eurotec DORIN all’Acquirente resteranno valide esclusivamente per un il periodo ivi indicato e, decorso tale periodo, decadranno senza necessità di trenta revoca. In mancanza di diversa indicazione espressa, l’offerta si intenderà valida per 60 (30sessanta) giorni dalla data di emissione, salvo diversa indicazione scritta . I termini (o le date) di Eurotec, ed esclusivamente consegna indicati da DORIN nell’offerta sono da considerarsi per l’integrale fornitura dei Prodotti a cui le stesse fanno riferimento. Eurotec si riserva comunque il diritto di annullare o rivedere le proprie offerte in qualunque momento prima della emissione della conferma scritta dell’ordineDORIN come meramente indicativi e non vincolanti. 2.3 Eurotec si riserva la facoltà di accettare Gli ordini d'acquisto confermati da DORIN non potranno in alcun caso essere modificati o rifiutareannullati dall'Acquirente; eventuali modifiche o annullamenti degli ordini avranno effetto solo se preventivamente autorizzati o successivamente accettati, a proprio insindacabile giudizioper iscritto, gli ordini dell’Acquirenteda DORIN. Resta inteso che, in ogni caso, Eurotec non accetterà a fronte dell'annullamento dell’ordine, ove tale annullamento sia stato accettato da DORIN, DORIN addebiterà comunque all’Acquirente, a titolo di penale, un importo quantificato in almeno il 30% (itrenta percento) alcun ordine che non identifichi con esattezza i Prodotti ordinati (con indicazione dei relativi codici prodotto) e le relative quantità; (ii) alcun ordine relativo a dell’ammontare complessivo dell’ordine annullato, fatto salvo il risarcimento del maggior danno subito da DORIN. 2.4 In caso di annullamento di ordini già confermati da DORIN e/o in caso di cessazione della fornitura continuativa, per Prodotti da realizzarsi su realizzarsi, da parte di DORIN, sulla base di specifiche dell’Acquirente, laddove Eurotec l’Acquirente si impegna altresì ad acquistare tutti i materiali (materie prime, semilavorati e prodotti finiti) approvvigionati e tutti i Prodotti fabbricati e/o espressamente approvvigionati da DORIN per garantire l’evasione di singoli ordini e/o per fare fronte ad obblighi continuativi di fornitura eventualmente concordati con l’Acquirente. 2.5 Qualora DORIN abbia dovuto realizzare e/o far realizzare, a proprio onere ed a proprie spese, attrezzature specifiche o stampi ai fini della produzione dei Prodotti su specifiche dell'Acquirente, alla cessazione della relativa fornitura per qualsivoglia motivo, se non abbia previamente ricevuto dall’Acquirente diversamente concordato per iscritto tra le parti, tali attrezzature o stampi resteranno di proprietà di DORIN, impegnandosi in ogni caso l'Acquirente a contribuire ai costi sostenuti da DORIN per la realizzazione e manutenzione di dette attrezzature o stampi per un importo non inferiore al 30% (trenta per cento) dei costi a tal fine comunicati per iscritto da DORIN; tale importo sarà da corrispondersi entro e non oltre i 30 ( trenta) giorni dalla cessazione della fornitura. 2.6 Entro e non oltre la trasmissione dell’ordine, l’Acquirente fornirà altresì a DORIN tutte le specifiche informazioni rilevanti con riguardo alla collocazione e all’impiego dei Prodotti. In particolare, ma in via non limitativa, qualora i Prodotti debbano essere rivenduti dall’Acquirente in un Paese estero (“Paese di destinazione”), l’Acquirente dovrà informare DORIN, per iscritto ed entro e non oltre la trasmissione dell’ordine, circa ogni specifica esigenza in relazione ai Prodotti ordinati quali, a titolo esemplificativo, autorizzazioni preventive, certificazioni, standard o caratteristiche che siano richieste da norme tecniche, ambientali, amministrative ovvero da ogni altra normativa applicabile nel Paese di destinazione e necessarie formalità doganali. Qualora l’Acquirente non provveda ad informare per tempo DORIN, quest’ultima non sarà responsabile per eventuali non conformità dei Prodotti alla normativa vigente nel Paese di destinazione e/o per eventuali ritardi che possano intervenire nella consegna dei Prodotti. Resta inteso che tutti i costi e le spese a cui DORIN dovesse fare fronte nell’ottemperare alle predette normative applicabili, saranno a carico del solo Acquirente. 2.7 Tutte le informazioni, i dati tecnici, i disegni, le fotografie e le illustrazioni riguardanti i dati tecnici Prodotti contenuti in documenti forniti da DORIN ed allegati alle offerte o gli eventuali campioni necessaririsultanti da cataloghi, listini, prospetti, circolari, pubblicità, sito web o altri documenti illustrativi di DORIN, hanno carattere meramente indicativo e non impegnativo, se non diversamente previsto espressamente nell’offerta e/e a permetterne o nella conferma d’ordine di DORIN. DORIN si riserva comunque la produzione e la forniturafacoltà di apportare modifiche non sostanziali ai particolari costruttivi dei propri Prodotti senza alcun obbligo di darne comunicazione all’Acquirente.

Appears in 1 contract

Samples: Condizioni Generali Di Fornitura

Formazione del contratto – Accettazione degli ordini. 2.1 Ciascun contratto di vendita s’intende perfezionato s’intenderà concluso nel momento in cui l’Acquirente ricevericeva, da parte di Eurotecdel Fornitore, la conferma scritta dell’ordine emesso dall’Acquirente stesso, ordine che il Fornitore si riserva di accettare o rifiutare. TuttaviaNel caso in cui, qualora tuttavia, l’Acquirente riceva da Eurotec dal Fornitore una conferma scritta dell’ordine contenente termini e condizioni difformi dall’ordine stesso, tale conferma varrà come nuova proposta ed il contratto s’intenderà perfezionato nel primo dei seguenti termini concluso decorsi due (idue) decorse ventiquattro (24) ore giorni lavorativi dalla ricezione di tale conferma d’ordine da parte dell’Acquirente, senza che quest’ultimo abbia formulato al Fornitore alcuna contestazione scritta, ovvero (ii) con la presa in consegna, . In assenza di conferma scritta dell’ordine da parte dell’Acquirentedel Fornitore, dei Prodotti oggetto della conferma dell’ordine di Eurotec. Il il contratto s’intenderà, in ogni caso, perfezionato perfezionato, al più tardi, al momento della consegna dei Prodotti all’Acquirente e/o al vettore o spedizioniere di quest’ultimoall’Acquirente, secondo il termine di resa concordato. 2.2 Le eventuali offerte formulate da Eurotec dal Fornitore all’Acquirente resteranno valide esclusivamente per un il periodo ivi indicato e, decorso tale periodo, decadranno senza necessità di trenta revoca. In mancanza di diversa indicazione espressa, l’offerta si intenderà valida per 10 (30dieci) giorni dalla data di emissione, sempre salvo diversa indicazione scritta venduto di Eurotec, ed esclusivamente materiale. I termini (o le date) di consegna indicati dal Fornitore nell’offerta sono da considerarsi per l’integrale fornitura dei Prodotti a cui le stesse fanno riferimento. Eurotec si riserva comunque il diritto di annullare o rivedere le proprie offerte in qualunque momento prima della emissione della conferma scritta dell’ordineFornitore come meramente indicativi e non vincolanti. 2.3 Eurotec si riserva la facoltà Eventuali annullamenti o modifiche dell’ordine da parte dell’Acquirente non avranno effetto se non preventivamente autorizzati, o successivamente accettati, per iscritto dal Fornitore. In caso di accettare o rifiutare, a proprio insindacabile giudizio, gli ordini dell’Acquirente. Resta inteso che, in ogni caso, Eurotec non accetterà (i) alcun ordine che non identifichi con esattezza i Prodotti ordinati (con indicazione dei relativi codici prodotto) e le relative quantità; (ii) alcun ordine relativo a cessazione della fornitura di Prodotti da realizzarsi su specifiche dell’Acquirente, laddove Eurotec l’Acquirente si impegna ad acquistare tutti i Prodotti espressamente approvvigionati dal Fornitore per garantire l’evasione di singoli ordini dell’Acquirente o per fare fronte ad obblighi continuativi di fornitura eventualmente concordati con l’Acquirente. 2.4 Intermediari e agenti non abbia previamente ricevuto dall’Acquirente tutte le specifiche tecnichehanno il potere di impegnare il Fornitore nei confronti dell’Acquirente, i disegni, i dati tecnici né di stipulare contratti in nome e/o gli eventuali campioni necessari/per conto del Fornitore. Le offerte presentate da intermediari ed agenti sono da intendersi soggette all’approvazione e a permetterne la produzione e la fornituraconferma scritta da parte del Fornitore.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions of Supply

Formazione del contratto – Accettazione degli ordini. 2.1 Ciascun contratto di vendita s’intende perfezionato s’intenderà concluso nel momento in cui l’Acquirente ricevericeva, da parte di EurotecXxxxxx, la conferma scritta dell’ordine emesso dall’Acquirente stesso, ordine che Xxxxxx si riserva di accettare o rifiutare. TuttaviaNel caso in cui, qualora tuttavia, l’Acquirente riceva da Eurotec Vibolt una conferma scritta dell’ordine contenente termini e condizioni difformi dall’ordine stesso, tale conferma varrà come nuova proposta ed il contratto s’intenderà perfezionato nel primo dei seguenti termini concluso decorsi 3 (itre) decorse ventiquattro (24) ore giorni lavorativi dalla ricezione di tale conferma d’ordine da parte dell’Acquirente, senza che quest’ultimo abbia formulato a Vibolt alcuna contestazione scritta, ovvero (ii) con la presa in consegna, . In assenza di conferma scritta dell’ordine da parte dell’Acquirentedi Xxxxxx, dei Prodotti oggetto della conferma dell’ordine di Eurotec. Il il contratto s’intenderà, in ogni caso, perfezionato perfezionato, al più tardi, al momento della consegna dei Prodotti all’Acquirente e/o al vettore o spedizioniere di quest’ultimoall’Acquirente, secondo il termine di resa concordato. 2.2 Le eventuali offerte formulate da Eurotec Vibolt all’Acquirente resteranno valide esclusivamente per un il periodo ivi indicato e, decorso tale periodo, decadranno senza necessità di trenta revoca. In mancanza di diversa indicazione espressa, l’offerta si intenderà valida per 15 (30quindici) giorni dalla data di emissione, salvo diversa indicazione scritta . I termini (o le date) di Eurotec, ed esclusivamente consegna indicati da Vibolt nell’offerta sono da considerarsi per l’integrale fornitura dei Prodotti a cui le stesse fanno riferimento. Eurotec si riserva comunque il diritto di annullare o rivedere le proprie offerte in qualunque momento prima della emissione della conferma scritta dell’ordineXxxxxx come meramente indicativi e non vincolanti. 2.3 Eurotec si riserva la facoltà Eventuali annullamenti o modifiche dell’ordine da parte dell’Acquirente non avranno effetto se non preventivamente autorizzati, o successivamente accettati, per iscritto da Xxxxxx. In caso di accettare o rifiutare, a proprio insindacabile giudizio, gli ordini dell’Acquirente. Resta inteso che, in ogni caso, Eurotec non accetterà (i) alcun ordine che non identifichi con esattezza i Prodotti ordinati (con indicazione dei relativi codici prodotto) e le relative quantità; (ii) alcun ordine relativo a cessazione della fornitura di Prodotti da realizzarsi su specifiche dell’Acquirente, laddove Eurotec l’Acquirente si impegna ad acquistare tutti i Prodotti espressamente approvvigionati da Vibolt per garantire l’evasione di singoli ordini dell’Acquirente o per fare fronte ad obblighi continuativi di fornitura eventualmente concordati con l’Acquirente. 2.4 Intermediari e agenti non abbia previamente ricevuto dall’Acquirente tutte le specifiche tecnichehanno il potere di impegnare Xxxxxx nei confronti dell’Acquirente, i disegni, i dati tecnici né di stipulare contratti in nome e/o gli eventuali campioni necessari/per conto di Xxxxxx. Le offerte presentate da intermediari ed agenti sono da intendersi soggette all’approvazione e a permetterne la produzione e la fornituraconferma scritta da parte di Xxxxxx.

Appears in 1 contract

Samples: Condizioni Generali Di Fornitura

Formazione del contratto – Accettazione degli ordini. 2.1 Ciascun contratto di vendita s’intende perfezionato nel momento in cui l’Acquirente riceve, da parte di EurotecA.M. Gears, la conferma scritta dell’ordine emesso dall’Acquirente stesso. Tuttavia, qualora l’Acquirente riceva da Eurotec A.M. Gears una conferma scritta dell’ordine contenente termini e condizioni difformi dall’ordine stesso, tale conferma varrà come nuova proposta ed il contratto s’intenderà perfezionato nel primo dei seguenti termini (iI) decorse ventiquattro decorsi tre (243) ore giorni lavorativi dalla ricezione di tale conferma da parte dell’Acquirente, senza che quest’ultimo abbia formulato alcuna contestazione scritta, ovvero (iiII) con la presa in consegna, da parte dell’Acquirente, dei Prodotti oggetto della conferma dell’ordine di EurotecA.M. Gears. Il contratto s’intenderà, in ogni caso, perfezionato al momento della consegna dei Prodotti all’Acquirente e/o al vettore o spedizioniere di quest’ultimo, secondo il termine di resa concordato. 2.2 Le offerte formulate da Eurotec A.M. Gears resteranno valide per un periodo di trenta (30) giorni dalla data di emissione, salvo diversa indicazione scritta di EurotecA.M. Gears, ed esclusivamente per l’integrale fornitura dei Prodotti a cui le stesse fanno riferimento. Eurotec A.M. Gears si riserva comunque il diritto di annullare o rivedere le proprie offerte in qualunque momento prima della emissione della conferma scritta dell’ordine. 2.3 Eurotec A.M. Xxxxx si riserva la facoltà di accettare o rifiutare, a proprio insindacabile giudizio, gli ordini dell’Acquirente. Resta inteso che, in ogni caso, Eurotec A.M. Gears non accetterà (iI) alcun ordine che non identifichi con esattezza i Prodotti ordinati (con indicazione dei relativi codici prodotto) e le relative quantità; (iiII) alcun ordine relativo a Prodotti da realizzarsi su specifiche dell’Acquirente, laddove Eurotec A.M. Xxxxx non abbia previamente ricevuto dall’Acquirente tutte le specifiche tecniche, i disegni, i dati tecnici o gli eventuali campioni necessari/e a permetterne la produzione e la fornitura.

Appears in 1 contract

Samples: Condizioni Generali Di Vendita

Formazione del contratto – Accettazione degli ordini. 2.1 Ciascun contratto di vendita s’intende perfezionato nel momento in cui l’Acquirente riceve, da parte di EurotecEuroricambi, la conferma scritta dell’ordine emesso dall’Acquirente stesso. Tuttavia, qualora l’Acquirente riceva da Eurotec Euroricambi una conferma scritta dell’ordine contenente termini e condizioni difformi dall’ordine stesso, tale conferma varrà come nuova proposta ed il contratto s’intenderà perfezionato nel primo dei seguenti termini (iI) decorse ventiquattro decorsi tre (243) ore giorni lavorativi dalla ricezione di tale conferma da parte dell’Acquirente, senza che quest’ultimo abbia formulato alcuna contestazione scritta, ovvero (iiII) con la presa in consegna, da parte dell’Acquirente, dei Prodotti oggetto della conferma dell’ordine di EurotecEuroricambi. Il contratto s’intenderà, in ogni caso, perfezionato al momento della consegna dei Prodotti all’Acquirente e/o al vettore o spedizioniere di quest’ultimo, secondo il termine di resa concordato. 2.2 Le offerte formulate da Eurotec Euroricambi resteranno valide per un periodo di trenta (30) giorni dalla data di emissione, salvo diversa indicazione scritta di EurotecEuroricambi, ed esclusivamente per l’integrale fornitura dei Prodotti a cui le stesse fanno riferimento. Eurotec Euroricambi si riserva comunque il diritto di annullare o rivedere le proprie offerte in qualunque momento prima della emissione della conferma scritta dell’ordine. 2.3 Eurotec Euroricambi si riserva la facoltà di accettare o rifiutare, a proprio insindacabile giudizio, gli ordini dell’Acquirente. Resta inteso che, in ogni caso, Eurotec Euroricambi non accetterà (iI) alcun ordine che non identifichi con esattezza i Prodotti ordinati (con indicazione dei relativi codici prodotto) e le relative quantità; (iiII) alcun ordine relativo a Prodotti da realizzarsi su specifiche dell’Acquirente, laddove Eurotec Euroricambi non abbia previamente ricevuto dall’Acquirente tutte le specifiche tecniche, i disegni, i dati tecnici o gli eventuali campioni necessari/e a permetterne la produzione e la fornitura.

Appears in 1 contract

Samples: Condizioni Generali Di Vendita