REGOLE DI CONDOTTA E TERMININI JEUNESSE GLOBAL
REGOLE DI CONDOTTA E TERMININI JEUNESSE GLOBAL
Indice
SEZIONE 1 – INTRODUZIONE 5
1.1 Codice di Condotta dell'IVD 5
1.2 Contraente Autonomo. 5
1.3 Condotta commerciale. 6
1.4 Nessun Obbligo di Acquisto. 6
1.5 Accordo di Riservatezza 6
SEZIONE 2 – DIVENTARE UN IVD JEUNESSE 7
2.1 Iscrizione dell'IVD. 7
2.2 Diritti dell'IVD. 7
2.3 Maggiore Età 7
SEZIONE 3 – OSSERVANZA DELLE LEGGI 7
3.1 Osservanza delle Leggi. 7
3.2 Territori Non Esclusivi. 7
3.3 Dichiarazione di Approvazione delle Autorità. 8
3.4 Trattamento Medico, Approvazione Medica e Terapia Medica. 8
3.5 [RISERVATO] 8
3.6 Divieto di Sollecitazione. 8
3.7 Divieto di Concorrenza. 8
3.8 Riservatezza in Relazione ai Fornitori. 9
3.9 Convalide e Approvazioni (Endorsements). 9
3.10 Responsabilità. 9
3.11 Altri Servizi e Prodotti. 9
3.12 Sponsorizzare Crossline. 9
SEZIONE 4 – SPONSORIZZAZIONE & TRAINING E TERMINI DI RISOLUZIONE 10
4.1 Sponsorizzazione. 10
4.2 Vendita/Trasferimento dell'Attività di IVD. 10
4.3 Richieste multiple. 10
4.4 Correzioni/Cambiamenti di Collocazione 10
4.5 Correzioni di Sponsor. 11
4.6 Acquisizione di Business. 11
4.7 Aggiunta di Co‐richiedenti 11
4.8 Fornire Training. 11
4.9 Dimissioni. 11
4.10 Sospensione. 12
4.11 Risoluzione. 12
4.12 Ricorso. 12
4.13 Rimedi Cumulativi. 13
SEZIONE 5 – SUCCESSIONE, DIVORZIO O SCIOGLIMENTO 13
5.1 Successione. 13
SEZIONE 6 – MARCHIO COMMERCIALE, MATERIALI INFORMATIVI E PUBBLICITÀ. 13
6.1 Marchio Commerciale 13
6.2 Elenchi Telefonici. 14
6.3 Numeri Verdi 14
6.4 Libretti di Assegni. 14
6.5 Biglietti da Visita o Carta Intestata. 14
6.6 Materiale Informativo Jeunesse. 15
6.7 Pubblicità. 15
6.8 Politica relativa a Internet e al Sito. 15
6.9 Nomi di Xxxxxxx. 16
6.10 Marketing attraverso E‐mail e Newsgroup. 16
6.11 Siti Internet. 16
6.12 Affermazioni sui Guadagni. 16
6.13 Xxxxx Xxxxxxxxxxx/Xxxx xx Xxxx. 00
6.14 Divieto di Riconfezionamento. 17
6.15 Registrazioni. 17
6.16 Risposte Telefoniche. 17
6.17 Sistemi di Posta Vocale. 18
6.18 Interviste ai Media. 18
6.19 Materiali di Terzi. 18
SEZIONE 7 – PAGAMENTO DELLE COMMISSIONI 18
7.1 Accordo con l'IVD. 18
7.2 Assegni per Commissioni. 18
7.3 Trattenute 19
7.4 Commissioni e Crediti Non Reclamati. 19
7.5 Pagamenti di Sospesi per Commissioni Dormienti. 19
SEZIONE 8 – INTERMEDIAZIONE DI PRODOTTI 19
8.1 Presentazioni per la Vendita. 19
8.2 Acquisto con Sconto. 20
8.3 Divieto di Accumulo Scorte 20
8.4 Ordini di prodotti non disponibili. 20
8.5 Regola del 70 Percento. 20
8.6 [RISERVATO] 20
8.7 Indirizzo di Spedizione. 20
8.8 Acquisti Diretti. [RISERVATO]. 20
8.9 Acquisti con Carta di Credito. 20
8.10 Storno da Carta di Credito. 21
8.11 Adeguamenti delle Commissioni. 21
8.12 Acquisto di Bonus. 21
8.13 Costi di Spedizione. 21
8.14 Pacchetti Restituiti. 21
8.15 Ordini Speciali. 22
8.16 Conto Vendita. 22
8.17 Pacchetti Danneggiati. 22
8.18 Spedizione Incompleta. 22
8.19 [RISERVATO] 22
SEZIONE 9 – VENDITE E PREZZI 22
9.1 Variazioni dei Prezzi. 22
9.2 [RISERVATO] 23
9.3 Moduli d'Ordine Prodotti 23
9.4 Fondi Insufficienti. 23
9.5 Assegni Respinti. 23
SEZIONE 10 ‐ GARANZIA SUI PRODOTTI E POLITICA DI RIMBORSO 23
10.1 Resi da Clienti. 23
10.2 Resi da parte di Clienti Online e Privilegiati. 24
10.3 Autorizzazione Restituzione Prodotti. 24
10.4. Controllo Qualità (QC). 24
10.5 Resi per Cessata Attività. 25
10.6 Resi Non Autorizzati. 25
10.7 [RISERVATO] 26
10.8 Cambi. 26
10.9 Garanzie. 26
SEZIONE 11 – DISPOSIZIONI GENERALI 26
11.1 Documentazione. 26
11.2 Modifiche. 26
11.3 Clausole di Non Rinuncia. 27
11.4 [RISERVATO] 27
11.5 Segnalazione di Violazioni. 27
11.6 Disaccordi Contrattuali. 27
11.7 Intero Accordo. 28
11.8 Divisibilità. 28
11.9 Limitazione di Danni. 28
11.10 Accordo di Manleva. 28
11.11 Forza Maggiore. 28
11.12 Legge Applicabile. 29
11.13 Autorizzazione all'Uso del Nome e dell'Immagine. 29
11.14 Privacy. 29
11.15 Addetti alle Vendite di Altre Società. 29
11.16 Sopravvivenza. 30
SEZIONE 1 – INTRODUZIONE
Nel prosieguo Jeunesse® Global sarà denominata “Jeunesse”, mentre i contraenti autonomi Jeunesse saranno denominati “IVD” (Incaricati delle Vendite a Domicilio).
Le presenti Regole di condotta e terminini regolano il modo in cui un IVD svolge il suo business con Jeunesse. Le presenti Regole di condotta e terminini, insieme alla Richiesta‐Accordo Jeunesse per l'IVD (“Accordo con l'IVD”) e al Piano Compensi (collettivamente l'“Accordo”), nella presente redazione o come successivamente modificate, costituiscono l'accordo e l'intesa completi e vincolanti fra gli IVD Jeunesse e Jeunesse. L'inosservanza delle disposizioni di questi documenti potrà comportare la rescissione dell'Accordo con l'IVD.
Qualora qualsiasi parte dell'Accordo o qualsiasi atto pubblicato da Jeunesse sia dichiarato non valido da un tribunale competente, le regole, richieste o atti restanti manterranno la loro piena validità.
1.1 Codice di Condotta dell'IVD.
• Svolgerò la mia attività di IVD Jeunesse in modo onesto e corretto.
• Condurrò il mio business in modo tale da promuovere la mia reputazione e il buon nome di Jeunesse.
• Agirò con cortesia e nel rispetto di ogni persona che contatterò nello svolgimento delle mie iniziative legate a Jeunesse.
• Adempirò alle mie responsabilità di sponsor, compresa la formazione, supportando gli IVD della mia organizzazione e comunicando con loro.
• Non presenterò in modo distorto i prodotti o il Piano Compensi Jeunesse.
• Non recluterò né cercherò di reclutare direttamente o indirettamente IVD Jeunesse in altri programmi di network marketing né adotterò pratiche ingannevoli o illegali.
• Terrò a mente che anche la mia esperienza personale di prodotti, servizi o programmi Jeunesse o i benefici che ho tratto da essi potrebbero essere interpretati come “estensioni delle dichiarazioni in etichetta” non autorizzate.
• Prendo atto e convengo di essere esclusivo responsabile rispetto a qualsiasi obbligo economico e/o legale che contrarrò nella mia attività di IVD e che onorerò i debiti e assolverò i doveri derivanti dal mio ruolo di IVD.
1.2 Contraente Autonomo.
Ogni IVD Jeunesse è un contraente autonomo e non un agente, dipendente, socio, rappresentante legale o un affiliato di Jeunesse. L'IVD accetta di essere unico responsabile in relazione al pagamento di tutte le spese sostenute, comprese, ma non solo, le spese di viaggio, vitto, alloggio, segreteria, ufficio, telefono e altre spese. PER NESSUN MOTIVO L'IVD E’ CONSIDERATO UN DIPENDENTE O UN AGENTE DI
JEUNESSE. Jeunesse non sarà responsabile in merito a congedi per malattia e simili. Il presente non è un contratto per la fornitura di servizi o per l'esecuzione di qualsivoglia lavoro da parte dell'IVD. Non essendo un dipendente o un agente di Jeunesse, l'IVD non avrà diritto a ricevere indennità di sorta da Jeunesse. Jeunesse effettuerà per conto dell'IVD i versamenti fiscali e previdenziali previsti dalla legge italiana e tratterrà le imposte sulle commissioni e i bonus corrisposti, come meglio specificato alla
Sezione 11 della Lettera d'Incarico. Senza limitare la generalità di quanto precede, sarà esclusiva responsabilità dell'IVD provvedere alle iscrizioni IVA presso le autorità competenti per potere operare come IVD.
1.3 Condotta commerciale.
Ciascun IVD svolgerà le proprie attività commerciali con correttezza e professionalità in modo da promuovere la reputazione dell'IVD e il buon nome di Jeunesse. L'IVD non adotterà condotte che possano ripercuotersi negativamente su Jeunesse o sull'immagine di altri IVD. L'IVD si mostrerà cortese e rispettoso verso qualsiasi persona contattata, compresi dipendenti e dirigenti di Jeunesse, e svolgerà la propria attività commerciale nel pieno rispetto dei prodotti e della professionalità di Jeunesse e degli altri IVD. In nessun caso un IVD sminuirà o lederà il nome o la reputazione di Jeunesse in relazione alla vendita di prodotti Jeunesse né si approprierà indebitamente di qualsiasi informazione riservata proprietaria o segreto commerciale (compresi elenchi di nomi e indirizzi di IVD) di Jeunesse per l'uso da parte dell'IVD o di altri.
1.4 Nessun Obbligo di Acquisto.
Nessun IVD Jeunesse è obbligato ad acquistare prodotti.
1.5 Accordo di Riservatezza
Un IVD potrebbe avere accesso a informazioni riservate di Jeunesse. In particolare, senza limitare quanto precede, rientrano fra le informazioni riservate le informazioni contenute in qualsiasi report genealogico o di downline fornito o accessibile a un IVD, elenchi di clienti, informazioni su produttori, report sulle commissioni o di vendita, formulazioni di prodotti e altre informazioni economiche e commerciali riguardanti Jeunesse. Tutte dette informazioni (siano esse in forma elettronica, verbale o scritta) sono di proprietà di Jeunesse e vengono trasmesse o rese disponibili all'IVD con carattere di massima riservatezza. Ogni IVD si impegna a non divulgare, direttamente o indirettamente dette informazioni riservate o proprietarie a terze parti né a usare le informazioni per competere con Jeunesse o per qualsiasi altro fine non espressamente autorizzato dall'Accordo. Tali informazioni devono essere usate solo per la promozione dell’attività Jeunesse in conformità con l'Accordo. L’IVD e Jeunesse convengono che, senza il presente accordo di riservatezza e non divulgazione, Jeunesse non fornirebbe o renderebbe disponibili le informazioni all'IVD. La presente disposizione sopravvivrà alla rescissione o alla scadenza dell'Accordo con l'IVD. Tutti i report genealogici o di downline forniti a un IVD sono informazioni riservate di proprietà di Jeunesse. Ogni IVD prende atto che i report possono contenere informazioni riguardanti l'IVD, compresi, ma non solo, nome, indirizzo, numero di telefono dell'IVD, prodotti acquistati e venduti, guadagni realizzati. Con la stipula dell'Accordo, l'IVD acconsente all'uso e alla diffusione da parte di Jeunesse dei report e delle informazioni ivi contenute e di qualsiasi altra informazione relativa a un IVD che Jeunesse ha raccolto nell'ambito della propria attività, anche al fine di far valere i termini e i diritti previsti dall'Accordo e di adempiere ai requisiti di legge. L’IVD non potrà usare i report in alcun modo o per alcun fine se non in relazione al business dell'IVD.
SEZIONE 2 – DIVENTARE UN IVD JEUNESSE
2.1 Iscrizione dell'IVD.
Il richiedente può spedire l'Accordo con l'IVD Jeunesse, unitamente al pagamento dello Starter Fee Amministrativo per l’uso del Back Office, alla sede di Jeunesse e iscriversi sul sito replicato del suo sponsor.
La durata dell'Accordo con l'IVD è di un (1) anno dalla data di accettazione da parte di Jeunesse. L'IVD dovrà rinnovare il proprio Accordo con l'IVD ogni anno versando una quota annuale di rinnovo pari a Diciannove Dollari e 95/100 ($19,95) entro la data di scadenza del proprio Accordo con l'IVD, salvo il caso in cui l'IVD abbia ottenuto 360 CV di volume durante l'anno (in base alla data di scadenza dell'IVD). Ove nei 365 giorni precedenti la data di scadenza siano stati realizzati 360 CV di volume, la quota annuale rinnovo non sarà dovuta per quell'anno. Qualora non si sia proceduto al rinnovo entro trenta
(30) giorni dopo la scadenza, l'Accordo con l'IVD sarà rescisso. Per evitare qualsiasi ritardo, è possibile servirsi dell'ARP (Programma di rinnovo automatico).
2.2 Diritti dell'IVD.
Tutti gli IVD Jeunesse sono autorizzati a intermediare la vendita di prodotti Jeunesse e a partecipare al Piano Compensi Jeunesse. Tutti gli IVD Jeunesse possono sponsorizzare nuovi IVD.
2.3 Maggiore Età.
Per essere IVD Jeunesse è necessario essere maggiorenni ed avere residenza o permesso di soggiorno
SEZIONE 3 – OSSERVANZA DELLE LEGGI
3.1 Osservanza delle Leggi.
Tutti gli IVD Jeunesse sono tenuti all'osservanza di leggi e regolamenti dello Stato in relazione alla gestione del loro business. Tutti gli IVD sono responsabili delle proprie decisioni e delle loro spese. Non essendo gli IVD dipendenti Jeunesse, Jeunesse non sarà tenuta a versare, individualmente o congiuntamente ad altri, alcuna indennità relativa all’attività di IVD.
3.2 Territori Non Esclusivi.
Non esistono territori esclusivi ai fini della sponsorizzazione di nuove persone e nessun IVD lascerà intendere o dichiarerà di possedere diritti di esclusiva territoriale. Non esistono limiti geografici nella sponsorizzazione di IVD, fatta eccezione per i paesi stranieri nei quali Jeunesse non è ancora ufficialmente presente.
3.3 Dichiarazione di Approvazione delle Autorità.
Gli organi di regolamentazione nazionali e locali non promuovono programmi di vendita diretta o i loro prodotti e servizi. Di conseguenza, gli IVD non possono dichiarare, direttamente o indirettamente, che il Piano Compensi Jeunesse o i prodotti o servizi Jeunesse sono stati approvati, esaminati o promossi da qualsivoglia pubblica autorità.
3.4 Trattamento Medico, Approvazione Medica e Terapia Medica.
L’IVD Jeunesse si asterrà dal fare affermazioni di carattere curativo o terapeutico in relazione ai Prodotti, salvo le affermazioni autorizzate presenti nel materiale ufficiale Jeunesse.
3.5 [RISERVATO].
3.6 Divieto di Sollecitazione.
Per tutta la durata del presente Accordo con l'IVD e per un periodo di dodici (12) mesi dopo la rescissione o la scadenza del medesimo, per qualunque motivo, l’IVD non potrà, per conto proprio o per conto di qualsiasi altra persona o entità, assumere, sollecitare o iscrivere alcun dipendente, IVD, cliente (compresi i clienti privilegiati), ditta produttrice o fornitore di Jeunesse o sue affiliate, o in qualsiasi modo cercare di influenzare o indurre alcun dipendente, IVD, cliente (compresi i clienti privilegiati), ditta produttrice o fornitore di Jeunesse o suoi affiliati a modificare o risolvere il rapporto di lavoro o la relazione commerciale con Jeunesse o di sue affiliate o di entrare in un'altra azienda di network marketing. Nessun IVD utilizzerà o divulgherà informazioni di Jeunesse ottenute durante la vigenza dell'Accordo con l'IVD, compresi nomi e indirizzi di dipendenti o IVD di Jeunesse o di affiliate. Si conviene che la presente disposizione sopravvivrà alla rescissione o alla scadenza dell'Accordo con l'IVD. Per sollecitazione si intende, ma non solo, (i) produrre od offrire materiali promozionali per un'altra azienda di network marketing al fine di sollecitare l'iscrizione di un IVD Jeunesse in tale società; (ii) promuovere o vendere prodotti in concorrenza con i prodotti Jeunesse a clienti o IVD Jeunesse; (iii) presentare o fare conoscere, direttamente o indirettamente, il business di un'altra azienda di network marketing a un IVD Jeunesse; o (iv) offrire durante meeting o eventi Jeunesse prodotti o opportunità commerciali di altre aziende.
3.7 Divieto di Concorrenza.
Ogni IVD si impegna a non competere con gli interessi commerciali tutelabili di Jeunesse vendendo o promuovendo altri prodotti o opportunità (salvo quanto specificato alla Sezione 3.11) durante la vigenza dell'Accordo con l'IVD. L'IVD prende atto e riconosce che tali restrizioni sono necessarie affinché Jeunesse protegga i propri interessi e accetta che qualsiasi ingiunzione e/o altro rimedio sarà necessario e opportuno per la tutela di tali interessi da parte di Jeunesse.
3.8 Riservatezza in Relazione ai Fornitori.
I rapporti commerciali di Jeunesse con venditori, produttori e fornitori sono riservati. L’IVD non contatterà, direttamente o indirettamente, parlerà o comunicherà con alcun rappresentante, fornitore o produttore se non a un evento sponsorizzato da Jeunesse al quale il rappresentante partecipa su richiesta di Jeunesse.
3.9 Convalide e Approvazioni (Endorsements).
Non è consentito dichiarare convalide o approvazioni di terzi, a meno che non siano riportate espressamente nella letteratura e nei comunicati Jeunesse. Nessun IVD Jeunesse può dichiarare, direttamente o indirettamente, che qualsivoglia prodotto Jeunesse è stato approvato da organismi pubblici o fare alcuna affermazione sui prodotti che non sia stata espressamente autorizzata per iscritto da Jeunesse.
3.10 Responsabilità.
La violazione di qualsiasi disposizione dell'Accordo potrà comportare la sospensione e/o la risoluzione dell'attività come IVD. Il trasgressore potrà anche essere sottoposto a responsabilità civile o penale derivante dalla violazione dell'Accordo con l'IVD, del Codice Etico Professionale, delle Politiche e Procedure Jeunesse o delle leggi vigenti. Inoltre, Jeunesse avrà facoltà di compensare i pagamenti a un IVD Jeunesse con eventuali danni subiti da Jeunesse in conseguenza di una violazione dell'IVD dell'Accordo, del Codice Etico Professionale, delle Politiche e Procedure Jeunesse o delle leggi vigenti.
3.11 Altri Servizi e Prodotti.
All’IVD non è fatto divieto di vendere servizi e prodotti di altre società durante la vigenza dell'Accordo. Tuttavia, la promozione diretta o indiretta di detti prodotti e servizi ad altri IVD Jeunesse sarà limitata agli IVD sponsorizzati personalmente da tale IVD.
3.12 Sponsorizzare Crossline.
La sponsorizzazione trasversale, diretta o indiretta, in forma scritta, orale o suggerita, di persone da una
(1) organizzazione di IVD Jeunesse a un'altra è severamente proibito.
SEZIONE 4 – SPONSORIZZAZIONE & TRAINING E TERMINI DI RISOLUZIONE
4.1 Sponsorizzazione.
L’IVD Jeunesse ha la facoltà di sponsorizzare altre persone nella propria organizzazione sia in Italia che nel resto del mondo, nei paesi in cui Jeunesse opera. L'IVD riceve compensi solo per la generazione di vendite di prodotti e servizi e non per la sponsorizzazione di nuovi IVD.
4.2 Vendita/Trasferimento dell'Attività di IVD.
La posizione dell’IVD Jeunesse può essere venduta o trasferita a un non‐IVD solo trascorso un periodo di sei (6) mesi dalla data di iscrizione dell'IVD. Un modulo di Vendita/Trasferimento compilato e autenticato deve essere inviato a Jeunesse per posta ordinaria, posta elettronica o fax. I trasferimenti sono soggetti al versamento di €50. Quando tale trasferimento è approvato e accettato da Jeunesse, il volume precedentemente accumulato potrà essere rimosso. Tutte le suddette somme devono essere versate a Jeunesse.
In deroga a eventuali disposizioni contrarie di cui al presente Accordo, il trasferimento di uno sponsor o di un IVD di downline dalla sua attuale posizione genealogica sarà concesso solo se Jeunesse, a sua assoluta discrezione, riterrà tale trasferimento la migliore soluzione nell’interesse del business. Nel caso in cui tale variazione sia ammessa, Jeunesse contatterà per iscritto tutti gli IVD interessati.
Gli IVD rinunciano a qualsiasi rivendicazione e azione legale che riguardi la, o scaturisca dalla, decisione di Jeunesse di trasferire uno sponsor o IVD in una downline.
4.3 Richieste multiple.
Qualora un IVD si iscriva sotto più sponsor diversi, verrà riconosciuta solo la prima iscrizione pervenuta a Jeunesse. Jeunesse si riserva l’esclusiva e assoluta discrezionalità in merito alla decisione finale relativa a tali controversie.
4.4 Correzioni/Cambiamenti di Collocazione.
È possibile richiedere un cambiamento di collocazione o una correzione degli sponsor entro tre (3) giorni dalla data di iscrizione. Tali variazioni richiedono l'autorizzazione scritta dello sponsor e del richiedente e devono essere indirizzate al Compliance Department di Jeunesse. Non è previsto alcun pagamento per il primo cambio richiesto entro detto periodo iniziale di tre (3) giorni.
Decorso il periodo iniziale di tre giorni (3), le richieste di cambiamento di collocazione o di correzione di sponsor verranno esaminate da Jeunesse, che potrà approvarle a sua esclusiva discrezione, stabilendo eventualmente condizioni e restrizioni aggiuntive. Tali variazioni richiedono l'autorizzazione scritta dello sponsor e di tutti gli IVD di upline per i quali la variazione comporterebbe effetti negativi sui matching
bonus. Tutte le richieste di cambiamento vanno inviate al Compliance Department di Jeunesse. Nel caso in cui un cambio di collocazione o una correzione di sponsor venga approvata ai sensi del presente paragrafo, l'IVD sarà tenuto al pagamento di $25,00 in favore di Jeunesse.
4.5 Correzioni di Sponsor.
Non sono consentiti cambi di sponsor. Tuttavia è possibile fare delle correzioni qualora l'errore sia segnalato a Jeunesse entro tre (3) giorni dall'iscrizione. Le correzioni di sponsor devono essere richieste dallo sponsor corrente (originale), specificando i motivi per cui è necessaria la correzione.
4.6 Acquisizione di Business.
L’IVD che desideri acquisire il business di un altro IVD, prima di procedere a tale acquisizione dovrà chiudere la propria posizione di IVD e attendere sei (6) mesi a decorrere dalla data di notifica delle dimissioni. Tutte le operazioni di questo genere dovranno essere dichiarate compilando il modulo di Vendita / Trasferimento che sarà trasmesso a Jeunesse e sottoposto alla sua approvazione.
4.7 Aggiunta di Co‐richiedenti.
Non è consentito aggiungere un co‐richiedente.
4.8 Fornire Training.
All’IVD si raccomanda di garantire un training adeguato agli IVD che sponsorizza al fine di aiutarli ad ottenere i risultati di business desiderati. Per “training adeguato” si intende, fra l'altro, la formazione in materia di Politiche e Procedure, Piano Compensi, informazioni sui prodotti, sane pratiche commerciali, strategie di vendita e comportamento etico nel business. Lo sponsor deve ricoprire con etica e professionalità il ruolo di leader per gli IVD della sua organizzazione e svolgere in buona fede una funzione di consigliere, vendita o mediazione sulla intermediazione di prodotti e servizi al consumatore finale.
4.9 Dimissioni.
L’IVD potrà rescindere dal contratto volontariamente da IVD non rinnovando l'iscrizione annuale ovvero mediante notifica scritta al Compliance Department di Jeunesse. La rescissione sarà valida al ricevimento di tale notifica. L’IVD che non rinnovi o rescinda il contratto da IVD non potrà presentare individualmente una nuova richiesta né avere un interesse economico in altra entità di IVD Jeunesse per un periodo di sei (6) mesi dalla data delle dimissioni.
4.10 Sospensione.
Jeunesse si riserva il diritto di sospendere qualsiasi posizione di IVD in qualsiasi momento per giusta causa allorché si ritenga che l'IVD possa avere violato le disposizioni dell'Accordo, come modificate di volta in volta, o le disposizioni di legge e i principi di correttezza. Xxxxxxxx deciderà detta sospensione a propria discrezione in attesa che si concludano le indagini su una possibile violazione. Jeunesse informerà l'IVD a mezzo posta e/o per e‐mail all'ultimo indirizzo comunicato dall'IVD a Jeunesse. In caso di sospensione, l'IVD si impegna a cessare immediatamente di rappresentare se stesso come IVD di Jeunesse.
Durante il periodo di sospensione per l'indagine, qualsiasi commissione, override o bonus che dovesse eventualmente essere dovuto, sarà tenuto trattenuto da Jeunesse in attesa della conclusione dell’indagine. Nel caso in cui l'ipotesi di infrazione sia ritenuta da Jeunesse priva di fondamento, la sospensione sarà revocata ed eventuali commissioni, override o bonus verranno accreditati all'IVD. Durante il periodo di sospensione, Jeunesse avrà diritto di proibire all'IVD sospeso l'acquisto di prodotti e servizi. Durante il periodo di sospensione, l'IVD non avrà diritto di rappresentare se stesso come IVD o di promuovere il proprio business di IVD o i prodotti.
4.11 Risoluzione.
La violazione di qualsiasi termine dell'Accordo da parte dell'IVD potrà comportare la risoluzione dell'Accordo. La notifica della risoluzione, che riporterà la ragione (o le ragioni) del provvedimento, dovrà essere in forma scritta e recapitata all'IVD tramite posta o per e‐mail. La risoluzione sarà efficace alla data ivi specificata se l'IVD non presenterà tempestivo ricorso secondo la procedura di seguito indicata.
Immediatamente all'atto della risoluzione, l'IVD:
a) dovrà rimuovere marchi, marchi di servizio, nomi commerciali e cartelli, etichette, cancelleria o pubblicità che fanno riferimento o attengono a prodotti, piani o programmi Jeunesse e interromperne per sempre l'uso;
b) dovrà cessare di rappresentare se stesso come IVD Jeunesse;
c) perderà ogni diritto sul proprio business e sulla propria posizione come IVD nel Piano Compensi nonché su eventuali future commissioni e guadagni da essa derivanti; e
d) dovrà adottare tutte le misure ragionevolmente richieste da Jeunesse in relazione ai materiali Jeunesse e alla tutela delle informazioni riservate e della proprietà intellettuale.
Jeunesse avrà diritto di compensare eventuali somme dovute da un IVD a Jeunesse. Nel caso in cui le disposizioni di legge in materia di risoluzione contrastino con la presente disposizione, prevarranno le disposizioni di legge.
4.12 Ricorso.
L’IVD potrà ricorrere contro il provvedimento di risoluzione attraverso una lettera al Compliance Department di Jeunesse in cui sono dichiarati i motivi del ricorso. (Nota: in nessun caso saranno
accettate telefonate) Jeunesse dovrà ricevere il ricorso entro dieci (10) giorni lavorativi dalla notifica di risoluzione o come specificato nella notifica. Ove Jeunesse non riceva la lettera di ricorso entro la data prevista, la risoluzione involontaria diventerà automaticamente definitiva.
Qualora l’IVD presenti ricorso nei tempi stabiliti, Jeunesse deciderà nella propria assoluta discrezionalità e informerà l'IVD della decisione presa. La decisione di Jeunesse sarà definitiva e non sarà soggetta a ulteriori revisioni.
Nel caso in cui il ricorso venga respinto, la risoluzione rimarrà in vigore a decorrere dalla data della notifica originale da parte di Jeunesse.
4.13 Rimedi Cumulativi.
Tutti i diritti, i poteri e i rimedi previsti per Jeunesse sono cumulativi, non esclusivi e aggiuntivi rispetto a tutti gli altri diritti previsti dalla legge. In casi di violazione dell'Accordo da parte dell’IVD, in aggiunta alla sospensione e/o risoluzione, Jeunesse avrà diritto di infliggere ammende che la stessa Jeunesse determinerà di volta in volta e/o di avvalersi di tutti i rimedi disponibili, giuridici e in sede di equity, atti a far valere i diritti previsti dall'Accordo come stabilito alla Sezione 11.6. Jeunesse avrà diritto di compensare le commissioni dovute all’IVD con gli eventuali debiti dell’IVD verso Jeunesse.
SEZIONE 5 – SUCCESSIONE, DIVORZIO O SCIOGLIMENTO
5.1 Successione.
In deroga a qualsiasi altra disposizione della presente sezione, alla morte dell’IVD, l'entità di tale IVD passerà al legittimo successore, come previsto dalla legge. Tuttavia, Jeunesse non riconoscerà tale trasferimento fino a quando il successore non avrà presentato a Jeunesse un modulo di Xxxxxxx/Trasferimento compilato, accompagnato dalla copia autenticata del certificato di morte e del testamento, trust testamentario o altro strumento, e un Accordo con l'IVD firmato. A quel punto il successore godrà dei diritti e sarà soggetto agli obblighi di qualunque altro IVD. Il successore dovrà essere maggiorenne nel proprio paese di residenza.
SEZIONE 6 – MARCHIO COMMERCIALE, MATERIALI INFORMATIVI E PUBBLICITÀ.
6.1 Marchio Commerciale.
Il nome Jeunesse e il nome di tutti i prodotti, servizi e programmi Jeunesse sono marchi commerciali di Jeunesse, che ne è proprietaria. Solo Jeunesse è autorizzata a produrre e mettere in commercio prodotti e materiali con tali marchi commerciali. I materiali comprendono, ma non solo, diapositive, lucidi, opuscoli, video, indirizzi di dominio e materiali di training e/o marketing e tutto il materiale
promozionale come, tra le altre cose, magliette, cappelli, spille, magneti, ecc. È vietato usare il nome Jeunesse su articoli non prodotti o autorizzati da Jeunesse.
L'IVD riconosce che qualsiasi diritto all'uso di marchi commerciali e materiali Jeunesse protetti da copyright è non esclusivo e che Jeunesse ha il diritto e l'assoluta discrezionalità relativamente alla concessione ad altri del diritto di utilizzare detti marchi e materiali protetti da copyright. L'IVD riconosce espressamente che qualsiasi avviamento associato con i marchi e i materiali protetti da copyright (incluso l'avviamento derivante dall'uso da parte dell'IVD) andrà direttamente ed esclusivamente a beneficio di Jeunesse e sarà proprietà di Jeunesse e che, alla scadenza o risoluzione dell'accordo con l'IVD, non sarà dovuto alcun importo monetario attribuibile ad avviamento associato all'uso da parte dell'IVD dei marchi o dei materiali protetti da copyright.
L’IVD sarà responsabile nei confronti di Jeunesse per eventuali danni derivanti da un uso improprio dei nomi e marchi commerciali, dei marchi di servizio, dei diritti d'autore e di altri diritti di proprietà intellettuale di Jeunesse, in qualsiasi forma, salvo se espressamente autorizzato in base alle presenti Politiche e Procedure o a disposizioni altrimenti approvate per iscritto da Jeunesse.
6.2 Elenchi Telefonici.
L’IVD non potrà utilizzare il nome commerciale Jeunesse nella pubblicità del loro numero di telefono e di fax negli elenchi telefonici (commerciali o meno) o su internet senza qualificarsi come IVD o Distributore Indipendente
6.3 Numeri Xxxxx.
L’IVD Jeunesse non potrà pubblicare i propri “numeri verdi” con il nome commerciale Jeunesse senza aver prima richiesto formalmente l'approvazione del Compliance Department di Jeunesse. In caso di approvazione concessa, la dicitura sarà la seguente:
Independent Jeunesse IVD O
Independent Jeunesse Contractor.
Non saranno ammesse variazioni per descrivere l'associazione dell'IVD con Jeunesse.
6.4 Libretti di Assegni.
L’IVD Jeunesse non potrà utilizzare il nome commerciale Jeunesse o uno dei suoi marchi sui libretti di assegni personali o commerciali.
6.5 Biglietti da Visita o Carta Intestata.
L’IVD Jeunesse non potrà creare propri biglietti da visita o carta intestata utilizzando il nome o il marchio Jeunesse senza l'approvazione scritta di Jeunesse.
6.6 Materiale Informativo Jeunesse.
Per presentare i prodotti e/o il Piano Compensi e il business Jeunesse è consentito usare solo materiali informativi ufficiali Jeunesse. I materiali Jeunesse non potranno essere duplicati o ristampati senza previa autorizzazione scritta di Jeunesse, che potrà essere richiesta per e‐mail, per posta o per fax al Compliance Department. Striscioni, materiali da fiera campionaria e altri analoghi materiali promozionali dovranno essere preventivamente approvati per iscritto da Jeunesse. Gli articoli presenti sul sito aziendale e sul sito replicato potranno essere scaricati e utilizzati a fini promozionali.
6.7 Pubblicità.
Solo materiali approvati da Jeunesse potranno essere utilizzati nella pubblicità su stampa, radio, televisione, internet, canali elettronici o di altro tipo. Nessuno potrà utilizzare il nome, i loghi, i marchi commerciali o materiale protetto da copyright di Jeunesse in qualsiasi pubblicità prodotta da Jeunesse senza l'espressa autorizzazione scritta del Compliance Department di Jeunesse. Per l'approvazione, inviare per posta, fax o e‐mail una copia del materiale pubblicitario proposto al Compliance Department di Jeunesse. Ottenuta l'approvazione, i testi non potranno essere modificati o cambiati. In caso di modifiche di qualunque tipo, il nuovo materiale dovrà essere approvato. L’esame potrebbe richiedere anche 15 giorni dopo il ricevimento del materiale.
6.8 Politica relativa a Internet e al Sito.
L’IVD Jeunesse potrà promuovere il proprio business come IVD solo attraverso il sito replicato ufficiale di Jeunesse. Eventuali link saranno collegati direttamente con il sito ufficiale Jeunesse, permettendo all'IVD di avere una presenza internet professionale e approvata da Jeunesse. L'IVD non potrà progettare autonomamente un sito che utilizzi i nomi, loghi o descrizioni dei prodotti di Jeunesse o che comunque promuova (direttamente o indirettamente) prodotti Jeunesse o il Piano Compensi. L’IVD non potrà utilizzare i marchi Jeunesse o qualsiasi loro derivato o abbreviazione come nome di dominio o indirizzo di posta elettronica. L’IVD non potrà pubblicizzare o promuovere il proprio business o l'azienda, i prodotti o il piano compensi Jeunesse o utilizzare il nome di Jeunesse in qualsiasi supporto elettronico o trasmissione, compreso internet tramite siti o altro, senza la previa approvazione scritta di Jeunesse, approvazione che Jeunesse potrà negare a sua esclusiva discrezione. Ottenuta l'approvazione scritta, l’IVD dovrà rispettare le linee guida stabilite da Jeunesse, compreso, ma non solo, quanto segue:
(a) l’IVD non dovrà fare offerte o sollecitazioni aventi la parvenza di sondaggi, indagini o comunicazioni informali il cui vero intento sia di vendere prodotti o servizi o di sponsorizzare IVD; (b) l’IVD che gestisce siti online, anche se non raccolgono dati personali da singoli consumatori, dovrà dichiarare al consumatore in posizione preminente nel sito come saranno usati i dati dei consumatori; (c) l’IVD che condivide dati personali raccolti online dovrà offrire ai singoli consumatori l'opportunità di vietare la diffusione di tali dati e, qualora un consumatore richieda che i propri dati non siano condivisi, l’IVD dovrà astenersi dal condividere tali dati; (d) l’IVD dovrà fornire ai singoli consumatori la possibilità di interrompere ogni ulteriore comunicazione tra l’IVD e il consumatore e, qualora un consumatore chieda la cessazione delle comunicazioni con l’IVD, l'IVD dovrà interrompere immediatamente ogni
comunicazione; (e) l’IVD dovrà rispettare tutte le leggi e i regolamenti in materia di comunicazioni elettroniche; (f) l’IVD non potrà distribuire contenuti utilizzando liste di distribuzione o a qualsiasi persona che non abbia dato il permesso specifico di essere incluso in tale processo; lo spam o la distribuzione di lettere a catena o di posta indesiderata non è consentito; (g) l’IVD non potrà distribuire contenuti illegali, molesti, diffamatori, calunniosi, offensivi, minacciosi, dannosi, volgari, osceni o altro materiale discutibile o che possa dar luogo a responsabilità civile o comunque violare qualsiasi legge o regolamento locale, nazionale o internazionale; e (h) l’IVD non potrà, direttamente o indirettamente, inviare e‐mail in serie e non richieste a persone con le quali non hanno alcun rapporto personale o di lavoro precedente o contestuale; (i) L’IVD deve indicare ben chiaro e leggibile nella schermata prima schermata che si apre nella home page la dizione “Sito di Incaricato alle Vendite” o “Sito di Distributore Indipendente Jeunesse ”
6.9 Nomi di Xxxxxxx.
L’IVD non potrà utilizzare o cercare di registrare nomi commerciali, marchi, marchi di servizio, nomi di prodotti Jeunesse, il nome di Jeunesse o qualsiasi derivato, come nome di dominio internet.
6.10 Marketing attraverso E‐mail e Newsgroup.
L'IVD che invia per e‐mail, o che utilizza i servizi per inviare per e‐mail, volantini elettronici non richiesti, approvati o meno, è pienamente responsabile in merito alle informazioni riguardanti i prodotti e il programma di marketing che non siano espressamente contenute nei materiali pubblicitari e promozionali forniti direttamente da Jeunesse. Lo spam, come pure le telefonate o l'invio via fax, non conformi con le varie normative vigenti sono severamente proibiti. L’IVD non dovrà diffamare, abusare, molestare, stalkerare, minacciare o altrimenti violare i diritti legali (come i diritti di privacy e pubblicità) di altri. L’IVD non dovrà pubblicare, inviare, caricare, distribuire o comunicare argomenti, nomi, materiali o informazioni non appropriati, blasfemi, diffamatori, irrispettosi, osceni, indecenti o illegali.
L’IVD non dovrà pubblicizzare o offrire in vendita beni o servizi per qualsiasi scopo commerciale né condurre o inoltrare sondaggi, concorsi o lettere a catena. Gli utenti del sito di Jeunesse non dovranno partecipare ad alcuna attività che limiti o impedisca ad altri utenti l'utilizzo e la fruizione del sito.
6.11 Siti Internet.
L’IVD non potrà commercializzare, promuovere o vendere il piano di marketing, prodotti o servizi Jeunesse su siti di e‐commerce, aste, annunci o social networking. Il presente divieto include, ma non solo, i siti internet i cui contenuti sono basati sulla partecipazione degli utenti e sono generati dagli utenti, forum, bacheche, blog e podcast come eBay, Facebook, MySpace, Xxxxx'x List, Twitter, YouTube, Wikipedia o Flickr. I prodotti, il piano di marketing e il business Jeunesse potranno essere commercializzati e venduti su internet solo tramite i siti Jeunesse e non attraverso siti di IVD o di terzi. L'uso di marchi commerciali, marchi di servizio o diritti d'autore Jeunesse è espressamente vietato su internet in relazione alla vendita di prodotti Jeunesse (tranne che sui siti dell'azienda).
6.12 Affermazioni sui Guadagni.
All’IVD è fatto assoluto divieto di mostrare, a scopo di sponsorizzazione di altri IVD o per altro motivo, assegni per commissioni o di fare specifiche affermazioni o dichiarazioni relative ai guadagni.
L’IVD dovrà descrivere il Piano Compensi in modo corretto e veritiero. Non è consentito fare affermazioni su guadagni passati, potenziali o effettivi a possibili futuri IVD e l’IVD non potrà usare i propri guadagni come indicatori di sicuro successo per gli altri. Rientrano tra le affermazioni sui guadagni dichiarazioni dei guadagni medi o non medi, dichiarazioni su fasce di reddito, testimonianze sui guadagni, affermazioni riguardanti lo stile di vita e affermazioni ipotetiche. Gli assegni delle commissioni non potranno essere usati come materiali per il marketing. L’IVD non potrà garantire a potenziali IVD commissioni o spese stimate. Qualsiasi informazione sui guadagni o affermazione relativa al reddito in base al Piano Compensi dovrà servire solo a illustrare il Piano Compensi e non essere rappresentazione o garanzia di guadagno o di reddito. Jeunesse non garantisce né sottintende guadagni o reddito specifici.
I risultati individuali di reddito possono variare in modo significativo e dipendono da molti fattori, tra cui l'impegno, l'esperienza e il talento del singolo IVD. Jeunesse non fornisce alcuna garanzia o dichiarazione circa l'eventuale grado di successo che gli IVD possono raggiungere vendendo prodotti o sollecitando IVD o clienti.
6.13 Fiere Campionarie/Siti di Aste.
Previa autorizzazione scritta di Jeunesse, l’IVD potrà esporre prodotti e opportunità Jeunesse alle fiere campionarie. Le domande di partecipazione alle fiere dovranno pervenire per iscritto a Jeunesse almeno due (2) settimane prima dell'evento. I prodotti e il business Jeunesse sono gli unici prodotti e opportunità che è consentito esclusivamente presentare presso stand o tavolini alle fiere. Ma non è possibile concludere la trattativa, che deve essere riservata ad un incontro privato. Potranno essere esposti o distribuiti solo materiali di marketing Jeunesse approvati.
L’IVD non potrà commercializzare o vendere prodotti o servizi Jeunesse o promuovere il piano di marketing o il business Jeunesse attraverso aste da vivo, silenziose o di qualunque altro tipo, anche, ma non solo, su internet e anche se al prezzo di vendita al dettaglio suggerito agli IVD.
6.14 Divieto di Riconfezionamento.
Il riconfezionamento di prodotti Jeunesse per la rivendita o per qualunque altro scopo è proibito. Lo sconfezionamento per la vendita dei singoli prodotti è altresì vietata
6.15 Registrazioni.
L’IVD non dovrà produrre o riprodurre materiali audio o video prodotti da Jeunesse nei quali viene illustrata l'opportunità o i prodotti Jeunesse. L’IVD non dovrà registrare ed utilizzare in alcun modo l'audio di alcun evento Jeunesse.
6.16 Risposte Telefoniche.
L’IVD non potrà rispondere al telefono dicendo, o creare registrazioni in cui viene detto, “Jeunesse” o qualsiasi cosa possa indurre il chiamante a pensare di parlare con gli Uffici Jeunesse, ma essere sempre chiaro nel presentarsi quale IVD o Distributore indipedente
6.17 Sistemi di Posta Vocale.
Jeunesse dispone di un sistema di posta vocale riservato agli IVD. Tale sistema è uno strumento inteso a favorire le comunicazioni con le organizzazioni di downline. In nessun caso l’IVD dovrà utilizzare il sistema di posta vocale Jeunesse per promuovere la vendita di altri servizi e prodotti o di qualsiasi programma o opportunità diverso da Jeunesse.
6.18 Interviste ai Media.
All’IVD è fatto divieto di concedere interviste a radio, televisioni, giornali, tabloid, internet o riviste o di utilizzare apparizioni pubbliche, inviti a parlare in pubblico o fare qualsiasi tipo di dichiarazione ai media per pubblicizzare Jeunesse, i suoi prodotti o il proprio business Jeunesse, senza il previo consenso scritto di Jeunesse. Le richieste dei media dovranno essere girate alla sede locale di Jeunesse.
6.19 Materiali di Terzi.
L’IVD non potrà vendere prodotti, materiali, sistemi o programmi per il training, le vendite o la leadership (collettivamente “Prodotti di Terzi”) a IVD Jeunesse, indipendentemente se tali Prodotti di Terzi siano prodotti dall'IVD o da un'altra persona o entità o contengano marchi , marchi di servizio o diritti d'autore di Jeunesse. Nel caso in cui l’IVD desideri usare (non vendere) Materiali di Terzi nell’ambito del proprio business Jeunesse, tale IVD dovrà ottenere prima il consenso scritto di Jeunesse.
SEZIONE 7 – PAGAMENTO DELLE COMMISSIONI
7.1 Accordo con l'IVD.
Le commissioni non potranno essere pagate se Jeunesse non avrà ricevuto e accettato un Accordo con l'IVD Jeunesse compilato e la documentazione richiesta. Le commissioni verranno pagate solo sulla riuscita intermediazione di prodotti Jeunesse. Non verranno pagati bonus sull'acquisto di materiali o ausili per la vendita o sul reclutamento di IVD.
7.2 Assegni per Commissioni.
L'importo minimo di un pagamento di commissioni è di Dieci Dollari ($10,00) o come diversamente disposto nel paese specifico in cui opera Jeunesse. Se l'importo guadagnato è inferiore, si attenderà finché i guadagni non supereranno Dieci Dollari ($10,00).
7.3 Trattenute.
Su tutti gli assegni per commissioni sarà operata una trattenuta di Due Dollari e 50/100 ($2,50).
7.4 Commissioni e Crediti Non Reclamati.
La ri‐emissione di un assegno comporterà un addebito di Quindici Dollari ($15,00), mentre per ogni avviso trasmesso all'IVD per informarlo che un assegno non è stato ancora incassato saranno dovuti Dieci Dollari ($10,00).
7.5 Pagamenti di Sospesi per Commissioni Dormienti.
Nei seguenti casi verrà addebitato un canone mensile di Venti Dollari ($ 20,00) per commissioni dormienti:
1. Assegni per commissioni che non sono stati negoziati entro sei (6) mesi dall'emissione;
2. Commissioni nel portafoglio di un IVD rimasto inattivo per un periodo di sei (6) mesi;
3. Pagamenti di commissioni rinviati per un periodo di sei (6) mesi a causa di azione o inazione dell'IVD.
L'importo sarà addebitato mensilmente su ciascun pagamento di commissioni settimanali in sospeso. Il canone per commissioni dormienti non potrà ridurre le commissioni al di sotto di $0.
SEZIONE 8 – INTERMEDIAZIONE DI PRODOTTI
8.1 Presentazioni per la Vendita.
Alle presentazioni dei prodotti l’IVD dovrà rappresentare in modo veritiero se stesso, i prodotti Jeunesse e l'obiettivo del proprio business ai potenziali clienti. L’IVD non dovrà utilizzare pratiche di vendita fuorvianti, ingannevoli o sleali. La spiegazione e la dimostrazione dei prodotti dovranno essere accurate e complete, anche, ma non solo, per quanto riguarda il prezzo, le modalità di pagamento, il diritto di rimborso, le garanzie, i servizi post‐vendita e la consegna. I contatti personali o telefonici dovranno essere effettuati con buonsenso e in orari ragionevoli per evitare di essere invadenti. Se richiesto dal consumatore, l'IVD dovrà interrompere immediatamente una dimostrazione o una presentazione di vendita. L’IVD non dovrà denigrare, né direttamente né implicitamente qualunque altra società o prodotto. L’IVD dovrà evitare di fare confronti che potrebbero indurre in errore e che sono incompatibili con i principi di una leale concorrenza. Raffronti e paragoni non saranno scelti in malafede e saranno basati su dati di fatto documentati. L’IVD non dovrà abusare della fiducia dei singoli consumatori, dovrà rispettare la loro inesperienza in campo commerciale e non dovrà profittare di età, stato di malattia, scarsa capacità di comprensione o scarsa competenza linguistica di un cliente.
8.2 Acquisto con Sconto.
L’IVD Jeunesse potrà acquistare prodotti da Jeunesse ad un prezzo scontato.
8.3 Divieto di Accumulo Scorte.
Il successo di Jeunesse dipende dalle vendite al consumatore finale. Di conseguenza, è scoraggiata ogni forma di accumulo di scorte. Jeunesse è consapevole che gli IVD possono desiderare di acquistare moderate quantità di determinati prodotti per il proprio uso personale. Ciò nonostante, Jeunesse proibisce severamente l'acquisto di prodotti finalizzato esclusivamente all’avanzamento nel Piano Compensi.
8.4 Ordini di prodotti non disponibili.
Qualora qualsiasi prodotto o materiale di vendita Jeunesse non fosse temporaneamente disponibile, l’IVD Jeunesse avrà la possibilità di effettuare l'ordine e attendere che torni disponibile o di annullare l'ordine e ottenere il pieno rimborso senza penali fino a quando questi elementi non saranno pronti per la spedizione.
8.5 Regola del 70 Percento.
Per potersi qualificare al ricevimento di commissioni e bonus, al momento dell'acquisto di prodotti l’IVD dovrà certificare di avere consumato il settanta percento (70%) di tutti i prodotti acquistati in precedenza. Questa è generalmente nota come la “Regola del 70 Percento”.
8.6 [RISERVATO].
8.7 Indirizzo di Spedizione.
Per le spedizioni, Jeunesse accetterà solo indirizzi stradali. Le caselle postali saranno ammesse solo per la spedizione degli assegni di commissioni.
8.8 Acquisti Diretti. [RISERVATO].
8.9 Acquisti con Carta di Credito.
Gli acquisti con carta di credito potranno essere fatti solo dalla persona il cui nome e indirizzo compaiono sulla carta di credito. L’IVD che paga gli acquisti usando la carta di credito di un'altra persona, prima di effettuare l'ordine dovrà presentare a Jeunesse un modulo di autorizzazione carta di
credito. Jeunesse considererà l'uso di una carta di credito non autorizzata come pratica fraudolenta e sottoporrà il fatto al giudizio delle autorità competenti.
8.10 Storno da Carta di Credito.
In nessun caso l’IVD potrà effettuare lo storno di un acquisto con carta di credito. Ove lo facesse, l'IVD perderebbe immediatamente ogni privilegio d'ordine con carta di credito fino a quando gli importi non saranno reintegrati con fondi certificati. In caso di importo errato addebitato sulla carta di credito dell’IVD, quest'ultimo dovrà contattare immediatamente Jeunesse affinché venga aperta un'indagine e l'errore venga risolto.
8.11 Adeguamenti delle Commissioni.
Qualsiasi IVD di upline coinvolto nella restituzione di prodotti a Jeunesse sarà soggetto ad aggiustamenti delle proprie commissioni, royalty e bonus, volume personale, ecc. in base alle commissioni e ai bonus corrisposti sui prodotti resi.
8.12 Acquisto di Bonus.
Costituiscono acquisto di bonus: (a) l'iscrizione una persona fisica come IVD Jeunesse senza che detta persona fisica sia a conoscenza di e/o abbia sottoscritto un Accordo con l'IVD; (b) l'iscrizione fraudolenta di una persona fisica come IVD; (c) l'iscrizione o il tentativo di iscrizione di persone fisiche inesistenti come IVD (fantasmi); o (d) l'uso di una carta di credito a nome di un IVD quando l'IVD non è il titolare di tale carta di credito. L'acquisto di bonus costituisce una violazione delle presenti Politiche e Procedure ed è severamente vietato.
8.13 Costi di Spedizione.
Sarà esclusiva responsabilità dell'IVD ordinante indicare (a) metodo e mezzo di spedizione e (b) indirizzo di destinazione. I metodi disponibili sono indicati su ogni modulo d'ordine e sul sito di Jeunesse insieme ai costi di spedizione. I costi di spedizione saranno calcolati automaticamente. L’IVD sarà tenuto a pagare un supplemento di $2,50 su tutti gli ordini d'importo totale pari o superiore a $400,00 per la “Conferma di firma”, un servizio che fornisce un ulteriore livello di sicurezza attraverso la conferma della consegna di un ordine completa di data, ora e luogo.
Qualora il destinatario di un ordine spedito da Jeunesse rifiuti la consegna e il pacco sia restituito a Jeunesse, l'IVD ordinante verrà dichiarato “sospeso” fino a risoluzione del rifiuto di consegna. Le spese di spedizione per un ordine respinto saranno dedotte dall'account dell'IVD.
8.14 Pacchetti Restituiti.
Nel caso di un assortimento restituito a causa di un errore dell'IVD o per un mancato ritiro nei tempi stabiliti, Jeunesse addebiterà all'IVD le spese di ri‐spedizione.
8.15 Ordini Speciali.
Jeunesse non “terrà in sospeso” né ritarderà la spedizione di ordini che sono stati raccolti. Una volta completato il pagamento, gli ordini verranno inoltrati alla spedizione.
8.16 Conto Vendita.
A tutela del business Jeunesse e dell'integrità di Jeunesse, i prodotti Jeunesse non possono essere consegnati in conto vendita a un IVD Jeunesse o ad altri. Solo gli IVD Jeunesse autorizzati possono vendere i prodotti Jeunesse.
8.17 Pacchetti Danneggiati.
1. Accettare la consegna.
2. Prima che il corriere se ne vada, fare annotare sulla ricevuta di consegna il numero di colli che sembrano danneggiati e accludere prova fotografica.
3. Conservare scatole e prodotti danneggiati per l'ispezione dello spedizioniere.
4. Prendere appuntamento con la ditta di spedizioni per un'ispezione delle merci danneggiate.
5. Presentare reclamo presso la ditta di spedizioni.
6. Informare il Customer Service Department di Jeunesse.
8.18 Spedizione Incompleta.
Jeunesse si pregia di evadere gli ordini in modo accurato e puntuale. Tuttavia, nei rari casi in cui si verificasse un errore, si provvederà a una tempestiva correzione per evitare ulteriori ritardi per il destinatario. L’IVD dovrà segnalare eventuali danni entro cinque (5) giorni lavorativi dal ricevimento della merce. Effettuate le dovute verifiche, Jeunesse spedirà gli articoli mancanti all'indirizzo dell'ordine originale.
8.19 [RISERVATO].
SEZIONE 9 – VENDITE E PREZZI
9.1 Variazioni dei Prezzi.
Tutti i prodotti e i materiali Jeunesse potrebbero cambiare senza preavviso.
9.2 [RISERVATO].
9.3 Moduli d'Ordine Prodotti.
L’IVD Jeunesse fornirà a tutti i clienti di prodotti Jeunesse intermediati col sistema porta a porta un Modulo d'Ordine Cliente compilato.
9.4 Fondi Insufficienti.
Spetterà al singolo IVD accertarsi che i dati della carta di credito comunicati per gli ordini ricorrenti siano aggiornati e che ci siano fondi sufficienti.
9.5 Assegni Respinti.
Gli assegni dell’IVD usati per pagamenti saranno ripresentati al pagamento. Verrà addebitato sul conto dell'IVD incriminato un onere di Venticinque Dollari ($25,00). Tutti gli ordini successivi dovranno essere pagati con carta di credito, bonifico o assegno circolare.
SEZIONE 10 ‐ GARANZIA SUI PRODOTTI E POLITICA DI RIMBORSO
10.1 Resi da Clienti.
Jeunesse offre a tutti i clienti al dettaglio una garanzia di rimborso incondizionato e integrale di trenta
(30) giorni sui prodotti acquistati. L'Accordo con l'IVD e le Politiche e Procedure obbligano ogni IVD Jeunesse a onorare questa garanzia. Prima di finalizzare una vendita, l'IVD è tenuto a mettere il cliente a conoscenza verbalmente riguardo al diritto di recesso. Qualora per qualsiasi motivo un cliente non sia soddisfatto di un prodotto Jeunesse, potrà restituire la parte inutilizzata del prodotto all'Azienda (in caso di acquisto online) o all'IVD dal quale ha effettuato l'acquisto entro trenta (30) giorni dalla data di acquisto e ottenere la sostituzione, il cambio con un altro prodotto o il rimborso totale del prezzo d'acquisto del prodotto.
Jeunesse procederà a sostituire il prodotto restituito all'IVD, a condizione che siano rispettate la procedura e le condizioni seguenti:
• Jeunesse viene informata dell’imminente reso da parte di un cliente.
• L'IVD che ha effettuato la vendita restituisce il prodotti a Jeunesse seguendo le istruzioni del Customer Service Jeunesse.
• Jeunesse riceve il prodotto entro quindici (15) giorni dalla data di restituzione all'IVD.
• Il reso* è accompagnato da:
o Dichiarazione firmata del cliente che indica il motivo del reso, comprensiva di:
o Copia datata della ricevuta di vendita originale;
o Il prodotto restituito dal cliente; e
o Nome, indirizzo e numero di telefono del cliente.
I prodotti resi dovranno essere spediti in scatole e materiali da imballaggio appropriati; per la spedizione si invita a scegliere il metodo migliore e più economico. Jeunesse pagherà le spese di spedizione dei prodotti sostitutivi inviati all'IVD.
Qualora non risultino soddisfatte le condizioni della regola, Jeunesse non rimborserà il prezzo d'acquisto dei resi da clienti al dettaglio né saranno forniti prodotti in sostituzione.
*Le richieste di reso dovranno essere scritte in modo chiaro e dettagliato (nome, indirizzo, numero di telefono, email, se disponibili, e qualsiasi altra informazione che consenta a Jeunesse di verificare la vendita alla quale il reso è riferito). I prodotti relativi a vendite non verificabili non potranno essere sostituiti. Fornire dati falsificati potrebbe comportare l'avvio di ulteriori indagini e la possibile sospensione del business dell'IVD.
10.2 Resi da parte di Clienti Online e Privilegiati.
Jeunesse offre ai clienti online e privilegiati una garanzia incondizionata di rimborso di trenta (30) giorni. Se per qualsiasi motivo un cliente online o privilegiato non è soddisfatto di un prodotto Jeunesse, potrà restituire il prodotto acquistato entro trenta (30) giorni e ottenere la sostituzione, il cambio con un altro prodotto o il rimborso totale del prezzo d'acquisto del prodotto (meno il trasporto).
10.3 Autorizzazione Restituzione Prodotti.
Prima che un prodotto possa essere restituito a Jeunesse in seguito a errore di spedizione, reso da cliente, prodotto danneggiato, ritiro dall'attività, l'IVD dovrà contattare il servizio clienti Jeunesse via fax, posta o e‐mail e chiedere un numero RMA (Autorizzazione restituzione merce). Qualsiasi plico pervenuto che non rechi esternamente questo codice ben visibile verrà respinto.
10.4. Controllo Qualità (QC).
Jeunesse sostituirà entro trenta (30) giorni dall'acquisto qualsiasi prodotto che risulti difettoso. Tuttavia, nessun prodotto potrà essere restituito a Jeunesse senza previa approvazione da parte del Customer Service Jeunesse, da richiedere per telefono, posta, fax o e‐mail. Al fine di garantire la sostituzione del prodotto, è necessario osservare scrupolosamente la seguente procedura:
1. Presentare una richiesta scritta di sostituzione in cui sia indicato il motivo della richiesta, accompagnata da ricevuta del pagamento, copia del modulo d'ordine e bolla di accompagnamento.
2. Ricevuta la notifica, Jeunesse indicherà all'IVD dove spedire il prodotto e rilascerà un numero RMA (Autorizzazione restituzione merce), che dovrà essere riportato in bella evidenza all'esterno del plico con il reso. Ricevuto e convalidato il plico, Jeunesse spedirà il prodotto in sostituzione.
10.5 Resi per Cessata Attività.
Qualora l’IVD voglia restituire prodotti per uso personale o giacenze o ausili per le vendite acquistati durante la vigenza dell'Accordo, tutti i prodotti e materiali in CATALOGO e in condizioni RIUTILIZZABILI E RIVENDIBILI acquistati non più di dodici (12) mesi prima saranno riacquistati, subordinatamente al disposto della Regola del 70 Percento (vedi Sezione 8.5). I prodotti saranno acquistati a un prezzo non inferiore al novanta percento (90%) del costo netto originale per l'IVD al netto di eventuali spese di trasporto e delle commissioni pagate all'IVD. Una tale richiesta sarà considerata una rinuncia alla propria attività di IVD.
Tutti i resi internazionali dovranno essere effettuati entro novanta (90) giorni dalla data di acquisto e saranno soggetti a tutte le altre direttive di cui al presente documento.
Nel caso in cui vengano restituite giacenze che non soddisfano le condizioni di cui sopra, tale merce verrà trattenuta per trenta (30) giorni durante i quali l'IVD avrà diritto di richiederne la restituzione. Le spese di spedizione saranno a carico dell'IVD. Qualora il servizio clienti non riceva la richiesta entro il periodo di tempo sopra indicato, Jeunesse si riserva il diritto di distruggere tali giacenze senza alcuna compensazione per l'IVD.
** In caso di conflitto fra una legge dello Stato o il diritto internazionale e i termini delle presenti Politiche, prevarrà la legge dello Stato o il diritto internazionale.**
Affinché il rimborso dell'IVD sia erogato tempestivamente, è necessario rispettare la seguente procedura:
1. Inviare per fax, posta o e‐mail al servizio clienti Jeunesse una richiesta scritta illustrando con chiarezza il motivo della cessazione del business e della restituzione di prodotti e/o materiali per la vendita.
2. Ricevute tali informazioni, Jeunesse indicherà all'IVD dove spedire il prodotto e rilascerà un numero RMA (Autorizzazione restituzione merce), che dovrà essere riportato in bella evidenza all'esterno di tutti i plichi. I resi privi di tale indicazione all'esterno dell'imballaggio saranno respinti senza eccezioni. Jeunesse emetterà il rimborso entro trenta (30) giorni circa dalla data di ricevimento della merce autorizzata.
3. Le spese per la spedizione della merce a Jeunesse saranno a carico dell'IVD.
4. L'IVD dovrà provvedere all'imballaggio e alla spedizione dei prodotti in modo tale che i colli siano ricevuti in modo tempestivo e con il minimo danno. Jeunesse non rimborserà merce danneggiata.
5. Il rimborso avverrà con la stessa modalità con cui è stato effettuato il relativo pagamento. Ciò significa che, se l'ordine è stato pagato con carta di credito, il rimborso verrà effettuato su quella stessa carta. Se si è pagato con assegno, il rimborso sarà erogato con un assegno.
10.6 Resi Non Autorizzati.
Qualora l’IVD rifiuti la consegna di un plico da parte di Jeunesse o chieda di potere restituire ai fini di rimborso prodotti acquistati in precedenza, tali atti saranno considerati come una sospensione volontaria.
10.7 [RISERVATO].
10.8 Cambi.
Jeunesse non accetta cambi di prodotti dagli IVD.
10.9 Garanzie.
Salvo quanto espressamente indicato nel presente documento, Jeunesse non fornisce alcuna garanzia o dichiarazione in merito alla commerciabilità, idoneità a un particolare scopo, lavorazione o ad altra garanzia riguardante prodotti o servizi acquistati da o tramite Jeunesse. SALVO QUANTO ESPRESSAMENTE DICHIARATO DA JEUNESSE PER ISCRITTO, JEUNESSE NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA O DICHIARAZIONE, ESPLICITA O IMPLICITA, IN MERITO ALLA COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ A UN PARTICOLARE SCOPO, LAVORAZIONE, NON VIOLAZIONE O ALTRA GARANZIA ORIGINATA DA NORME, LEGGI, USI O CONSUETUDINI COMMERCIALI RELATIVAMENTE A PRODOTTI O SERVIZI ACQUISTATI DA O TRAMITE JEUNESSE. NELLA MISURA PIÙ AMPIA CONSENTITA DALLE NORME APPLICABILI, TUTTI I PRODOTTI E SERVIZI JEUNESSE SONO FORNITI “COME SONO”, “CON EVENTUALI DIFETTI” E “COME RESI DISPONIBILI”. JEUNESSE NON GARANTISCE CHE I SUOI PRODOTTI O SERVIZI SARANNO COMPATIBILI CON QUALSIASI SISTEMA HARDWARE O SOFTWARE NÉ CHE I SERVIZI ONLINE SARANNO FORNITI SENZA INTERRUZIONI E SENZA ERRORI. JEUNESSE NON GARANTISCE CHE QUALSIASI SITO GESTITO, SPONSORIZZATO O OSPITATO DA JEUNESSE O DA SUE AFFILIATE SARÀ FORNITO SENZA INTERRUZIONI E SENZA ERRORI. JEUNESSE NON È RESPONSABILE RISPETTO ALL'INTERRUZIONE, INACCESSIBILITÀ O INDISPONIBILITÀ DI RETI, SERVER, SATELLITI E/O SERVICE PROVIDER NÉ RISPETTO A DIFFICOLTÀ DI COMUNICAZIONE, A TRASMISSIONI INFORMATICHE, TELEFONICHE O VIA CAVO ASSENTI, DISTURBATE, ALTERATE, RITARDATE O MALE INSTRADATE O A QUALSIASI MALFUNZIONAMENTO, GUASTO O DIFFICOLTÀ DI NATURA TECNICA.
SEZIONE 11 – DISPOSIZIONI GENERALI
11.1 Documentazione.
Jeunesse invita tutti gli IVD a conservare una documentazione completa e accurata delle proprie transazioni commerciali. Jeunesse potrà esercitare il diritto di richiedere la documentazione relativa alle vendite al dettaglio o altro, come disposto nel presente atto o come richiesto per legge.
11.2 Modifiche.
Jeunesse si riserva il diritto di modificare a propria discrezione le presenti Politiche e Procedure, i prezzi al distributore o al dettaglio, la disponibilità dei prodotti e le formulazioni, il Piano Compensi, come ritiene opportuno e senza preavviso. Tali modifiche alle Politiche e Procedure e al Piano Compensi, e relativi cambiamenti, diventeranno parte vincolante dell'Accordo all'atto della pubblicazione sul sito ufficiale Jeunesse. Sarà responsabilità del distributore mantenersi aggiornato con le informazioni più
recenti e Jeunesse non sarà in alcun modo responsabile rispetto alla mancata conoscenza da parte dei distributori delle informazioni aggiornate. In caso di conflitti fra l'Accordo vigente e qualsiasi detta modifica, prevarrà quest'ultima. Qualora Jeunesse apporti modifiche a brochure, cataloghi prodotti, listini, materiali informativi, sito, informazioni via fax on demand, ecc., gli IVD Jeunesse sarà autorizzato a usare solo la versione più recente.
11.3 Clausole di Non Rinuncia.
Il mancato esercizio da parte di Jeunesse di un potere di cui alle presenti Politiche e Procedure o il non pretendere il rigoroso adempimento di un obbligo da parte dell’IVD o qualsiasi prassi o consuetudine delle parti in contrasto con le presenti Politiche e Procedure non costituirà una rinuncia al diritto di Jeunesse di esigere la completa osservanza delle presenti Politiche e Procedure. La rinuncia da parte di Jeunesse dovrà derivare solo da atto scritto firmato da un funzionario autorizzato di Jeunesse. La rinuncia di Jeunesse a procedere rispetto a una particolare inadempienza da parte di un IVD non pregiudicherà né comprometterà alcun diritto di Jeunesse od obbligo di qualunque altro IVD e il mancato o ritardato esercizio di Jeunesse di un proprio diritto rispetto a una inadempienza non pregiudicherà né comprometterà il diritto di Jeunesse rispetto a tale inadempienza o a qualsiasi inadempienza successiva.
11.4 [RISERVATO]
11.5 Segnalazione di Violazioni.
L’IVD che noti una violazione delle norme da parte di un altro IVD dovrà trasmettere un rapporto scritto della violazione al Compliance Department di Jeunesse via fax, posta o e‐mail. Tale documento dovrà essere firmato dall'IVD e recare il suo Codice di Identificazione Personale (PIN). In nessuna circostanza saranno accettate segnalazioni anonime. Per segnalazioni di questo tipo non si accettano telefonate poiché la documentazione dovrà essere presentata in forma scritta da chi effettua la denuncia e, successivamente, da parte della persona (o persone) indicata come autrice della violazione. Il rapporto dovrà riportare dettagli come date, numero di episodi, persone coinvolte, testimoni ed eventuale documentazione di supporto.
11.6 Disaccordi Contrattuali.
Le controversie e i reclami riguardanti Jeunesse, l'Accordo, i prodotti, diritti e obblighi di un IVD Jeunesse o eventuali rivendicazioni o azioni legali relative alle prestazioni di un IVD o di Jeunesse ai sensi dell'Accordo e/o all'acquisto di prodotti da parte di un IVD dovranno essere sottoposte al foro di Milano
L'esistenza di qualsiasi controversia o azione legale da parte di un IVD contro Jeunesse, basata o meno sull'Accordo con l'IVD, non costituirà motivo perché Jeunesse non applichi i patti e gli accordi contenuti nell'Accordo con l'IVD.
11.7 Intero Accordo.
Il presente Accordo (composto dalle presenti Politiche e Procedure, l'Accordo con l'IVD e il Piano Compensi esistente o successivamente modificato) costituisce l'intero accordo fra le parti per quanto riguarda il loro rapporto e la materia in oggetto e quanto ad essa correlato.
11.8 Divisibilità.
Nel caso in cui, per effetto di qualsiasi legge o norma applicabile e vincolante di una giurisdizione competente, qualsiasi disposizione dell'Accordo, comprese le presenti Politiche e Procedure, o qualsiasi specifica o procedura operativa prescritta da Jeunesse venga ritenuta non valida o non applicabile, Jeunesse avrà il diritto di modificare, in tutto o in parte, la disposizione, specifica o procedura operativa non valida o non applicabile nella misura necessaria a renderla valida e applicabile. Tale modifica sarà vincolante per l'IVD. La modifica sarà efficace nella giurisdizione in cui è risultata necessaria.
11.9 Limitazione di Danni.
Nella misura consentita dalla legge, Jeunesse e le sue affiliate, i suoi dirigenti, amministratori, dipendenti e altri IVD non saranno responsabili per, e l’IVD solleva i succitati da, e rinuncia a, qualsiasi pretesa per perdita di profitto, danni accidentali, speciali, conseguenti o esemplari che possano originare da eventuali pretese relative all'esecuzione, inadempimento, atto di omissione da parte di Jeunesse rispetto al rapporto commerciale o ad altra questione fra l'IVD e Jeunesse in ambito contrattuale, extracontrattuale o di responsabilità oggettiva. Inoltre, si conviene che eventuali danni all'IVD non supereranno e saranno espressamente limitati all'importo dei prodotti Jeunesse invenduti di proprietà dell'IVD acquistati direttamente da Jeunesse e ad eventuali commissioni o bonus dovuti.
11.10 Accordo di Manleva.
L’IVD accetta di manlevare e tenere indenne Jeunesse, i suoi azionisti, dirigenti, amministratori, dipendenti, agenti e successori in interessi da e contro qualsiasi pretesa, richiesta, responsabilità, perdita, costo o spesa comprese, ma non solo, le spese processuali e legali, avanzati nei loro confronti o da essi subiti o sostenuti, direttamente o indirettamente, derivanti da o comunque collegati con le, presunte o meno, (a) attività dell'IVD in qualità di IVD; (b) violazione da parte dell'IVD dei termini dell'Accordo o delle presenti Politiche e Procedure; e/o (c) violazione o inosservanza da parte dell'IVD di qualsiasi legge o regolamento statale o locale applicabile.
11.11 Forza Maggiore.
Jeunesse non sarà responsabile per ritardi o mancata esecuzione causata da circostanze fuori dal controllo di una delle parti, come scioperi, azioni sindacali, incendi, guerre, decreti o ordinanze o riduzione delle consuete fonti di approvvigionamento di una delle parti.
11.12 Legge Applicabile.
L'Accordo sarà governato dalle leggi dello Stato Italiano.
11.13 Autorizzazione all'Uso del Nome e dell'Immagine.
Con la stipula dell'Accordo, l’IVD concede a Jeunesse e alle sue affiliate e agenti il diritto assoluto, perpetuo e in tutto il mondo e la licenza di usare, registrare, fotografare, pubblicare, riprodurre, pubblicizzare, mostrare, modificare e vendere in qualsiasi modo e a tutti gli effetti il suo nome, fotografia, effigie, testimonianza vocale, informazioni biografiche, immagine e altre informazioni relative all'attività dell'IVD con Jeunesse (collettivamente l'”Immagine”) in materiali di marketing, promozionali, pubblicitari e di training, su stampa, diffusione radiotelevisiva (comprese trasmissioni via cavo e satellite) audiovisivi su internet o in altri mezzi di comunicazione (i “Materiali Pubblicitari”) per un numero illimitato di volte, a titolo gratuito e in perpetuo. L’IVD rinuncia a qualsiasi diritto di ispezionare o approvare qualsiasi Materiale Pubblicitario che comprenda o accompagni la sua Immagine. Ogni IVD solleva inoltre Jeunesse da qualsiasi responsabilità od obbligo che possa sorgere a causa dell'uso della sua Immagine, compresi, ma non solo, denunce per violazione della privacy, violazione del diritto di pubblicità e diffamazione (comprese calunnia e denigrazione). L’IVD potrà revocare la propria autorizzazione a qualsiasi uso non ancora reso pubblico della sua Immagine mediante comunicazione scritta a Jeunesse. L'IVD si impegna affinché qualsiasi informazione fornita dall'IVD, compresa la sua testimonianza, sia vera e accurata.
11.14 Privacy.
L'IVD è tenuto a rispettare tutte le leggi applicabili sulla privacy e sulla sicurezza dei dati, comprese le leggi di notifica delle violazioni della sicurezza. L'IVD è tenuto a prendere misure appropriate per salvaguardare e proteggere tutte le informazioni private, compresi, ma non solo, numeri di carte di credito e codici fiscali, forniti dai clienti al dettaglio effettivi o potenziali o da altri IVD. L'IVD è tenuto a garantire la massima riservatezza rispetto a queste informazioni. L'IVD è responsabile del trattamento e della conservazione in sicurezza di tutti i documenti che possono contenere dette informazioni private. L'IVD è tenuto ad adottare, implementare e mantenere adeguate misure amministrative, tecniche e fisiche contro possibili minacce o pericoli per la sicurezza delle informazioni riservate e dei dati dei clienti. Alcune adeguate misure possono essere: (i) crittografare i dati prima di trasmetterli elettronicamente; (ii) salvare i record in luogo sicuro; (iii) proteggere con password i file del computer, o
(iv) distruggere gli archivi cartacei contenenti informazioni riservate o dati personali dei clienti. L'IVD dovrà conservare i documenti contenenti tali informazioni solo per il tempo necessario al completamento della transazione. Dopo l'uso, l'IVD dovrà eliminare qualsiasi documento cartaceo o elettronico contenente dati di clienti e altre informazioni riservate adottando tutte le ragionevoli misure atte a distruggere le informazioni mediante: (A) triturazione; (B) cancellazione ed eliminazione permanente; o (C) modifica dei dati dei clienti e di altre informazioni riservate presenti nei documenti in modo tale da renderli illeggibili, irricostruibili e indecifrabili con qualunque mezzo.
11.15 Addetti alle Vendite di Altre Società.
L'IVD non potrà rivolgersi a venditori di un'altra società di vendita diretta per convincerli a diventare IVD Jeunesse o a vendere i prodotti Jeunesse. L'IVD non potrà istigare gli addetti alle vendite di un'altra società di vendita diretta a violare i termini del loro contratto con tale società. L'IVD si assume ogni rischio e responsabilità rispetto a tali attività, le quali non sono approvate né sostenute da Jeunesse.
11.16 Sopravvivenza.
Qualsiasi disposizione delle Politiche e Procedure che in base ai suoi stessi termini è destinata a sopravvivere alla risoluzione o alla scadenza dell'Accordo, sopravvivrà, comprese, senza limitazioni, le clausole su arbitrato, non concorrenza, non sollecitazione, segreti commerciali e informazioni riservate contenute nelle Politiche.