Depositar Eksempelklausuler

Depositar. De forente nasjoners generalsekretær skal være depositar for denne konvensjon.
Depositar. De forente nasjoners generalsekretær skal fungere som depositar for denne protokoll.
Depositar. Artikkel 14.8 fastslår at Norge skal være depositar for avtalen.
Depositar. 1. Denne protokoll og eventuelle endringer vedtatt i henhold til artikkel 20 og 22 skal deponeres hos Generalsekretæren. 2. Generalsekretæren skal: a) informere alle stater som har undertegnet denne protokoll eller tiltrådt denne protokoll om: i) enhver ny undertegning eller deponering av instrument til ratifikasjon, aksept, godkjennelse eller tiltredelse sammen med dato for undertegningen eller deponeringen, ii) ikrafttredelsesdatoen for denne protokoll, iii) enhver deponering av oppsigelsesinstrument for denne protokoll sammen med datoen da det er mottatt og datoen da oppsigelsen får virkning, iv) enhver meddelelse som en artikkel i denne protokoll krever, v) ethvert forslag om å endre vedlegget fremmet i samsvar med artikkel 22 nr. 2, vi) enhver endring som anses vedtatt i samsvar med artikkel 22 nr. 3, vii) enhver endring ratifisert, akseptert eller godkjent i samsvar med artikkel 22 nr. 4, sammen med datoen da endringen trer i kraft, og b) oversende bekreftede kopier av denne protokoll til alle stater som har undertegnet eller tiltrådt denne protokoll. 3. Så snart denne protokoll trer i kraft, skal en bekreftet kopi av teksten oversendes av Generalsekretæren til De forente nasjoners generalsekretær for registrering og offentliggjøring i samsvar med FN-paktens artikkel 102.
Depositar. Generalsekretæren for Dei sameinte nasjonane skal vere depositar.
Depositar. Godkjenningsdokumenter for denne avtale skal deponeres hos det danske utenriksministerium.
Depositar. Kongeriket Norge skal være depositar. SOM BEKREFTELSE PÅ DETTE har de undertegnede, som er gitt behørig fullmakt til det, undertegnet denne avtale. Utferdiget i Hamar, 22. juni 2009 tilsvarende 29. Jumada'II 1430 Hijri, i fire originaleksemplarer, hvorav to på engelsk som skal ha samme gyldighet, og to på arabisk, idet én engelsk og én arabisk versjon skal deponeres hos den norske regjering og én engelsk og én arabisk versjon skal inngis til GCCs sekretariat. Depositaren skal oversende bekreftede kopier til alle parter. Kongeriket Norge skal, når det ratifiserer denne avtale, ha rett til å unnta Svalbards territorium fra anvendelsen av denne avtale, med unntak av handel med varer. Hamar, 22. juni 2009 Deres Eksellense EFTA-statene og medlemsstatene i Samarbeidsrådet for de arabiske statene i Gulfen (GCC) er blitt enige om å gjenoppta markedsadgangsforhandlingene om etablering av næringsvirksomhet i andre sektorer enn tjenestesektoren, med unntak av porteføljeinvesteringer, senest to år etter at frihandelsavtalen inngått dem imellom 22. juni 2009, som tilsvarer 29. jumada II 1430 hijri, (heretter kalt «frihandelsavtalen»), er trådt i kraft. Forhandlingene skal bygge videre på den fremgang som er oppnådd på dette feltet under forhandlingene om frihandelsavtalen, og skal føres i regi av Den blandede komité i samsvar med artikkel 7.1 i avtalen. Den forståelse som er fastsatt i dette brev skal anses som en integrert del av frihandelsavtalen. På vegne av regjeringene i medlemsstatene i Samarbeidsrådet for de arabiske statene i Gulfen. Hamar, 22. juni 2009 Deres Eksellenser På vegne av regjeringene i Republikken Island, Fyrstedømmet Liechtenstein, Kongeriket Norge og Det sveitsiske edsforbund (heretter kalt «EFTA-statene») har jeg den ære å bekrefte mottakelse av Deres brev av dags dato, som har følgende ordlyd: «EFTA-statene og medlemsstatene i Samarbeidsrådet for de arabiske statene i Gulfen (GCC) er blitt enige om å gjenoppta markedsadgangsforhandlingene om etablering av næringsvirksomhet i andre sektorer enn tjenestesektoren, med unntak av porteføljeinvesteringer, senest to år etter at frihandelsavtalen inngått dem imellom 22. juni 2009, som tilsvarer 29. xxxxxx XX 1430 hijri, (heretter kalt «frihandelsavtalen»), er trådt i kraft. Forhandlingene skal bygge videre på den fremgang som er oppnådd på dette feltet under forhandlingene om frihandelsavtalen, og skal føres i regi av Den blandede komité i samsvar med artikkel 7.1 i avtalen. Den forståelse som er fasts...
Depositar. Kongeriket Norge skal være depositar. SOM BEKREFTELSE PÅ DETTE har de undertegnede, som er gitt behørig fullmakt til det, undertegnet denne avtale. Utferdiget i Hamar, 22. juni 2009 tilsvarende 29. Jumada’II 1430 Hijri, i fire originaleksemplarer, hvorav to på engelsk som skal ha samme gyldighet, og to på arabisk, idet én engelsk og én arabisk ver­ sjon skal deponeres hos den norske regjering og én engelsk og én arabisk versjon skal inngis til GCCs sekretariat. Depositaren skal oversende bekreftede kopier til alle parter. For the Republic of Iceland For the Principality of Liechtenstein For the Kingdom of Norway For the Governments of the Member States of the Coopera­ tion Council for theArab States of the Gulf Xxxxx Xxx Xxxxx Xxx Xxxxxxxx Minister Responsible for Foreign Affairs of Sultanate of Oman President of the Ministerial Council of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf For Republikken Island For Fyrstedømmet Liechtenstein For Kongeriket Norge For regjeringene i medlemsstatene i Samarbeidsrådet for de arabiske statene i Gulfen Xxxxx Xxx Xxxxx Xxx Xxxxxxxx Minister med ansvar for Sultanatet Omans utenrikssaker Formann i Ministerrådet for Samarbeidsrådet for de arabiske statene i Gulfen For the Swiss Confedera­ Xxxxxxxxxxx Xxx For Det sveitsiske Xxxxxxxxxxx Xxx Xxxxx tion Xxxxx Xx-Xxxxxxx Secretary-General of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf edsforbund Al-Attiyah Generalsekretær i Samarbeidsrådet for de arabiske statene i Gulfen Referred to in paragraph 2 of article 1.2 Territorial application When ratifying this Agreement, the Kingdom of Norway shall have the right to exempt the territory of Svalbard from the application of this Agreement with the exception of trade in goods. The Co-operation Council for The Arab States Of The Gulf Hamar 22 June 2009 H.E. Xxxxxx Xxxxxxx Minister of Trade and Industry Chair of the EFTA Council at Ministerial Level Ministry of Trade and Industry Oslo, Norway Excellency, The EFTA States and the GCC Member States agreed to resume market access negotiations on business establishment in non-services sectors, excluding portfolio investments, no later than two years after the entry into force of the Free Trade Agreement concluded between them on 22nd June 2009, which corresponds to this 29th day of Jumada ‘II 1430 Hijri, (hereinafter referred to as Free Trade Agreement). The negotiations shall build on progress made in this field during the negotiations of the Free Trade Agreement, an...
Depositar. Sekretariatets generaldirektør skal være depositar for denne avtale.
Depositar. Vertslandet skal være depositar for denne avtale.