Common use of Helge- og høytidstillegg Clause in Contracts

Helge- og høytidstillegg. 5.3.1 For ordinært arbeid mellom kl. 00.00 og kl. 24.00 på helge- og høytidsdager, på påskeaften samt for arbeid mellom kl. 12.00 og kl. 24.00 på onsdag før skjærtorsdag, pinse-, jul- og nyttårsaften, betales et tillegg på 1 1/3 timelønn pr. arbeidet time. 5.3.2 Etter at spørsmålet er drøftet mellom partene lokalt, kan det i stedet for godtgjøring etter pkt. 5.3.1 helt eller delvis gis 1 1/3 times fri pr. arbeidet time. Slik fritid skal ikke legges til de tider/dager som er nevnt under pkt. 5.3.1 og skal for øvrig gis innen 1 måned dersom partene ikke blir enige om noe annet.

Appears in 6 contracts

Samples: Hovedtariffavtalen, Hovedtariffavtalen for Den Norske Kirke, Hovedtariffavtalen for Den Norske Kirke

Helge- og høytidstillegg. 5.3.1 For ordinært arbeid mellom kl. 00.00 og kl. 24.00 på helge- og høytidsdager, på påskeaften samt for arbeid mellom kl. 12.00 og kl. 24.00 på onsdag før skjærtorsdag, skjærtorsdag pinse-, jul- jule- og nyttårsaften, betales et tillegg på 1 1/3 timelønn pr. arbeidet time. 5.3.2 Etter at spørsmålet er drøftet mellom partene lokalt, kan det i stedet for godtgjøring etter pkt. 5.3.1 helt eller delvis gis 1 1/3 times fri pr. arbeidet time. Slik fritid skal ikke legges til de tider/dager som er nevnt under pkt. 5.3.1 og skal for øvrig gis innen 1 måned dersom partene ikke blir enige om noe annet.

Appears in 3 contracts

Samples: Tariff Agreement, Tariff Agreement, Tariff Agreement

Helge- og høytidstillegg. 5.3.1 For ordinært arbeid mellom kl. 00.00 og kl. 24.00 på helge- og høytidsdager, på påskeaften samt for arbeid mellom kl. 12.00 og kl. 24.00 på onsdag før skjærtorsdag, pinse-, jul- og nyttårsaften, betales et tillegg på 1 1/3 timelønn pr. arbeidet time. 5.3.2 Etter at spørsmålet er drøftet mellom partene lokalt, kan det i stedet for godtgjøring godtgjørelse etter pkt. 5.3.1 helt eller delvis gis 1 1/3 times fri pr. arbeidet time. Slik fritid skal ikke legges til de tider/dager som er nevnt under pkt. 5.3.1 og skal for øvrig gis innen 1 måned måned, dersom partene ikke blir enige om noe annet.

Appears in 3 contracts

Samples: Tariff Agreement, Tariff Agreement, Tariff Agreement

Helge- og høytidstillegg. 5.3.1 5.4.1 For ordinært arbeid mellom kl. 00.00 og kl. 24.00 på helge- og høytidsdager, på påskeaften samt for arbeid mellom kl. 12.00 og kl. 24.00 på onsdag før skjærtorsdag, pinse-, jul- og nyttårsaften, betales et tillegg på 1 1/3 timelønn pr. arbeidet time. 5.3.2 5.4.2 Etter at spørsmålet er drøftet mellom partene lokaltlokalt og det oppnås enighet, kan det i stedet for godtgjøring etter pkt. 5.3.1 5.4.1 helt eller delvis gis 1 1/3 times fri pr. arbeidet time. Slik fritid skal ikke legges til de tider/dager som er nevnt under pkt. 5.3.1 5.4.1 og skal for øvrig gis innen 1 måned dersom partene lokalt ikke blir enige om noe annet.

Appears in 2 contracts

Samples: Hovedavtale Og Hovedtariffavtale, Hovedavtale Og Hovedtariffavtale

Helge- og høytidstillegg. 5.3.1 For ordinært arbeid mellom kl. 00.00 og kl. 24.00 på helge- og høytidsdager, på påskeaften samt for arbeid mellom kl. 12.00 og kl. 24.00 på onsdag før skjærtorsdag, pinse-, jul- og nyttårsaften, nyttårsaften betales et tillegg på 1 1/3 1⁄3 timelønn pr. arbeidet time. 5.3.2 Etter at spørsmålet er drøftet mellom partene lokalt, kan det i stedet for godtgjøring godt- gjøring etter pkt. punkt 5.3.1 helt eller delvis gis 1 1/3 1⁄3 times fri pr. arbeidet time. Slik fritid skal ikke legges til de tider/dager som er nevnt under pkt. punkt 5.3.1 og skal for øvrig gis innen 1 måned dersom partene ikke blir enige om noe annet.

Appears in 1 contract

Samples: Hovedtariffavtale

Helge- og høytidstillegg. 5.3.1 For ordinært arbeid mellom kl. 00.00 og kl. 24.00 på helge- og høytidsdager, på påskeaften samt for arbeid mellom kl. 12.00 og kl. 24.00 på onsdag før skjærtorsdag, pinse-, jul- og nyttårsaftennyttårsaften og onsdag før skjærtorsdag, betales et tillegg på 1 133 1/3 timelønn % pr. arbeidet time. 5.3.2 . Etter at spørsmålet er drøftet mellom partene lokaltog det oppnås enighet, kan det i stedet for godtgjøring etter pkt. 5.3.1 foregående avsnitt helt eller delvis gis 1 1/3 times fri pr. arbeidet time. Slik fritid skal ikke legges til de tider/dager som er nevnt under pkt. 5.3.1 4.6.6 og skal for øvrig gis innen 1 måned dersom partene ikke blir enige om noe annet.

Appears in 1 contract

Samples: Collective Agreement

Helge- og høytidstillegg. 5.3.1 For ordinært arbeid mellom kl. 00.00 og kl. 24.00 på helge- og høytidsdager, på påskeaften samt for arbeid mellom kl. 12.00 og kl. 24.00 på onsdag før skjærtorsdagskjærtors- dag, pinse-, jul- og nyttårsaften, betales et tillegg på 1 1/3 timelønn pr. arbeidet time. 5.3.2 Etter at spørsmålet er drøftet mellom partene lokalt, kan det i stedet for godtgjøring godt- gjøring etter pkt. 5.3.1 helt eller delvis gis 1 1/3 times fri pr. arbeidet time. Slik fritid skal ikke legges til de tider/dager som er nevnt under pkt. 5.3.1 5.3.1, og skal for øvrig gis innen 1 måned dersom partene ikke blir enige om noe annet.

Appears in 1 contract

Samples: Hovedtariffavtale

Helge- og høytidstillegg. 5.3.1 For ordinært arbeid mellom kl. 00.00 og kl. 24.00 på helge- og høytidsdager, på påskeaften samt for arbeid mellom kl. 12.00 og kl. 24.00 på onsdag før skjærtorsdag, skjærtorsdag pinse-, jul- jule- og nyttårsaften, betales et tillegg på 1 1/3 timelønn pr. arbeidet time. 5.3.2 Etter at spørsmålet er drøftet mellom partene lokalt, kan det i stedet for godtgjøring etter pkt. 5.3.1 5.31 helt eller delvis gis 1 1/3 times fri pr. arbeidet time. Slik fritid skal ikke legges til de tider/dager som er nevnt under pkt. 5.3.1 og skal for øvrig gis innen 1 måned dersom partene ikke blir enige om noe annet.

Appears in 1 contract

Samples: Tariff Agreement

Helge- og høytidstillegg. 5.3.1 For ordinært arbeid mellom kl. kl 00.00 og kl. kl 24.00 på helge- og høytidsdager, på påskeaften samt for arbeid mellom kl. kl 12.00 og kl. kl 24.00 på onsdag før skjærtorsdag, pinse-, jul- og nyttårsaften, nyttårsaften og onsdag før skjærtorsdag betales et tillegg på 1 1/3 timelønn pr. arbeidet time. 5.3.2 Etter at spørsmålet er drøftet mellom partene lokalt, kan det i stedet for godtgjøring etter pkt. 5.3.1 helt eller delvis gis 1 1/3 times fri pr. arbeidet time. Slik fritid skal ikke legges til de tider/dager som er nevnt under pkt. 5.3.1 og skal for øvrig gis innen 1 måned dersom partene ikke blir enige om noe annet.

Appears in 1 contract

Samples: Tariff Agreement

Helge- og høytidstillegg. 5.3.1 For ordinært arbeid mellom kl. 00.00 og kl. 24.00 på helge- og høytidsdager, på påskeaften samt for arbeid mellom kl. 12.00 og kl. 24.00 på onsdag før skjærtorsdag, pinse-, jul- og nyttårsaften, nyttårsaften betales et tillegg på 1 1/3 timelønn pr. arbeidet time. 5.3.2 Etter at spørsmålet er drøftet mellom partene lokalt, kan det i stedet for godtgjøring etter pkt. 5.3.1 helt eller delvis gis 1 1/3 times fri pr. arbeidet time. Slik fritid skal ikke legges til de tider/dager som er nevnt under pkt. 5.3.1 og skal for øvrig gis innen 1 måned dersom partene ikke blir enige om noe annet.

Appears in 1 contract

Samples: Hovedtariffavtale