ALGEMENE MEDEDELINGEN Voorbeeldclausules

ALGEMENE MEDEDELINGEN. 2.1. Goedkeuring door de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (FSMA)
ALGEMENE MEDEDELINGEN. XXXX DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR. HET GEEFT BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE VEILIGHEID TIJDENS DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD VAN DE APPARATUUR. DE NIET-NALEVING VAN HET BOVENSTAANDE KAN DE VEILIGHEID VAN DE APPARATUUR BENADELEN.
ALGEMENE MEDEDELINGEN. 3.1. Goedkeuring door de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten De Nederlandstalige versie van dit Prospectus werd door de FSMA goedgekeurd, overeenkomstig artikel 23 van de Wet van 16 juni 2006. Deze goedkeuring houdt geen enkel oordeel in van de FSMA over de opportuniteit of de kwaliteit van de Verrichting, noch over de situatie van de Vennootschap of de Groep. Het Prospectus is opgesteld in het Nederlands en Retail Estates NV heeft de Samenvatting vertaald in het Frans en in het Engels. De Vennootschap is verantwoordelijk voor het nazicht dat de Franse en de Engelse vertaling van de Samenvatting in overeenstemming zijn met de Nederlandstalige versie. Indien er verschillen zijn tussen de verschillende versies, heeft de Nederlandstalige versie voorrang
ALGEMENE MEDEDELINGEN. 3.1. Goedkeuring door de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten De Nederlandstalige versie van dit Prospectus werd door de FSMA op 10 april 2018 goedgekeurd, overeenkomstig artikel 23 van de Wet van 16 juni 2006. Deze goedkeuring houdt geen enkel oordeel in van de FSMA over de opportuniteit of de kwaliteit van de Verrichting, noch over de situatie van de Vennootschap of de Groep. Een goedkeuringsverklaring zal samen met het goedgekeurd Prospectus door de FSMA worden overgemaakt aan de bevoegde autoriteit in Nederland (de Autoriteit Financiële Markten (de AFM)) en ESMA in overeenstemming met artikel 18 van de Prospectusrichtlijn en artikel 36 van de Wet van 16 juni 2006. Het Prospectus is opgesteld in het Nederlands en Retail Estates NV heeft de Samenvatting vertaald in het Frans en in het Engels. De Vennootschap is verantwoordelijk voor het nazicht dat de Franse en de Engelse vertaling van de Samenvatting in overeenstemming zijn met de Nederlandstalige versie. Onverminderd de verantwoordelijkheid van de Emittent voor de vertaling van het Prospectus, zal, indien er verschillen zijn tussen de verschillende taalversies, de door de FSMA goedgekeurde taalversie voorrang hebben. Indien er een inconsistentie bestaat tussen de inhoud van het Prospectus en de Samenvatting, heeft de inhoud van het Prospectus voorrang op deze van de Samenvatting.
ALGEMENE MEDEDELINGEN. 3.1. Goedkeuring door de Commissie voor het Bank-, Financie-, en Assurantiewezen
ALGEMENE MEDEDELINGEN. Behalve wanneer de Overeenkomst de toepassing van 13.2 verplicht, worden alle mededelingen, aanvragen en andere aankondigingen verondersteld correct te zijn gedaan wanneer ze schriftelijk gebeuren, door middel van een fax of elektronisch bericht, verzonden naar het faxnummer of e-mailadres van de andere partij (zoals vermeld in de Abonnementsaanvraag, tenzij aangepast via een schriftelijk verzoek aan Customer Care van Xxxxxx wat de Klant betreft of op het faxnummer + 32 2 545 17 19 of xxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx wat Xxxxxx betreft), of door middel van een pop-upbericht of een aankondiging in het relevante Isabel Product, een aankondiging in een elektronische of papieren newsletter of een magazine van Xxxxxx, een vermelding op een factuur van Xxxxxx, een bericht bij de verzending van Isabel-software, een mededeling op de internetsite van Xxxxxx, via e-mail naar het e- mailadres van de Klant zoals vermeld op de administratiepagina’s van het Isabel Product, of per post aan het adres vermeld in de Abonnementsaanvraag, tot een van de partijen de andere in kennis stelt van een adresverandering.
ALGEMENE MEDEDELINGEN. Goedkeuring door de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (FSMA) Voorafgaande Waarschuwing
ALGEMENE MEDEDELINGEN 

Related to ALGEMENE MEDEDELINGEN

  • Mededelingen Mededelingen gericht aan het laatst bij ons bekende adres, worden geacht u te hebben bereikt. Als u er voor kiest contact met ons op te nemen langs elektronische weg, dan geldt dat wij mededelingen ook langs elektronische weg aan u doen. E-mail Waar in de verzekeringsvoorwaarden wordt gesproken over ‘schriftelijk’ wordt ook verstaan ‘per e-mail’. Onder ‘adres’ wordt in die situatie verstaan ‘e-mailadres’.

  • Algemene bepalingen 1. Deze algemene voorwaarden zijn van toepassing op elk aanbod van FX Academy tot het aangaan van een Overeenkomst, iedere Overeenkomst als zodanig en alle daaruit tussen Partijen voortvloeiende rechtsverhoudingen. 2. De toepasselijkheid van de eventuele algemene voorwaarden van de Wederpartij, onder welke benaming dan ook aangeduid, wordt uitdrukkelijk van de hand gewezen. 3. Van het bepaalde in deze algemene voorwaarden kan uitsluitend uitdrukkelijk en Schriftelijk worden afgeweken. Indien en voor zover hetgeen Partijen uitdrukkelijk en Schriftelijk zijn overeengekomen, afwijkt van het bepaalde in deze algemene voorwaarden, geldt hetgeen Partijen uitdrukkelijk Schriftelijk zijn overeengekomen. 4. Vernietiging of nietigheid van een of meer van de bepalingen uit deze algemene voorwaarden of de Overeenkomst als zodanig, laat de geldigheid van de overige bedingen onverlet. In een voorkomend geval zijn Partijen verplicht in onderling overleg te treden teneinde een vervangende regeling te treffen ten aanzien van het aangetaste beding. Daarbij wordt zoveel mogelijk het doel en de strekking van de oorspronkelijke bepaling in acht genomen.

  • Begripsbepalingen In deze algemene voorwaarden wordt verstaan onder:

  • Slotbepalingen 1. Op de Overeenkomst en op alle geschillen die daaruit mochten voortvloeien of daarmee mochten samenhangen is Nederlands recht van toepassing. 2. Partijen zullen zich maximaal inspannen om ieder verschil van mening over de uitvoering van de Overeenkomst in goed overleg op te lossen eventueel met een beroep op de mediationregeling van ICTWaarborg. Dit ter keuze van Opdrachtgever. 3. Indien dit niet lukt zal het geschil worden voorgelegd aan de verantwoordelijke personen uit de directies van Partijen. Indien ook deze er niet in slagen het geschil bij te leggen, kan het geschil bij uitsluiting worden voorgelegd aan de rechtbank in het arrondissement waar Opdrachtgever gevestigd is. Indien Opdrachtgever een spoedeisend belang heeft, kan zij zich direct tot de voorzieningenrechter wenden. 4. Indien enige bepaling uit de Overeenkomst nietig blijkt te zijn, tast dit niet de geldigheid van de gehele Overeenkomst aan. Partijen zullen in dat geval ter vervanging (een) nieuwe bepaling(en) vaststellen, waarmee zoveel als rechtens mogelijk is aan de bedoeling van de oorspronkelijke Overeenkomst en deze algemene voorwaarden gestalte wordt gegeven. 5. Alle verplichtingen van Leverancier en het gebruik van de Diensten/Apparatuur gelden ook jegens de aan Opdrachtgever gelieerde rechtspersonen. 6. De door Leverancier gehanteerde algemene voorwaarden, noch enige andere algemene of specifieke voorwaarden van derden, welke door Leverancier zijn ingeschakeld, zijn van toepassing op de Overeenkomst. 7. De administratie van Opdrachtgever is leidend, behoudens tegenbewijs te leveren door Leverancier. 8. De vorderingen van Leverancier op Opdrachtgever zijn niet voor overdracht of verpanding vatbaar. 9. Het is Leverancier niet toegestaan Opdrachtgever als referentie te gebruiken, tenzij Partijen hierover in overleg zijn getreden en Opdrachtgever toestemming voor de referentie heeft gegeven. Opdrachtgever zal een referentie niet op onredelijke gronden onthouden.