Conditions de garantie Voorbeeldclausules

Conditions de garantie. 1. L'appareil a acquis auprès d’un revendeur agréé Miele ou directement auprès de Miele dans un État membre de l'UE, au Royaume-Uni, en Suisse ou en Norvège, et y a également été installé.
Conditions de garantie. 1. L’appareil a acquis auprès d’un revendeur agréé Miele ou directement auprès de Xxxxx dans un État membre de l’UE, au Royaume-Uni, en Suisse ou en Norvège, et y a également été installé.
Conditions de garantie. Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie ne sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie. Toutes les pièces détachées non résistantes et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind. Die Garantie gilt nur, wenn der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhändler abgestempelt und unterschrieben worden ist. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The warranty will only be valid if the warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
Conditions de garantie. Une demande de garantie doit être faite par le client pendant la pério- de de garantie. Le client peut invoquer la garantie en signalant les défauts par écrit pendant la période de garantie au point de vente ou à l’installateur où le client a acheté les produits auprès de Coram International. Pour que la garantie soit valable, le client doit fournir une preuve d’achat (reçu ou facture), indiquant clairement la date d’achat. La date de dépôt de la plainte par le client est déterminante pour l’applicabilité de la garantie ci-dessus. En plus du paragraphe précédent, le client non privé ne peut faire valoir la garantie que si : - L’installation a été effectuée par un installateur ou un professionnel compétent ; - L’entretien des produits a été effectué régulièrement et professionnellement, comme décrit dans le manuel joint aux produits; - Les instructions d’installation et d’entretien ont été respectées. Le client ne peut faire valoir la garantie si: - Les produits fournis par Coram International n’ont pas été utilisés comme prévu; - Les éclaboussures sont d’une usure normale; - Des ajustements ont été apportés aux produits fournis par Coram International; - Les sprays sont des sprays de tension excessive ou d’utilisation incorrecte, impropre ou non naturelle des produits; - L’éclaboussure est un dommage intentionnel ou par négligence; - Les éclaboussures sont des dommages causés par un manque d’entretien, un mauvais entretien ou l’utilisation de mauvais produits de nettoyage (voir article V ci-dessous); - Une installation incorrecte a été effectuée ou des pièces d’”origine étrangère” ont été utilisées; - Des dommages sont survenus lors de l’installation; - La pulvérisation est influencée par des substances chimiques/ électrochimiques ou par l’influence de l’électricité; - Les sprays sont des dommages causés par des cas de force majeure (y compris les catastrophes naturelles); - Le client ne s’est pas comporté comme un bon client. Les écarts par rapport à la couleur, à la résistance à l’usure, à la struc- ture, etc. livrés, qui sont acceptables d’un point de vue technique selon les normes en vigueur, habituelles ou l’usage commercial, excluent le droit à la garantie.
Conditions de garantie. Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie ne sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie. Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder Konstuktionsfehler zurück-zuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder eine Raparatur von einer dritten Partei zurückzuführen
Conditions de garantie. Une demande de garantie doit être introduite par l’acheteur pendant le délai de garantie. L’acheteur peut exercer un recours à la garantie en signalant par écrit les défauts pendant la période de garantie au point de vente ou auprès de l’installateur où il a acheté les produits de Coram International. Afin de pouvoir bénéficier de la garantie, l’acheteur doit fournir une preuve d’achat (bon de caisse ou facture) indiquant clairement la date de l’achat. La date d’introduction de la plainte de l’acheteur est décisive pour l’application de la garantie reprise ci-dessus. Les cabines de douche, les portes de douche et les parois de douche abîmées au moment de la livraison ne peuvent pas être installées, sinon le droit de garantie est annulé. En plus de l’alinéa précédent, l’acheteur qui n’est pas un particulier peut revendiquer la garantie seulement si : • L’installation a été etfectuée par un installateur ou professionnel compétent ; • L’entretien des produits est etfectué régulièrement et avec professionnalisme, comme décrit dans le mode d’emploi atférent aux produits ; • Les consignes d’installation ont été respectées.
Conditions de garantie. Une demande de garantie doit être introduite par l’acheteur pendant le délai de garantie. L’acheteur peut exercer un recours à la garantie en signalant par écrit les défauts pendant la période de garantie au point de vente ou auprès de l’installateur où il a acheté les produits de Coram International. Afin de pouvoir bénéficier de la garantie, l’acheteur doit fournir une preuve d’achat (bon de caisse ou facture) indiquant clairement la date de l’achat. La date d’introduction de la plainte de l’acheteur est décisive pour l’appli- cation de la garantie reprise ci-dessus. En plus de l’alinéa précédent, l’acheteur qui n’est pas un particulier peut revendiquer la garantie seulement si : - L’installation a été effectuée par un installateur ou professionnel compétent ; - L’entretien des produits est effectué régulièrement et avec professionnalisme, comme décrit dans le mode d’emploi afférent aux produits ; - Les consignes d’installation et d’entretien ont été respectées.

Related to Conditions de garantie

  • Klachten en garantie 1. Alle klachten dienen schriftelijk en aangetekend binnen 8 (acht) dagen na aflevering van de zaken, voltooiing van de werkzaamheden of na het tijdstip waarop redelijkerwijze het gebrek geconstateerd had kunnen worden, te worden ingediendbijgebrekewaarvan de wederpartij wordtgeacht de betreffendezaken en/ofwerkzaamheden te hebben goedgekeurd.

  • Conformiteit en Garantie 1. De ondernemer staat er voor in dat de producten en/of diensten voldoen aan de overeenkomst, de in het aanbod vermelde specificaties, aan de redelijke eisen van deugdelijkheid en/of bruikbaarheid en de op de datum van de totstandkoming van de overeenkomst bestaande wettelijke bepalingen en/of overheidsvoorschriften. Indien overeengekomen staat de ondernemer er tevens voor in dat het product geschikt is voor ander dan normaal gebruik.

  • Kwaliteit, keuring en garantie 6.1. De Contractant garandeert dat de geleverde Prestaties voldoen aan de Overeenkomst, aan de algemeen geldende normen en aan de voorschriften die bij of krachtens wet of verdrag gelden met betrekking tot, doch niet uitsluitend, veiligheid, gezondheid en milieu.

  • Nakomingsgarantie Deze algemene voorwaarden kunnen slechts worden gewijzigd in overleg tussen Bo Geboortezorg enerzijds en de Consumentenbond, de LOC Zeggenschap in de zorg en de Patiëntenfederatie Nederland anderzijds. Deze algemene voorwaarden zijn opgesteld door de Sociaal-economische Raad met (op het gebied van de franchisesamenwerking) aanvullingen van Kraamzorg Margriet & Robin, Geboortezorgplus Franchise B.V en Geboortezorgplus Nederland B.V.

  • Garanties 1. De gebruiker zorgt er voor dat de overeengekomen leveringen en werkzaamheden naar behoren en conform de in zijn branche geldende normen worden uitgevoerd, maar geeft ten aanzien van deze leveringen en werkzaamheden nooit een verdergaande garantie dan zoals uitdrukkelijk tussen partijen werd overeengekomen.

  • Garantie D.2.1 Opdrachtnemer staat na levering gedurende 1 jaar na levering in voor de werking van de geleverde Hardware conform de vooraf aan de Opdrachtgever bekendgemaakte specificaties en is daarop door Opdrachtgever aanspreekbaar.