Common use of Overheidsopdrachten Clause in Contracts

Overheidsopdrachten. 1. De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina beschouwen het openstellen van de aanbesteding van overheidsopdrachten op basis van non-discriminatie en wederkerigheid, vooral in het kader van de WTO, als een na te streven doel. 2. Vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina krijgen, ongeacht of zij in de Gemeenschap zijn gevestigd, vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in de Gemeenschap overeenkomstig de daarvoor in de Gemeenschap geldende regelingen en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen uit de Gemeenschap wordt verleend. Zodra de regering van Bosnië en Herzegovina de wetgeving heeft goedgekeurd waarbij de communautaire regels op dit terrein worden ingevoerd, zijn bovenstaande bepalingen ook van toepassing op contracten in de nutssector. De Gemeenschap onderzoekt op gezette tijden of Bosnië en Herzegovina deze wetgeving daadwerkelijk heeft ingevoerd. 3. Vennootschappen uit de Gemeenschap die overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II van titel V in Bosnië en Herzegovina zijn gevestigd, krijgen vanaf de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina wordt verleend. 4. Vennootschappen uit de Gemeenschap die niet in Bosnië en Herzegovina zijn gevestigd, krijgen uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina en krijgen daarbij dan een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina wordt verleend. Gedurende deze overgangsperiode van vijf jaar ziet Bosnië en Herzegovina toe op stapsgewijze verlaging van de bestaande preferenties, en wel zodanig dat het preferentiële tarief gedurende het eerste en het tweede jaar vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten hoogste 15% bedraagt, gedurende het derde en het vierde jaar ten hoogste 10% en gedurende het vijfde jaar ten hoogste 5%. 5. De Stabilisatie- en associatieraad onderzoekt op gezette tijden de mogelijkheid voor Bosnië en Herzegovina om alle vennootschappen van de Gemeenschap toegang te verlenen tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina. Bosnië en Herzegovina brengt jaarlijks verslag uit aan de Stabilisatie- en associatieraad over de maatregelen die zijn genomen om de transparantie te vergroten en ervoor te zorgen dat besluiten met betrekking tot overheidsopdrachten effectief juridisch worden getoetst. 6. Op de vestiging, de activiteiten en de verlening van diensten tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina, alsmede de werkgelegenheid en het verkeer van werknemers in verband met de uitvoering van overheidsopdrachten zijn de artikelen 47 tot en met 69 van toepassing.

Appears in 4 contracts

Samples: Stabilization and Association Agreement, Stabilization and Association Agreement, Stabilization and Association Agreement

Overheidsopdrachten. 1. De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina partijen beschouwen het openstellen van de aanbesteding van overheidsopdrachten op basis van non-discriminatie en wederkerigheid, vooral in het kader van de WTO, als een na te streven doel. 2. Vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina Servische vennootschappen krijgen, ongeacht of zij in de Gemeenschap zijn gevestigd, vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst overeenkomst, toegang tot aanbestedingsprocedures in de Gemeenschap overeenkomstig de daarvoor in de Gemeenschap geldende regelingen en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan Servische vennootschappen uit de Gemeenschap wordt verleend. Zodra de regering van Bosnië en Herzegovina Servië de wetgeving heeft goedgekeurd waarbij de communautaire regels op dit terrein worden ingevoerd, zijn zullen bovenstaande bepalingen ook van toepassing zijn op contracten in de nutssector. De Gemeenschap onderzoekt op gezette tijden of Bosnië en Herzegovina Servië deze wetgeving daadwerkelijk inderdaad heeft ingevoerd. 3. Vennootschappen uit de Gemeenschap die overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II van titel V in Bosnië en Herzegovina Servië zijn gevestigd, krijgen vanaf de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina aanbestedingsprocedures, en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan Servische vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina wordt verleend. 4. Vennootschappen uit de Gemeenschap die niet in Bosnië en Herzegovina Servië zijn gevestigd, krijgen uiterlijk vijf 5 jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst overeenkomst, toegang tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina Servië en krijgen daarbij dan een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan Servische vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina wordt verleend. Gedurende deze overgangsperiode van vijf jaar ziet Bosnië en Herzegovina toe op stapsgewijze verlaging van de bestaande preferenties, en wel zodanig dat het preferentiële tarief gedurende het eerste en het tweede jaar vanaf Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst zet Servië eventuele bestaande voordelen voor binnenlandse bedrijven om in prijspreferenties, die binnen 5 jaar geleidelijk worden afgebouwd volgens onderstaand schema: - aan het einde van het tweede jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst mag de preferentie ten hoogste 15% bedraagt, gedurende bedragen; - aan het einde van het derde en het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst mag de preferentie ten hoogste 10% bedragen; - aan het einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst mag de preferentie ten hoogste 5% bedragen; en gedurende - aan het einde van het vijfde jaar ten hoogste 5%na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de preferenties volledig afgeschaft. 5. De Stabilisatie- en associatieraad onderzoekt op gezette tijden de mogelijkheid voor Bosnië en Herzegovina Servië om alle vennootschappen van de Gemeenschap toegang te verlenen tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en HerzegovinaServië. Bosnië en Herzegovina Servië brengt jaarlijks verslag uit aan de Stabilisatie- en associatieraad over de maatregelen die zijn genomen om de transparantie te vergroten en ervoor te zorgen dat besluiten met betrekking tot overheidsopdrachten effectief juridisch worden getoetst. 6. Op de vestiging, de activiteiten en de verlening van diensten tussen de Gemeenschap en Bosnië en HerzegovinaServië, alsmede de werkgelegenheid en het verkeer van werknemers in verband met de uitvoering van overheidsopdrachten zijn de artikelen 47 49 tot en met 69 64 van toepassing.

Appears in 4 contracts

Samples: Stabilization and Association Agreement, Stabilization and Association Agreement, Stabilization and Association Agreement

Overheidsopdrachten. 1. De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina partijen beschouwen het openstellen van de aanbesteding van overheidsopdrachten op basis van non-discriminatie en wederkerigheid, vooral in het kader van de WTO, als een na te streven doel. 2. Vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina Montenegrijnse vennootschappen krijgen, ongeacht of zij in de Gemeenschap zijn gevestigd, vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst overeenkomst, toegang tot aanbestedingsprocedures in de Gemeenschap overeenkomstig de daarvoor in de Gemeenschap geldende regelingen en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan Montenegrijnse vennootschappen uit de Gemeenschap wordt verleend. Zodra de regering van Bosnië en Herzegovina Montenegro de wetgeving heeft goedgekeurd waarbij de communautaire regels op dit terrein worden ingevoerd, zijn zullen bovenstaande bepalingen ook van toepassing zijn op contracten in de nutssector. De Gemeenschap onderzoekt op gezette tijden of Bosnië en Herzegovina Montenegro deze wetgeving daadwerkelijk inderdaad heeft ingevoerd. 3. Vennootschappen uit de Gemeenschap die overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II van titel V in Bosnië en Herzegovina Montenegro zijn gevestigd, krijgen vanaf de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina aanbestedingsprocedures, en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan Montenegrijnse vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina wordt verleend. 4. Vennootschappen uit de Gemeenschap die niet in Bosnië en Herzegovina Montenegro zijn gevestigd, krijgen uiterlijk vijf jaar na vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst overeenkomst, toegang tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina Montenegro en krijgen daarbij dan een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan Montenegrijnse vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina wordt verleend. Gedurende deze overgangsperiode van vijf jaar ziet Bosnië en Herzegovina toe op stapsgewijze verlaging van de bestaande preferenties, en wel zodanig dat het preferentiële tarief gedurende het eerste en het tweede jaar vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten hoogste 15% bedraagt, gedurende het derde en het vierde jaar ten hoogste 10% en gedurende het vijfde jaar ten hoogste 5%. 5. De Stabilisatie- en associatieraad onderzoekt op gezette tijden de mogelijkheid voor Bosnië en Herzegovina Montenegro om alle vennootschappen van de Gemeenschap toegang te verlenen tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en HerzegovinaMontenegro. Bosnië en Herzegovina Montenegro brengt jaarlijks verslag uit aan de Stabilisatie- en associatieraad over de maatregelen die zijn genomen om de transparantie te vergroten en ervoor te zorgen dat besluiten met betrekking tot overheidsopdrachten effectief juridisch worden getoetst. 6. Op de vestiging, de activiteiten en de verlening van diensten tussen de Gemeenschap en Bosnië en HerzegovinaMontenegro, alsmede de werkgelegenheid en het verkeer van werknemers in verband met de uitvoering van overheidsopdrachten zijn de artikelen 47 49 tot en met 69 64 van toepassing.

Appears in 3 contracts

Samples: Stabilization and Association Agreement, Stabilization and Association Agreement, Stabilisatie en Associatieovereenkomst

Overheidsopdrachten. 1. De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina partijen beschouwen het openstellen openbaar maken van de aanbesteding van overheidsopdrachten op basis grond van non-discriminatie en wederkerigheidwederkerig- heid, vooral in het kader van de WTO, als een na te streven doel. 2. Vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina De vennootschappen van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië krijgen, ongeacht of zij al dan niet in de Gemeenschap zijn gevestigd, vanaf de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst overeenkomst, toegang tot aanbestedingsprocedures in de Gemeenschap overeenkomstig overeenkom- stig de daarvoor in de Gemeenschap geldende regelingen en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan die van de behandeling die aan vennootschappen uit ven- nootschappen van de Gemeenschap wordt verleendGemeenschap. Zodra Bovenstaande bepalingen zullen ook van toepassing zijn op contrac- ten in de regering van Bosnië en Herzegovina nutssector zodra de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië de wetgeving heeft goedgekeurd waarbij die de communautaire regels op dit terrein worden ingevoerdinvoert, zijn bovenstaande bepalingen ook van toepassing op contracten in de nutssectorheeft vastgesteld. De Gemeenschap onderzoekt op gezette tijden of Bosnië en Herzegovina de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië deze wetgeving daadwerkelijk heeft ingevoerd. 3. Vennootschappen uit De vennootschappen van de Gemeenschap die overeenkomstig niet in de bepalingen van hoofdstuk II van titel V in Bosnië en Herzegovina Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zijn gevestigd, krijgen vanaf krijgen, uiterlijk vijf jaar na de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst overeenkomst, toegang tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië overeenkomstig de Wet op Aanbestedingen en krijgen daarbij daar- bij een behandeling die niet minder gunstig is dan die van de behandeling die aan vennoot- schappen van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië. De in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk 2 van titel V gevestigde vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina wordt verleend. 4. Vennootschappen uit van de Gemeenschap die niet in Bosnië en Herzegovina zijn gevestigd, krijgen uiterlijk vijf jaar na vanaf de datum van inwerkingtreding van deze de overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina en krijgen daarbij dan daar- bij een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina wordt verleend. Gedurende deze overgangsperiode van vijf jaar ziet Bosnië en Herzegovina toe op stapsgewijze verlaging vennootschap- pen van de bestaande preferenties, en wel zodanig dat het preferentiële tarief gedurende het eerste en het tweede jaar vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten hoogste 15% bedraagt, gedurende het derde en het vierde jaar ten hoogste 10% en gedurende het vijfde jaar ten hoogste 5%. 5Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië. De Stabilisatie- en associatieraad Associatieraad onderzoekt op gezette tijden de mogelijkheid voor Bosnië en Herzegovina de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië om alle vennootschappen van de Gemeenschap toegang te verlenen tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina. Bosnië en Herzegovina brengt jaarlijks verslag uit aan de Stabilisatie- en associatieraad over de maatregelen die zijn genomen om de transparantie te vergroten en ervoor te zorgen dat besluiten met betrekking tot overheidsopdrachten effectief juridisch worden getoetstVoormalige Joegoslavische Republiek Macedonië. 63. Op De artikelen 44 tot en met 67 zijn van toepassing op de vestiging, de activiteiten en activiteiten, de verlening van diensten dienstverrichtingen tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië alsmede de werkgelegenheid tewerk- stelling en het verkeer van werknemers in verband met de uitvoering van overheidsopdrachten zijn de artikelen 47 tot en met 69 van toepassingoverheidsopdrachten.

Appears in 1 contract

Samples: Stabilisatie en Associatieovereenkomst

Overheidsopdrachten. 1. De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina partijen beschouwen het openstellen van de aanbesteding van overheidsopdrachten op basis van non-discriminatie en wederkerigheid, vooral in het kader van de WTO, als een na te streven doel. 2. Vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina Servische vennootschappen krijgen, ongeacht of zij in de Gemeenschap Gemeen- schap zijn gevestigd, vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst overeenkomst, toegang tot aanbestedingsprocedures in de Gemeenschap overeenkomstig overeenkom- stig de daarvoor in de Gemeenschap geldende regelingen en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan Servische vennootschappen uit de Gemeenschap wordt verleend. Zodra de regering van Bosnië en Herzegovina Xxxxxx de wetgeving heeft goedgekeurd waarbij waar- bij de communautaire regels op dit terrein worden ingevoerd, zijn zullen bovenstaande bepalingen ook van toepassing zijn op contracten in de nutssector. De Gemeenschap onderzoekt op gezette tijden of Bosnië en Herzegovina Servië deze wetgeving daadwerkelijk inderdaad heeft ingevoerd. 3. Vennootschappen uit de Gemeenschap die overeenkomstig de bepalingen be- palingen van hoofdstuk II van titel V in Bosnië en Herzegovina Servië zijn gevestigd, krijgen vanaf de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina aanbestedingsprocedures, en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina Servische vennootschap- pen wordt verleend. 4. Vennootschappen uit de Gemeenschap die niet in Bosnië en Herzegovina Servië zijn gevestigdge- vestigd, krijgen uiterlijk vijf 5 jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst over- eenkomst, toegang tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina Servië en krijgen daarbij dan een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan Servische vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina wordt verleend. Gedurende deze overgangsperiode van vijf jaar ziet Bosnië en Herzegovina toe op stapsgewijze verlaging van de bestaande preferenties, en wel zodanig dat het preferentiële tarief gedurende het eerste en het tweede jaar vanaf Bij de inwerkingtreding van deze overeenkomst zet Servië eventuele bestaande voordelen voor binnenlandse bedrijven om in prijspreferenties, die binnen 5 jaar geleidelijk worden afgebouwd volgens onderstaand schema: – aan het einde van het tweede jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst mag de preferentie ten hoogste 15% bedraagt, gedurende bedragen; – aan het einde van het derde en het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst mag de preferentie ten hoogste 10% bedragen; – aan het einde van het vierde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst mag de preferentie ten hoogste 5% bedragen; en gedurende – aan het einde van het vijfde jaar ten hoogste 5%na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de preferenties volledig afgeschaft. 5. De Stabilisatie- en associatieraad onderzoekt op gezette tijden de mogelijkheid voor Bosnië en Herzegovina Servië om alle vennootschappen van de Gemeenschap Gemeen- schap toegang te verlenen tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en HerzegovinaServië. Bosnië en Herzegovina Servië brengt jaarlijks verslag uit aan de Stabilisatie- en associatieraad over de maatregelen die zijn genomen om de transparantie te vergroten en ervoor te zorgen dat besluiten met betrekking tot overheidsopdrachten effectief juridisch worden getoetst. 6. Op de vestiging, de activiteiten en de verlening van diensten tussen tus- sen de Gemeenschap en Bosnië en HerzegovinaServië, alsmede de werkgelegenheid en het verkeer ver- keer van werknemers in verband met de uitvoering van overheidsopdrachten overheidsop- drachten zijn de artikelen 47 49 tot en met 69 64 van toepassing.

Appears in 1 contract

Samples: Stabilisatie en Associatieovereenkomst

Overheidsopdrachten. 1. De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina partijen beschouwen het openstellen openbaar maken van de aanbesteding van overheidsopdrachten op basis grond van non-non- discriminatie en wederkerigheid, vooral in het kader van de WTO, als een na te streven doel. 2. Vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina De vennootschappen van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië krijgen, ongeacht of zij al dan niet in de Gemeenschap zijn gevestigd, vanaf de inwerkingtreding datum van inwerkingtre- ding van deze overeenkomst overeenkomst, toegang tot aanbestedingsprocedures aanbestedingsproce- dures in de Gemeenschap overeenkomstig de daarvoor in de Gemeenschap geldende regelingen en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan die van de behandeling die aan vennootschappen uit vennoot- schappen van de Gemeenschap wordt verleendGemeenschap. Zodra Bovenstaande bepalingen zullen ook van toepassing zijn op contracten in de regering van Bosnië en Herzegovina nutssector zodra de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië de wetgeving heeft goedgekeurd waarbij die de communautaire regels op dit terrein worden ingevoerdinvoert, zijn bovenstaande bepalingen ook van toepassing op contracten in de nutssectorheeft vastgesteld. De Gemeenschap onderzoekt op gezette tijden of Bosnië en Herzegovina de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië deze wetgeving daadwerkelijk heeft ingevoerd. 3inge- voerd. Vennootschappen uit De vennootschappen van de Gemeenschap die overeenkomstig niet in de bepalingen van hoofdstuk II van titel V in Bosnië en Herzegovina Voor- malige Joegoslavische Republiek Macedonië zijn gevestigd, krijgen vanaf krijgen, uiterlijk vijf jaar na de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst over- eenkomst, toegang tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina de Voorma- lige Joegoslavische Republiek Macedonië overeenkomstig de Wet op aanbestedingen en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina wordt verleend. 4. Vennootschappen uit de Gemeenschap die niet in Bosnië en Herzegovina zijn gevestigd, krijgen uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina en krijgen daarbij dan een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina wordt verleend. Gedurende deze overgangsperiode van vijf jaar ziet Bosnië en Herzegovina toe op stapsgewijze verlaging van de bestaande preferenties, en wel zodanig dat het preferentiële tarief gedurende het eerste en het tweede jaar vanaf vennootschappen van de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten hoogste 15% bedraagt, gedurende het derde en het vierde jaar ten hoogste 10% en gedurende het vijfde jaar ten hoogste 5%. 5Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië. De Stabilisatie- en associatieraad onderzoekt op gezette tijden in de mogelijkheid voor Bosnië en Herzegovina om alle Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië overeenkom- stig de bepalingen van hoofdstuk 2 van titel V gevestigde vennootschappen van de Gemeenschap krijgen vanaf de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst toegang te verlenen tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovinaaanbe- 1. Bosnië en Herzegovina brengt jaarlijks verslag uit aan De Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië neemt de Stabilisatie- en associatieraad over de nodige maatregelen die zijn genomen om de transparantie wetgeving geleidelijk in overeenstemming te vergroten en ervoor te zorgen dat besluiten brengen met betrekking tot overheidsopdrachten effectief juridisch worden getoetst. 6. Op de vestiging, de activiteiten en de verlening technische regelgeving van diensten tussen de Gemeenschap en Bosnië de Europese procedures voor normali- satie, metrologie, accreditering en Herzegovinaconformiteitsbeoordeling. 2. Te dien einde verbinden de partijen zich tot: — de bevordering van de toepassing van communautaire tech- nische voorschriften en Europese normen, alsmede tests en confor- miteitsbeoordelingsprocedures; — sluiting van Europese protocollen voor conformiteitsbeoor- deling, waar nuttig; — bevordering van de werkgelegenheid ontwikkeling van een kwaliteitsinfra- structuur: normalisatie, metrologie, accreditering en het verkeer confor- miteitsbeoordeling; — stimulering van werknemers in verband met de uitvoering deelname aan de activiteiten van overheidsopdrachten zijn de artikelen 47 tot en met 69 van toepassinggespe- cialiseerde Europese organisaties (CEN, CENELEC, ETSI, Ea, WELMEC, EUROMED enz.).

Appears in 1 contract

Samples: Stabilization and Association Agreement

Overheidsopdrachten. 1. De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina beschouwen het openstellen open- stellen van de aanbesteding van overheidsopdrachten op basis van non-non- discriminatie en wederkerigheid, vooral in het kader van de WTO, als een na te streven doel. 2. Vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina krijgen, ongeacht of zij in de Gemeenschap zijn gevestigd, vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in de Gemeenschap Gemeen- schap overeenkomstig de daarvoor in de Gemeenschap geldende regelingen rege- lingen en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen uit de Gemeenschap wordt verleendver- leend. Zodra de regering van Bosnië en Herzegovina de wetgeving heeft goedgekeurd waarbij de communautaire regels op dit terrein worden ingevoerd, zijn bovenstaande bepalingen ook van toepassing op contracten contrac- ten in de nutssector. De Gemeenschap onderzoekt op gezette tijden of Bosnië en Herzegovina deze wetgeving daadwerkelijk heeft ingevoerd. 3. Vennootschappen uit de Gemeenschap die overeenkomstig de bepalingen be- palingen van hoofdstuk II van titel V in Bosnië en Herzegovina zijn gevestigd, krijgen vanaf de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst over- eenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina Herze- govina en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina wordt verleend. 4. Vennootschappen uit de Gemeenschap die niet in Bosnië en Herzegovina Her- zegovina zijn gevestigd, krijgen uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina en krijgen daarbij dan een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina wordt verleend. Gedurende deze overgangsperiode van vijf jaar ziet Bosnië en Herzegovina toe op stapsgewijze verlaging van de bestaande preferenties, en wel zodanig dat het preferentiële tarief gedurende gedu- rende het eerste en het tweede jaar vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten hoogste 15% bedraagt, gedurende het derde en het vierde jaar ten hoogste 10% en gedurende het vijfde jaar ten hoogste 5%. 5. De Stabilisatie- en associatieraad onderzoekt op gezette tijden de mogelijkheid voor Bosnië en Herzegovina om alle vennootschappen van de Gemeenschap toegang te verlenen tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina. Bosnië en Herzegovina brengt jaarlijks verslag uit aan de Stabilisatie- en associatieraad over de maatregelen die zijn genomen om de transparantie te vergroten en ervoor te zorgen dat besluiten beslui- ten met betrekking tot overheidsopdrachten effectief juridisch worden getoetst. 6. Op de vestiging, de activiteiten en de verlening van diensten tussen tus- sen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina, alsmede de werkgelegenheid werkgele- genheid en het verkeer van werknemers in verband met de uitvoering van overheidsopdrachten zijn de artikelen 47 tot en met 69 van toepassingtoepas- sing.

Appears in 1 contract

Samples: Stabilisatie en Associatieovereenkomst

Overheidsopdrachten. 1. De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina partijen beschouwen het openstellen openbaar maken van de aanbesteding van overheidsopdrachten op basis grond van non-discriminatie en wederkerigheidwederkerig- heid, vooral in het kader van de WTO, als een na te streven doel. 2. Vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina Kroatische vennootschappen krijgen, ongeacht of zij in de Gemeenschap Ge- meenschap zijn gevestigd, vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst overeen- komst, toegang tot aanbestedingsprocedures in de Gemeenschap overeenkomstig over- eenkomstig de daarvoor in de Gemeenschap geldende regelingen en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen uit van de Gemeenschap wordt verleendverleende behandeling. Zodra Bovenstaande bepalingen zullen ook van toepassing zijn op contrac- ten in de regering van Bosnië en Herzegovina nutssector, zodra Kroatië de wetgeving heeft goedgekeurd waarbij die de communautaire regels op dit terrein worden ingevoerdinvoert, zijn bovenstaande bepalingen ook van toepassing op contracten in de nutssectorheeft vastgesteld. De Gemeenschap onderzoekt onder- zoekt op gezette tijden of Bosnië en Herzegovina Kroatië deze wetgeving daadwerkelijk inderdaad heeft ingevoerd. 3inge- voerd. Vennootschappen uit de Gemeenschap die niet in Kroatië zijn geves- tigd, krijgen uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding van deze overeen- komst toegang tot aanbestedingsprocedures in Kroatië overeenkomstig de Wet inzake overheidsopdrachten, en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de aan Kroatische vennootschappen ver- leende behandeling. Vennootschappen uit de Gemeenschap die overeen- komstig de bepalingen van hoofdstuk II van titel V in Bosnië en Herzegovina Kroatië zijn gevestigdgeves- tigd, krijgen vanaf de datum van inwerkingtreding van deze de overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina aanbestedingsprocedures, en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina Kroatische ven- nootschappen wordt verleend. 4. Vennootschappen uit de Gemeenschap die niet in Bosnië en Herzegovina zijn gevestigd, krijgen uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina en krijgen daarbij dan een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina wordt verleend. Gedurende deze overgangsperiode van vijf jaar ziet Bosnië en Herzegovina toe op stapsgewijze verlaging van de bestaande preferenties, en wel zodanig dat het preferentiële tarief gedurende het eerste en het tweede jaar vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten hoogste 15% bedraagt, gedurende het derde en het vierde jaar ten hoogste 10% en gedurende het vijfde jaar ten hoogste 5%. 5. De Stabilisatie- en associatieraad Associatieraad onderzoekt op gezette tijden de mogelijkheid voor Bosnië en Herzegovina Kroatië om alle vennootschappen van de Gemeenschap Gemeen- schap toegang te verlenen tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina. Bosnië en Herzegovina brengt jaarlijks verslag uit aan de Stabilisatie- en associatieraad over de maatregelen die zijn genomen om de transparantie te vergroten en ervoor te zorgen dat besluiten met betrekking tot overheidsopdrachten effectief juridisch worden getoetstKroatië. 63. Op De artikelen 45 tot en met 68 zijn van toepassing op de vestiging, de activiteiten en activiteiten, de verlening van diensten dienstverrichtingen tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina, Kroa- tië alsmede de werkgelegenheid indienstneming en het verkeer van werknemers in verband ver- band met de uitvoering van overheidsopdrachten zijn de artikelen 47 tot en met 69 van toepassingoverheidsopdrachten.

Appears in 1 contract

Samples: Stabilisatie en Associatieovereenkomst

Overheidsopdrachten. 1. De Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina beschouwen het openstellen van de aanbesteding van overheidsopdrachten overheidsop­ drachten op basis van non-discriminatie en wederkerigheid, vooral in het kader van de WTO, als een na te streven doel. 2. Vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina krijgen, ongeacht of zij in de Gemeenschap zijn gevestigd, vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in de Gemeenschap overeenkomstig de daarvoor in de Gemeenschap geldende regelingen en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen uit de Gemeenschap wordt verleend. Zodra de regering van Bosnië en Herzegovina de wetgeving heeft goedgekeurd waarbij de communautaire regels op dit terrein worden ingevoerd, zijn bovenstaande bepalingen ook van toepassing op contracten in de nutssector. De Gemeenschap onderzoekt op gezette tijden of Bosnië en Herzegovina deze wetgeving daadwerkelijk heeft ingevoerd. 3. Vennootschappen uit de Gemeenschap die overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II van titel V in Bosnië en Herzegovina zijn gevestigd, krijgen vanaf de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures aanbeste­ dingsprocedures in Bosnië en Herzegovina en krijgen daarbij een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina wordt verleend. 4. Vennootschappen uit de Gemeenschap die niet in Bosnië en Herzegovina zijn gevestigd, krijgen uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst toegang tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina en krijgen daarbij dan een behandeling die niet minder gunstig is dan de behandeling die aan vennootschappen uit Bosnië en Herzegovina wordt verleend. Gedurende deze overgangsperiode van vijf jaar ziet Bosnië en Herzegovina toe op stapsgewijze verlaging van de bestaande preferenties, en wel zodanig dat het preferentiële tarief gedurende het eerste en het tweede jaar vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst ten hoogste 1515 % bedraagt, gedurende het derde en het vierde jaar ten hoogste 1010 % en gedurende het vijfde jaar ten hoogste 55 %. 5. De Stabilisatie- en associatieraad onderzoekt op gezette tijden de mogelijkheid voor Bosnië en Herzegovina om alle vennootschappen van de Gemeenschap toegang te verlenen tot aanbestedingsprocedures in Bosnië en Herzegovina. Bosnië en Herzegovina brengt jaarlijks verslag uit aan de Stabilisatie- en associatieraad over de maatregelen die zijn genomen om de transparantie te vergroten en ervoor te zorgen dat besluiten met betrekking tot overheidsopdrachten effectief juridisch worden getoetst. 6. Op de vestiging, de activiteiten en de verlening van diensten tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina, alsmede de werkgelegenheid en het verkeer van werknemers in verband met de uitvoering van overheidsopdrachten zijn de artikelen 47 tot en met 69 van toepassing.

Appears in 1 contract

Samples: Stabilization and Association Agreement