Обавештења. Свако обавештење (укључујући било који документ или комуникацију) које ће се дати или je сачињено према или у вези са овим споразумом БРСЕ-у или Зајмопримцу, мора бити у писаном облику и, уколико није другачије назначено, може се упутити препорученим писмом, електронском поштом или факсом. Сматраће се да је такво обавештење примила друга Страна:
(i) у случају ручно достављеног или препорученог писма, на датум испоруке;
(ii) у случају електронске поште, само када је стварно примљена у читљивом облику и само ако је насловљена на начин који ће друга страна одредити за ту сврху;
(iii) у случају електронске поште, која садржи Обавештење о исплати, које је БРСЕ послала Зајмопримцу, када је електронска пошта послата; и
(iv) у случају факсимила, по пријему преноса. Свако обавештење које Зајмопримац доставља БРСЕ-у електронском поштом:
(i) у предмету ће навести референцу LD; и
(ii) биће у облику електронске слике која се не може уређивати (pdf, tif или било који други уобичајени формат документа који се не може уређивати о којем су се Стране договориле) потписано од стране лица која су ваљано овлашћена за потписивање таквог обавештења у име Зајмопримца, приложено уз електронску пошту. Без утицаја на валидност обавештења путем електронске поште или факса у складу са овом клаузулом, следећа обавештења такође ће се препорученим писмом послати другој страни најкасније одмах следећег Радног дана:
(i) Захтеви за исплату;
(ii) било коју комуникацију у вези са суспензијом, отказивањем и/или превременом отплатом, Зајма или у вези са Обавештењем о превременој отплати; и
(iii) било коју другу комуникацију коју захтева БРСЕ. Стране су сагласне да је свако обавештење изнад (укључујући и електронску пошту) прихваћени облик комуникације, представљаће прихватљив доказ на суду и имаће исту доказну вредност као и предметни споразум. Поштанска адреса, број факса и адреса електронске поште (и одељење или службеник, ако постоји, на кога треба насловити комуникацију) сваке Стране за било коју комуникацију која се чини или врши према или у вези са овим споразумом је: Министарство финансија Републике Србије Кнеза Милоша 20 11000 Београд Србија На пажњу: Министар финансија Факс: +381 11 765 2007 Council of Europe Development Bank 55 Avenue Kléber
Обавештења. Сва обавештења и комуникације по овом Уговору ће се реализовати путем електронске поште, осим ако изричито није наведено другачије у овом Уговору. У случају проблема у коришћењу електронске поште, обавештења се могу проследити факсом и/или у писаној форми и/или се могу испоручити лично или курирском поштом или поштом, а сматраће се да је та услуга извршена на датум пријема послатог. Сва обавештења и комуникације морају да буду у писаној форми и на енглеском језику. Стране су дужне да једна другу одмах обавесте уколико дође до промене адресе електронске поште или поштанске адресе и/или у случају промене бројева телефона и факса.
Обавештења. 12.1. А Облик обавештења
Обавештења. 13.1. Свако обавештење, захтев или кореспонденција између Зајмопримца и Зајмодавца сходно Споразуму о зајму, врши се путем свифта, факсом, међународном курирском службом или слањем препоручене пошиљке, или уручењем на руке уз потврду о пријему и то на следеће адресе: ВЛАДА РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ Министарство финансија Републике Србије Адреса: Кнеза Милоша 20, 11000 Београд, Република Србија Телефон :+381113642656 Факс : +381113618961 Упућено: Министар финансија Зајмодавац: ВЛАДА ЕМИРАТА АБУ ДАБИ (УЈЕДИЊЕНИ АРАПСКИ ЕМИРАТИ) Адреса: Министарство финансија Телефон : +971 2 8101714 Факс : +971 2 8101942 Упућено: Председнику Или свакој од страна на неку другу адресу коју та страна писаним путем одреди и достави другој страни.
13.2. У случају када се кореспонденција шаље свифтом или факсом, та кореспонденција се сматра примљеном оног Пословног дана који следи после датума слања (под условом да је та кореспонденција примљена у читљивом облику); у случају коришћења међународне курирске службе за слање кореспонденције или уручењем на руке уз потврду о пријему, та кореспонденција се сматра примљеном даном када ју је прималац примио; а у случају слања кореспонденција препорученом поштом, та кореспонденција се сматра примљеном оног дана када је предата примаоцу.
13.3. Све измене адресе се саопштавају у складу са поступком који је одређен у члану 13. Сва кореспонденција коју Зајмодавац упути Зајмопримцу сходно Споразуму о зајму, може се доставити електронском поштом (имејлом) или неким другим електронским средством комуникације ако се Зајмопримац и Зајмодавац:
13.3.1. договоре о овом методу комуникације и све док се другачије не договоре;
13.3.2. обавесте један другог о својим респективним електронским адресама и/или о било којим другим информацијама које су потребне за електронску размену информација; и
13.3.3. обавесте један другог о свим променама у вези са својим респективним адресама или информацијама које су један другом доставили.
13.4. Сва кореспонденција обавља се на енглеском језику.
Обавештења. 16.1 У писаној форми и адресе
Обавештења. (1) Стране ће узајамно обавештавати једна другу о датуму почетка сваке активности која произлази из примене овог споразума.
Обавештења. 1. Сва обавештења и комуникације по овом Уговору ће бити путем електронске поште, осим ако то изричито није наведено другачије у овом Уговору. У случају проблема у коришћењу електронске поште, обавештења се могу проследити факсом и/или у писаној форми и/или да се испоруче лично или курирском поштом или поштом, а сматраће се да је та услуга извршена на датум пријема послатог. Сва обавештења и комуникације морају да буду у писаној форми и на српском језику или једном од званичних језика у Босни и Херцеговини. Стране су дужне да једна другу одмах обавесте уколико дође до промене e-mail адресе или поштанске адресе и/или у случају промене бројева телефона и факса.
Обавештења. Обавештења испуњавају језичке захтеве из Одељка 10.04 Стандардних одредби и услова. Следеће адресе су наведене за потребе Одељка 10.01 Стандардних одредби и услова, осим што ће се сматрати да је свако обавештење достављено било лично, поштом и у PDF или сличном формату електронском поштом: За Гаранта Министарство финансија Републике Србије Кнеза Милоша 20 11000 Београд Србија За: Потпредседник Владе и министар финансија Е-пошта: xxxxxxx@xxxx.xxx.xx За Банку: Европска банка за обнову и развој Five Bank Street Лондон E14 Уједињено Краљевство За: Сектор за административне послове/Оперативни број 54039 Тел: +00 00 0000 0000 Е-пошта: xxx@xxxx.xxx
Обавештења. Следеће адресе су наведене за потребе члана 10.01 Стандардних одредби и услова: За Гаранта: Министарство финансија Републике Србије Кнеза Милоша 20 11000 Београд Република Србија На руке: Министар финансија Факс: +000 00 000 0000 За Банку: Европска банка за обнову и развој One Exchange Square London EC2A 2JN Велика Британија На руке: Јединица за административно пословање Факс: + 44-20-7338- 6100 Телекс: 881261 Повратну информацију послати на: ЕБРД ЛГ
Обавештења. 1. Сва обавештења или саопштења која се издају, односно везано за ова Алокациона правила морају бити на енглеском језику.
2. Изузев ако није другачије изричито речено у овим Алокационим правилима, сва обавештења или друга саопштења између Алокационе платформе и сваког Регистрованог учесника морају бити у писаном облику и шаљу се на адресу електронске поште, а ако то није могуће, на број факса, са назнаком за представника друге Стране који је наведен у Уговору о учешћу или о коме је Регистровани учесник доставио обавештење у међувремену, у складу са чланом 8.
3. У доле наведеним случајевима сва обавештења и друга саопштења се шаљу у писму које се доставља лично без могућности враћања или се шаљу препорученом поштом или курирском службом:
(a) закључивање Уговора о учешћу у складу са чланом 5;
(b) привремена обустава и раскид уговора у складу са члановима 70 и 71; и
(c) подношење Банкарске гаранције у складу са чланом 20, став 3; и
(d) оригинални рачун у складу са чланом 63.
4. У следећим случајевима сва обавештења и саопштења сматрају се примљеним:
(a) код личне доставе, када се потврђује пријем;
(b) код препоручене пошиљке, на дан који следи након забележеног датума испоруке;
(c) код факса, по пријему потврде од стране факс апарата примаоца;
(d) код електронске поште, када је испоручена другој страни али само ако је затражена и добијена потврда пријема од Стране која шаље поруку електронском поштом.
5. Уколико је обавештење или друго саопштење примљено ван уобичајеног Радног времена на Радни дан, сматра се да је примљено на почетку Радног времена следећег Радног дана.