ИНТЕЛЕКТУАЛНА СВОЈИНА Примери клазула

ИНТЕЛЕКТУАЛНА СВОЈИНА. Пружалац услуге потврђује да је носилац права интелектуалне својине и да ће предмет овог Уговора извршавати уз поштовање обавеза које произилазе из важећих прописа који регулишу права интелектуалне својине у Републици Србији. Накнаду за коришћење права интелектуалне својине, као и одговорност за евентуалну повреду заштићених права интелектуалне својине трећих лица, сноси у целости Пружалац услуге. Корисник услуге има право трајног и неограниченог коришћења свих Услуга које су предмет овог Уговора, без предметних, просторних и временских ограничења, као и без икакве посебне накнаде. На све што није предвиђено овим Уговором, а тиче се предмета Уговора, примењиваће се одредбе Закона о ауторским и сродним правима ("Сл. гласник РС", бр. 104/2009, 99/2011 и 119/2012) и ЗОО.
ИНТЕЛЕКТУАЛНА СВОЈИНА. Пружалац услуге потврђује да је носилац права интелектуалне својине и да ће предмет овог Уговора извршавати уз поштовање обавеза које произилазе из важећих прописа који регулишу права интелектуалне својине у Републици Србији. Накнаду за коришћење права интелектуалне својине, као и одговорност за евентуалну повреду заштићених права интелектуалне својине трећих лица, сноси у целости Пружалац услуге. Корисник услуге има право трајног и неограниченог коришћења свих услуга које су предмет овог Уговора, без предметних, просторних и временских ограничења, као и без икакве посебне накнаде. На све што није предвиђено овим Уговором, а тиче се предмета Уговора, примењиваће се одредбе Закона о ауторским и сродним правима и ЗОО.
ИНТЕЛЕКТУАЛНА СВОЈИНА. Овим Уговором Пружалац услуге гарантују Кориснику услуге да је власник и/или искључиви носилац права интелектуалне својине на предметним Услугама, и да ће заштитити Корисника услуге у случају евентуалних захтева трећих лица по основу права интелектуалне својине. Пружалац услуге, који користи интелектуалну својину трећих лица (без обзира о каквој врсти интелектуалне својине је реч), гарантују Кориснику услуге да је носилац права или да има законито право на коришћење и/или употребу такве интелектуалне својине. Накнаду за коришћење патената, као и евентуалну одговорност за повреду заштићених права интелектуалне својине трећих лица, сноси Пружалац услуге.
ИНТЕЛЕКТУАЛНА СВОЈИНА. Овим Оквирним споразумом, Пружалац услуга гарантује Кориснику услуга да је власник и/или искључиви носилац права интелектуалне својине на предметним Услугама, и да ће заштитити Корисника услуга у случају евентуалних захтева трећих лица по основу ауторског права и права интелектуалне својине. Пружалац услуга, који користи интелектуалну својину трећих лица (без обзира о каквој врсти интелектуалне својине је реч), гарантује Кориснику услуга да је носилац права или да има законито право на коришћење и/или употребу такве интелектуалне својине. Накнаду за коришћење патената, као и евентуалну одговорност за повреду заштићених права интелектуалне својине трећих лица, у целости сноси Пружалац услуга. На све што није предвиђено овим Оквирним споразумом, а тиче се предмета Оквирног споразума, примењиваће се одредбе Закона о ауторским и сродним правима ("Сл. гласник РС", бр. 104/2009, 99/2011 и 119/2012) и ЗОО.
ИНТЕЛЕКТУАЛНА СВОЈИНА. Накнаду за коришћење патената, као и одговорност за повреду заштићених права интелектуалне својине трећих лица сноси понуђач.
ИНТЕЛЕКТУАЛНА СВОЈИНА. Стране се обавезују да спроведу потребне поступке у циљу заштите интелектуалне својине која настане из иницијатива спроведених у складу са овим споразумом, у складу са националним законодавством држава Страна и међународним споразумима у овој области које Стране потпишу.
ИНТЕЛЕКТУАЛНА СВОЈИНА. 15.1 Корисник гранта потврђује да поседује сва права интелектуалне својине (у даљем тексту: "Интелектуална својина") и сва know-how права на релевантни производ који се развија и на финалну технологију/производ/услугу, као и да ниједно треће лице нема нити може истаћи какав захтев у погледу Интелектуалне својине. 15.2 Такође, Xxxxxxxx гранта се обавезује да пружи доказе о Интелектуалној својини и правима над know-how, који укључују али нису ограничени на: уговоре о лиценцирању и друге уговоре, уговоре о уносу неновчаног улога у капитал Корисника гранта, опције или обавезе, ако постоје, којима се било коме дају права да прибаве било које право, власништво или интерес у било којим релевантним правима над know-how и Интелектуалном својином. 15.3 Корисник гранта потврђује да било која нова Интелектуална својина и know-how који настану током имплементације Пројекта припадају Кориснику гранта и да ће Корисник гранта осигурати Интелектуалну својину у споразумима склопљеним са трећим лицима. 15.4 Корисник гранта потврђује да ниједна Интелектуална својина која је у вези са Xxxxxxxx Пројекта не повређује права интелектуалне својине било које треће стране, и да поседује право да користи сву постојећу Интелектуалну својину и Интелектуалну својину која је неопходна за спровођење Пројекта. 15.5 Корисник гранта је у обавези да: (i) извештава Фонд, без одлагања, о постојању било коje инвенције и/или иновације, при чему ће се то извештавање Фонда сматрати поверљивим у складу са Фондовим Правилником о забрани конфликта интереса и тајности поверљивих података (ii) не открива јавно било какве информације о инвенцији и/или иновацији (инвенција и иновација имају значења дата у Закону о иновационој делатности) све док та инвенција и/или иновација не буде регистрована код надлежних органа и/или заштићена у највећој мери. 15.6 Корисник гранта је сагласан да Фонд и Европска комисија могу користити, чувати, модификовати, преводити, приказивати, репродуковати било којом техничком процедуром, објављивати или саопштавати путем било ког медија све документе који произилазе из Пројекта, без обзира на њихову форму, под условом да такве радње не крше постојећу Интелектуалну својину Корисника гранта или било које треће стране.

Related to ИНТЕЛЕКТУАЛНА СВОЈИНА

  • НАКНАДА ШТЕТЕ Пружалац услуге је у складу са ЗОО одговоран за штету коју је претрпео Корисник услуге неиспуњењем, делимичним испуњењем или задоцњењем у испуњењу обавеза преузетих овим Уговором. Уколико Корисник услуге претрпи штету због чињења или нечињења Пружаоца услуге и уколико се Уговорне стране сагласе око основа и висине претрпљене штете, Пружалац услуге је сагласан да Кориснику услуге исту накнади, тако што Корисник услуге има право на наплату накнаде штете без посебног обавештења Пружаоца услуге уз издавање одговарајућег обрачуна са роком плаћања од 15 (петнаест) дана од датума издавања истог. Ниједна Уговорна страна неће бити одговорна за било какве посредне штете и/или за измаклу корист у било ком виду, које би биле изван оквира непосредних обичних штета, а које би могле да проистекну из или у вези са овим Уговором, изузев уколико је у питању груба непажња или поступање изван професионалних стандарда за ову врсту услуга на страни Пружаоца услуге. Наведена ограничавања/искључивања одговорности се не односе на одговорност било које Уговорне стране када се ради о кршењу обавеза у вези са чувањем пословних тајни, као и у вези са поштовањем права интелектуалне својине из члана 18. овог Уговора.

  • ГАРАНТНИ РОК Гарантни рок на пружене услуге је ________месеци, од дана сачињавања и потписивања Записника о пруженим услугама (без примедби), из члана 17. овог Уговора. За све уочене недостатке - скривене мане, које нису биле уочене у моменту квалитативног и квантитативног пријема Услуге већ су се испољиле током употребе у гарантном року, Корисник услуге ће рекламацију о недостацима доставити Пружаоцу услуге писаним путем одмах а најкасније у року од 2 (два) дана по утврђивању недостатка. Пружалац услуге се обавезује да најкасније у року од 5 (пет) дана од дана пријема рекламације отклони утврђене недостатке о свом трошку.

  • Подаци о наручиоцу ЈКП „Паркинг Сервис“ Нови Сад ПИБ: 103635323 МБ: 08831149 Xxxxxx Xxxxxxx број 47 21000 Нови Сад

  • ЈЕДНАК ТРЕТМАН (1) Држављани државе уговорнице не подлежу у другој држави уговорници опорезивању или захтеву у вези с опорезивањем које је друкчије или теже од опорезивања и захтева у вези с опорезивањем, посебно у односу на резидентност, којима држављани те друге државе у истим условима, подлежу или могу подлећи. Ова одредба се, независно од одредаба члана 1. овог уговора, примењује и на лица која нису резиденти једне или обе државе уговорнице. (2) Опорезивање сталне пословне јединице коју предузеће државе уговорнице има у другој држави уговорници не може бити неповољније у тој другој држави од опорезивања предузећа те друге државе која обављају исте делатности. Ова одредба не може се тумачити тако да обавезује државу уговорницу да резидентима друге државе уговорнице одобрава лична ослобађања, олакшице и умањења за сврхе опорезивања због личног статуса или породичних обавеза које одобрава својим резидентима. (3) Камата, ауторске накнаде и друге исплате које предузеће државе уговорнице плаћа резиденту друге државе уговорнице, при утврђивању опорезиве добити тог предузећа, одбијају се под истим условима као да су плаћене резиденту првопоменуте државе, осим када се примењују одредбе члана 9. став (1), члана 11. став (7) или члана 12. став (6) овог уговора. Такође, дугови предузећа државе уговорнице резиденту друге државе уговорнице, при утврђивању опорезиве имовине тог предузећа, одбијају се под истим условима као да су били уговорени с резидентом првопоменуте државе. (4) Предузећа државе уговорнице чију имовину потпуно или делимично поседују или контролишу, посредно или непосредно, један или више резидената друге државе уговорнице, у првопоменутој држави уговорници не подлежу опорезивању или обавези у вези с опорезивањем, које је друкчије или теже од опорезивања и обавеза у вези с опорезивањем коме друга слична предузећа првопоменуте државе подлежу или могу подлећи. (5) Одредбе овог члана примењују се на порезе наведене у члану 2. овог уговора.

  • УГОВОРНА КАЗНА У случају да Пружалац услуге, својом кривицом, не изврши/ не пружи о року уговорене Услуге, Пружалац услуге је дужан да плати Кориснику услуге уговорне пенале, у износу од 0,2% од цене из члана 2. став 1. овог Уговора за сваки започети дан кашњења, у максималном износу од 10% од цене из члана 2. став 1. овог Уговора без пореза на додату вредност. Плаћање пенала у складу са претходним ставом доспева у року од 10 (десет) дана од дана издавања рачуна од стране Корисника услуге за уговорне пенале. Уколико Корисник услуге услед кашњења из става 1. овог члана, претрпи штету која је већа од износа тих пенала, има право на накнаду разлике између претрпљене штете у целости и исплаћених пенала.

  • ПЕНЗИЈЕ Зависно од одредаба става 2. члана 19. овог уговора, пензије и друга слична примања која се исплаћују резиденту државе уговорнице по основу ранијег радног односа опорезују се само у тој држави.

  • МЕСТО ИЗВРШЕЊА Предмет јавне набавке, понуђач извршава на стамбеним зградама, које одржава ЈП „Градско стамбено“, Београд.

  • ПРЕСТАНАК ВАЖЕЊА Овај уговор остаје на снази док га не откаже једна од држава уговорница. Држава уговорница може отказати овај уговор дипломатским путем, достављањем обавештења о престанку његовог важења најкасније шест месеци пре краја календарске године по истеку пете године од дана ступања на снагу овог уговора. У том случају, овај уговор престаје да важи у односу на порезе на доходак и на имовину за сваку пореску годину која почиње првог јануара или после првог јануара календарске године која следи годину у којој је дато обавештење о престанку важења.

  • Дефиниције За потребе овог споразума:

  • Напомена Наручилац може доделити уговор понуђачу чија понуда садржи понуђену цену већу од процењене вредности јавне набавке ако није већа од упоредиве тржишне цене и ако су понуђене цене у свим одговарајућим понудама веће од процењене вредности јавне набавке.