Förbud mot diskriminering. Medborgare i en avtalsslutande stat skall inte i den andra avtalsslutande staten bli före- mål för beskattning eller därmed samman- hängande krav som är av annat slag eller mer tyngande än den beskattning och därmed sam- manhängande krav som medborgare i denna andra stat under samma förhållanden, särskilt såvitt avser hemvist, är eller kan bli underkas- tad.
Appears in 1 contract
Samples: Skatteavtal
Förbud mot diskriminering. Medborgare i en avtalsslutande avtalsslutan- de stat skall inte i den andra avtalsslutande av- talsslutande staten bli före- mål föremål för beskattning eller därmed samman- hängande krav som är av annat slag eller mer tyngande än den beskattning be- skattning och därmed sam- manhängande sammanhäng- ande krav som medborgare i denna andra stat under samma förhållanden, särskilt såvitt avser hemvist, förhållan- den är eller kan bli underkas- tadunderkastad.
Appears in 1 contract
Samples: Double Taxation Agreement
Förbud mot diskriminering. Medborgare i en avtalsslutande stat skall inte i den andra avtalsslutande staten bli före- mål föremål för beskattning eller därmed samman- hängande krav som är av annat slag eller mer tyngande än den beskattning och därmed sam- manhängande krav som medborgare i denna andra stat under samma förhållanden, särskilt såvitt avser hemvist, är eller kan bli underkas- tad.därmed
Appears in 1 contract
Samples: Double Taxation Agreement
Förbud mot diskriminering. I. Medborgare i en avtalsslutande stat skall inte skall, oavsett om de har hemvist i en avtalsslutande stat eller ej, icke i den andra avtalsslutande staten bli före- mål föremål för någon beskattning eller något därmed samman- hängande krav som är sammanhängande skat tekrav av annat slag eller mer tyngande än den beskattning och därmed sam- manhängande krav som medborgare medborgarna i denna andra stat under samma förhållanden, särskilt såvitt avser hemvist, förhållanden är eller kan bli underkas- tadunderkastade.
Appears in 1 contract
Samples: Tax Treaty
Förbud mot diskriminering. 1. Medborgare i en avtalsslutande stat skall inte i den andra avtalsslutande staten bli före- mål för beskattning eller därmed samman- hängande krav som är av annat slag eller mer tyngande än den beskattning och därmed sam- manhängande krav som medborgare i denna andra stat under samma förhållanden, särskilt såvitt avser hemvist, förhållanden är eller kan bli underkas- tadunderkastad. Utan hinder av bestäm- visions of Article 1, also apply to persons who are not residents of one or both of the Contrac- ting States.
Appears in 1 contract
Samples: Double Taxation Agreement
Förbud mot diskriminering. Medborgare i en avtalsslutande stat skall ska inte i den andra avtalsslutande staten bli före- mål föremål för beskattning eller därmed samman- hängande sammanhängande krav som är av annat slag eller mer tyngande än den beskattning och därmed sam- manhängande sammanhängande krav som medborgare i denna andra stat under samma förhållanden, särskilt såvitt avser hemvist, är eller kan bli underkas- tad.hem- Article 23
Appears in 1 contract