Marknadstillträde. 1. Importtullar ska avskaffas på alla de produkter i kapitlen 1–97, med undantag av kapitel 93, i Harmoniserade systemet som har sitt ursprung i en region eller stat som förtecknas i bilaga I. avskaffandet ska omfattas av den allmänna skyddsmekanism som föreskrivs i artiklarna 9–20.
2. När det gäller produkter som förtecknas i kapitel 93 i Harmoniserade systemet med ursprung i regioner eller stater som förtecknas i bilaga I ska de tillämpliga tullarna för mest gynnad nation vara kvar.
3. Punkt 1 ska inte tillämpas på produkter med ursprung i Sydafrika. De produkterna ska omfattas av relevanta bestämmelser i avtalet om handel, utveckling och samarbete. Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 22 för att till denna förordning lägga till en bilaga där den ordning fastställs som ska tillämpas på produkter med ursprung i Sydafrika när relevanta handelsbestämmelser i avtalet om handel, utveckling och samarbete har ersatts med relevanta bestämmelser i ett avtal om att sluta ett ekonomiskt partnerskapsavtal eller som leder till att ett sådant partnerskapsavtal sluts.
4. Punkt 1 ska inte tillämpas på produkter med KN-nummer 0803 00 19 med ursprung i en region eller stat som förtecknas i bilaga I vilka övergått till fri omsättning i unionens yttersta randområden före den 1 januari 2018. Punkt 1 i denna artikel och artikel 8 ska inte tillämpas på produkter med KN-nummer 1701 med ursprung i en region eller stat som förtecknas i bilaga I vilka övergått till fri omsättning i de franska utomeuropeiska departementen före den 1 januari 2018. Dessa perioder ska förlängas till den 1 januari 2028, om inte annat avtalas mellan parterna i berörda avtal. Kommissionen ska genom ett tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning underrätta berörda parter om denna bestämmelse upphör att gälla.
Marknadstillträde. Parterna ska på sina respektive marknader tillåta produkter med ur sprung i den andra parten i enlighet med denna artikel.
a) i) De behöriga godkännandemyndigheterna i Europeiska unionen ska för EU-typgodkännande godta alla produkter som uppfyller kraven i tabell 1 i tillägg 2-C-2 som produkter som uppfyller motsvarande bestämmelser i EU:s tillämpliga tekniska föreskrif ter (1).
ii) Korea ska godta alla produkter som uppfyller kraven i tabell 1 i tillägg 2-C-3 som produkter som uppfyller motsvarande bestäm melser i Koreas tillämpliga tekniska föreskrifter (1).
(1) Klassificeringen av produkterna för tillämpningen av artikel 3 a i–iii och för fastställandet av de tillämpliga föreskrifterna ska vara den som föreskrivs i den importerande partens lagstiftning.
iii) Parterna ska harmonisera föreskrifterna i tabell 2 i tillägg 2-C-2, när det gäller Europeiska unionen, respektive i tabell 2 i tillägg 2- C-3, när det gäller Korea, med motsvarande Unece-föreskrifter eller enhetliga tekniska föreskrifter (Global Technical Regulations, nedan i tabeller kallade GTR) inom fem år efter detta avtals ikraftträdande, såvida inte en part undantagsvis visar att bestämda Unece-föreskrifter eller enhetliga tekniska föreskrifter inte skulle vara effektiva eller lämpliga för att uppnå de legitima mål som eftersträvas, på grundval av dokumenterade vetenskapliga eller tekniska uppgifter (1), (2).
iv) Om det uppstår ett handelsrelaterat problem avseende sådana tekniska föreskrifter som inte omfattas av led a i eller ii eller avseende sådana tekniska föreskrifter som omfattas av led a iii men som inte har harmoniserats, ska parterna, på begäran av en part, inleda samråd för att finna en ömsesidigt tillfredsställande lösning. Vid detta samråd ska den part som avser att vidta en åtgärd som i väsentlig grad påverkar villkoren för marknadstill träde lämna skälen till sitt planerade beslut till den andra parten, inbegripet en detaljerad redogörelse för de relevanta vetenskapliga eller tekniska uppgifterna (2).
b) Parterna ska se till att deras respektive förfaranden genomförs utan att saluförandet av de produkter som omfattas av denna bilaga os käligt fördröjs.
Marknadstillträde. 1. Varje part ska på sin marknad godta produkter som omfattas av ett giltigt FN-typgodkännandeintyg som utfärdats av unionen eller Nya Zeeland, i egenskap av avtalsslutande parter i 1958 års överenskommelse, eller ett giltigt EU-typgodkännandeintyg15, som överensstämmande med deras inhemska tekniska föreskrifter, märkningar och förfaranden för bedömning av överensstämmelse, utan att kräva ytterligare provning, dokumentation, certifiering eller märkning av sådana typgodkännandeintyg. När det gäller fordonsgodkännanden ska både EU:s helfordonstypgodkännande (EUWVTA) och FN:s universella internationella helfordonstypgodkännande (U-IWVTA) anses vara giltiga. Endast de FN-typgodkännandeintyg som utfärdats av en part som har anslutit sig till de relevanta Uneceföreskrifterna och som har utfärdats i enlighet med 1958 års överenskommelse kan anses vara giltiga.
2. En part ska endast vara skyldig att godta giltiga FN-typgodkännandeintyg som utfärdats i enlighet med den senaste versionen av Uneceföreskrifterna, om den tillämpar dessa Uneceföreskrifter. En part får också överväga att godta giltiga FN-typgodkännandeintyg om den inte tillämpar dessa Uneceföreskrifter, förutsatt att de typgodkända produkterna uppfyller alla tillämpliga inhemska krav.
3. Vid tillämpning av punkt 1 ska följande anses vara tillräckligt bevis för att det finns ett giltigt EU- eller FN-typgodkännande:
a) För hela fordon, ett giltigt EU-intyg om överensstämmelse16 eller en giltig FN-försäkran om överensstämmelse17 som intygar överensstämmelse med ett universellt internationellt helfordonstypgodkännande (U-IWVTA).
Marknadstillträde. De avtalsslutande parterna skall, med beaktande av att Ungern antar gemenskapens skatteregler samt sociala och tekniska regler, prioritera införandet av ett gemensamt system som reglerar tillträdet till den framtida vägtransportmarknaden mel- lan de avtalsslutande parterna.
Marknadstillträde. De avtalsslutande parterna skall, med beaktande av att Rumänien antar gemenskapens skatteregler samt sociala och tekniska regler, prioritera införandet av ett gemensamt system som reglerar tillträdet till den framtida vägtransportmarknaden mellan dem.
Marknadstillträde. 1. I fråga om marknadstillträde genom gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster ska varje part medge tjänster och tjänsteleverantörer från den andra parten en behandling som inte är mindre förmånlig än den som fastställs i de överenskomna villkoren och begränsningarna i dess lista över specifika åtaganden.
2. Inom sektorer där åtaganden om marknadstillträde gjorts, definieras de åtgärder som en part inte får införa eller bibehålla, vare sig regionalt eller på hela sitt territorium, såvida inte annat anges i dess lista över specifika åtaganden, som
a) begränsningar av antalet tjänsteleverantörer genom numeriska kvoter, monopol, ensamrätt för tjänsteleverantörer eller genom krav på prövning av det ekonomiska behovet0,
b) begränsningar av det totala värdet av tjänstetransaktioner eller av tillgångar genom numeriska kvoter eller krav på prövning av det ekonomiska behovet, och
c) begränsningar av det totala antalet tjänster som tillhandahålls eller av den totala kvantiteten tjänsteproduktion, uttryckt i angivna numeriska enheter genom kvoter eller krav på prövning av det ekonomiska behovet0.
Marknadstillträde. 1. I fråga om marknadstillträde genom etablering ska varje part medge etableringar och näringsidkare från den andra parten en behandling som inte är mindre förmånlig än den som fastställs i de överenskomna villkoren och begränsningarna i dess lista över specifika åtaganden.
2. Inom sektorer där åtaganden om marknadstillträde gjorts, definieras de åtgärder som en part inte får införa eller bibehålla, vare sig regionalt eller på hela sitt territorium, såvida inte annat anges i dess lista över specifika åtaganden, som
a) begränsningar av antalet etableringar genom numeriska kvoter, monopol, ensamrätt eller andra krav vid etableringen, t.ex. prövning av det ekonomiska behovet,
b) begränsningar av det totala värdet av transaktioner eller tillgångar genom numeriska kvoter eller krav på prövning av det ekonomiska behovet,
c) begränsningar av det totala antalet transaktioner eller av den totala kvantiteten produktion uttryckt i angivna numeriska enheter genom kvoter eller krav på prövning av det ekonomiska behovet0,
d) begränsningar av deltagandet av utländskt kapital genom fastställande av en maximal procentgräns för utländskt aktieägande eller en övre gräns för det totala värdet av enskilda eller sammanlagda utländska investeringar,
e) åtgärder som begränsar eller ställer krav på vissa typer av associationsformer eller samriskföretag genom vilka en näringsidkare från den andra parten får bedriva näringsverksamhet, och
f) begränsningar, genom numeriska kvoter eller krav på prövning av det ekonomiska behovet, av det totala antalet fysiska personer, förutom nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen enligt definitionerna i artikel 8.13 (Tillämpningsområde och definitioner)0, som får anställas i en viss sektor, eller som en näringsidkare får anställa, och som är nödvändiga för och har direkt anknytning till utövandet av näringsverksamheten.
Marknadstillträde. Jordbruksavtalet syftade till att förbättra marknadstillträdet på följande sätt: — Alla skyddsåtgärder vid gränserna omvandlas till tullavgifter (tullekvivalenter) för att sedan minskas gradvis (med 36 % under perioden 1995–2000, jämfört med referensperioden 1986-1988 för utvecklade länder och med 24 % för utvecklingsländer). — För specifika produkter som inte är föremål för avgifter har åtaganden om minimitillträde för tredjeländer genom tullkvoter gjorts (5 % av konsumtionen under referensperioden 1986–1988 för varje produktgrupp vid utgången av 2000). — Tullmedgivanden behålls på minst samma nivå som 1986–1988 (så kallat pågående tillträde). En särskild skyddsklausul inrättades som utlöses antingen om importvolymen överskrider ett visst tak eller om prisfall för importen går under en viss nivå.
Marknadstillträde. Europeiska unionens åtaganden om bundna tullsatser avsåg 1 764 tullpositioner. Den genomsnittliga bundna tullsatsen för livsmedelsprodukter, som var 26 % i början av genomförandeperioden, uppgick endast till 17 % vid periodens slut. Europeiska unionen tillämpar för övrigt noll- eller minimitullsatser på 775 tullpositioner av totalt 1 764. Endast 8 % av tullpositionerna har en tullsats som överstiger 50 %. Dessa höga tullsatser gäller mjölkprodukter, nötkött, spannmål och spannmålsbaserade produkter, liksom socker och sötningsmedel. När det gäller tullkvoter har EU infört sammanlagt 87 kvoter, varav 37 gäller minimitillträde och 44 pågående tillträde. 2014 skedde runt 71 % av den totala livsmedelsimporten till unionen med nolltullsats, till ett värde av 72 miljarder euro.
Marknadstillträde. Importörer som är baserade i Europeiska unionen eller Schweiz ska ange namn, registrerat firmanamn eller registrerat varumärke och en kontaktadress på leks aken eller, om detta inte är möjligt, på förpackningen eller i ett dokument som åtföljer leksaken. Parterna erkänner ömsesidigt denna angivelse av uppgifter om tillverkare och importörer, registrerat firmanamn eller registrerat varumärke och kontaktadressen, som ska anges enligt ovan. Vid tillämpningen av denna särskilda skyldighet avses med importör en fysisk eller juridisk person som är etablerad inom Eu ropeiska unionens eller Schweiz territorium och som släpper ut en leksak från ett tredjeland på Europeiska unionens eller Schweiz marknad.