Skiljeförfarande. Samtliga tvister med anledning av detta avtal, eller som rör ett rättsförhållande med anknytning till eller härlett från detta avtal, ska avgöras genom skiljeförfarande och i enlighet med lag och jurisdiktion för det territorium som anges i försäkringsbrevets moment 8.
Skiljeförfarande. En meningsskiljaktighet som gäller uppsägningen av arbetsavtal kan i enlighet med ordningen i 11 § i lagen om arbetsdomstolen (646/74) överlämnas till skiljemän för avgörande.
Skiljeförfarande. Skiljeman utses av parterna gemensamt. Denne ska välja ett av parternas slutbud avseende den procentuella nivån på medlemmarnas totala löneökningar och kan där- med inte själv lägga en kompromiss mellan de två ståndpunkterna. Den av skilje- mannen fastlagda nivån på löneökningar fördelas därefter av arbetsgivaren.
Skiljeförfarande a. Alla tvister i förbindelse med bidragsavtalet mellan kommissionen (”part”) och (en) internationell(a) organisation(er) (”part”) i egenskap av stödmottagare (i denna artikel i bidragsavtalet tillsammans kallade ”parterna”) som inte kan lösas i godo skall hänskjutas till en skiljedomskommitté i enlighet med nedanstående förfarande.
b. När en part till den andra parten anmäler sin avsikt att inleda ett skiljeförfarande skall den också meddela vem den har utsett till skiljeman. Den andra parten skall inom en månad efter sådan skriftlig anmälan utse sin skiljeman. De båda skiljemännen skall genom överenskommelse inom tre månader efter det att den andra parten utsett sin skiljeman utse en tredje skiljeman som skall vara skiljedomskommitténs ordförande, om inte de båda parterna enas om en enda skiljeman.
c. Inom en månad efter det att den tredje skiljemannen har utsetts skall parterna enas om skiljedomskommitténs uppgifter och om det förfarande som skall följas.
d. Skiljedomsförfarandet skall genomföras i Bryssel.
e. Skiljedomskommittén skall tillämpa villkoren i bidragsavtalet. Skiljedomskommittén skall i detalj motivera sin skiljedom.
f. Skiljedomen skall vara slutlig och bindande för parterna, som härmed uttryckligen samtycker till att avstå från alla former av överklagande eller omprövning.
g. Skiljedomskommittén skall fördela kostnaderna, inklusive alla skäliga avgifter som parterna erlagt för skiljeförfarande enligt denna bestämmelse, mellan parterna.
Skiljeförfarande. Tvister avseende tolkning eller tillämpning av dessa villkor ska avgöras i enlighet med svensk lag om skiljemän i Stockholm varvid svensk lag ska vara tillämplig. Kostnaderna för sådant skiljeförfarande ska bäras av Bolaget med undantag för sådant skiljeförfarande som utan skälig grund påkallats av styrelseledamoten.
Skiljeförfarande. Samtliga tvister som uppstår med anledning av detta avtal samt tvister som uppstår med anledning av rättsförhållanden med anknytning till eller härrörande från avtalet, kan på begäran av någon part avgöras genom skiljeförfarande i enlighet med svensk skiljelagstiftning. 6. SKADEERSÄTTNINGSREGLER
Skiljeförfarande. Försäkringen gäller för skiljeförfarande i sådan tvist som kan prövas av ovan angivna domstolar och omfattar både försäkrads egna ombudskostnader och sådana som försäkrad förpliktas utge - med undantag för ersättning till skiljemännen.
Skiljeförfarande. 1. Skiljepanelen ska bestå av tre skiljemän. Inom 14 dagar efter det att en part har begärt ett skiljeförfarande ska vardera parten utse en skiljeman och gemensamma kommittén en tredje skiljeman. Utseendet av en skiljeman från en parts sida ska omedelbart anmälas skriftligen till den andra parten på diplomatisk väg. Skiljemännens beslut ska utgöras av ett majoritetsbeslut. Skiljemännen ska bemöda sig om att nå fram till sitt beslut snarast möjligt och i vilket fall som helst senast tre månader efter det att skiljemännen utsetts. Gemensamma kommittén ska fastlägga ingående regler för ett snabbt genomförande av skiljeförfarandet.
2. Varje part är skyldig att vidta de åtgärder som krävs för att genomföra skiljemännens beslut. Skiljemännen ska på begäran utfärda rekommendationer om hur beslutet ska genomföras för att återställa jämvikten mellan rättigheter och skyldigheter enligt detta avtal.
Skiljeförfarande. Inbördes tvister mellan förbundet, avdelning, anställd, styrelse eller ledamot därav skall, om prövning påkallas, hänskjutas till avgörande av skiljemän i den ordning lagen om skiljeförfarande stadgar. Kan inte de av parterna utsedda skiljemännen enas om den tredje ledamoten utses denne av kansliansvarig ordförande i Arbets- domstolen.
Skiljeförfarande. 14.3.1. Tvister som uppstår i anledning av detta Avtal, och som inte löses genom medling, ska slutgiltigt avgö- ras genom skiljeförfarande administrerat av Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut.
14.3.2. Stockholms Handelskammare ska tillämpa Skiljedomsinstitutets regler för förenklat skiljeförfaran- de, om inte SCC med hänsyn till målets svårighetsgrad, tvisteföremålets värde och övriga omständigheter be- stämmer att Skiljedomsinstitutets ordinarie skiljedoms- regler ska tillämpas. Skiljenämnden ska alltid bestå av tre skiljemän som ska utses gemensamt av Parterna i tvisten.
14.3.3. Parterna åtar sig och samtycker till att skilje- förfaranden ska hållas strikt konfidentiella. Sekretesså- tagandet ska gälla all information som avslöjas under förfarandena, liksom alla beslut som fattas eller skilje- dom som utfärdas. Information som omfattas av denna sekretessåtagande får inte, i någon form, delges en tred- je part utan skriftligt samtycke från de andra Parterna i tvisten. En Part ska dock inte vara förhindrad från att avslöja sådan information om det sker i syfte att tillvara- ta sin rätt i förhållande till en annan Part i tvisten, eller om skyldighet råder att avslöja informationen enligt lag, förordning, myndighetsbeslut, aktiebörsavtal eller lik- nande.
14.3.4. Skiljeförfarandets säte ska vara Stockholm. Språket som ska användas i skiljeförfarandet ska vara engelska, om inte annat överenskommes mellan de be- rörda Parterna.