Common use of Додаткові умови Clause in Contracts

Додаткові умови. 3.6.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб у розмірі, визначеному чинним законодавством України. 3.6.2. Банк звільняється від відповідальності за порушення своїх зобов’язань за Договором банківського вкладу, якщо відповідно до вимог чинного законодавства України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахунку. 3.6.3. Договір банківського вкладу припиняється: - у день списання суми Вкладу з Вкладного рахунку по закінченню строку залучення Вкладу; - у день, коли сума на Вкладному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладу, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підстав, передбачених чинним законодавством України.

Appears in 9 contracts

Samples: Універсальний Договір Банківського Обслуговування, Універсальний Договір Банківського Обслуговування, Універсальний Договір Банківського Обслуговування Клієнтів – Фізичних Осіб

Додаткові умови. 3.6.18.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб у розміріСпоживач підтверджує, визначеному чинним законодавством Українищо він є повнолітньою та дієздатною особою та укладаючи цей Договір, несе повну відповідальність за підключення Послуги за місцем (адресою) користування. 3.6.28.2. Банк звільняється від відповідальності Приєднавшись до Договору Приєднання, Споживач дає згоду на безоплатне розміщення обладнання Провайдера (Оператора) в будинку (будівлі), допоміжних приміщеннях та на даху за порушення своїх зобов’язань за Договором банківського вкладу, якщо відповідно адресою підключення Кінцевого обладнання до вимог чинного законодавства України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахункуМережі. 3.6.38.3. Договір банківського вкладу припиняється: - Якщо в результаті укладення або виконання даного Договору Споживач передав Провайдеру персональні дані у день списання суми Вкладу з Вкладного рахунку по закінченню строку залучення Вкладу; - у деньрозумінні Закону України «Про захист персональних даних», коли сума на Вкладному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу то в такому випадку Сторони погодили, що Споживач надає згоду Провайдеру здійснювати їх обробку, використання, виступати власником бази персональних даних, що утворилася в такий спосіб, залучати у випадку отримання свідоцтва необхідності за договорами розпорядників персональних даних, а також визнає, що Споживач є повідомленим про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладумету обробки персональних даних Споживача, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - що пов’язана з забезпеченням реалізації адміністративно-правових, податкових відносин та відносин у сфері бухгалтерського обліку, інших правовідносин, які виникають в результаті обробки персональних даних. 8.4. У разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу непогашення заборгованості за надані Послуги, Споживач погоджується, що інформація щодо стану розрахунків за цим Договором, наданих йому Послуг, а також інші відомості, зазначені Споживачем, можуть бути передані третім особам, а також використані з Вкладного рахунку з інших підстав, передбачених чинним законодавством Україниметою формування реєстру боржників.

Appears in 8 contracts

Samples: Договір Про Надання Послуг Доступу До Мережі Інтернет, Договір Приєднання Про Надання Послуг Доступу До Мережі Інтернет, Договір Про Надання Послуг Доступу До Мережі Інтернет

Додаткові умови. 3.6.113.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб у розміріІнтернет-магазин і надані сервіси можуть бути тимчасово, визначеному чинним законодавством частково або повністю недоступні унаслідок проведення профілактичних або інших робіт, або з будь-яких інших причин технічного характеру. Технічна служба Продавця має право періодично проводити необхідні профілактичні або інші роботи з попереднім повідомленням Покупців або без такого. 13.2. До відносин між Користувачем/Покупцем і Продавцем застосовуються положення українського законодавства. 13.3. Сторони докладають максимальних зусиль з метою усунення розбіжностей виключно шляхом переговорів. У разі недосягнення згоди спір буде переданий на розгляд до судового органу відповідно до чинного законодавства України. 3.6.213.4. Банк звільняється від відповідальності Продавець вважається таким, що виконав свій обов'язок за порушення своїх зобов’язань за Договором банківського вкладудоговором купівлі-продажу, якщо відповідно до вимог чинного законодавства України буде проведено примусове списання а Покупець набуває право власності на Товар з моменту фактичного вручення Товару, що засвідчується товарним чеком (стягнення) коштів з Вкладного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахункунакладною / актом прийому-передачі). 3.6.313.5. Договір банківського вкладу припиняється: - у день списання суми Вкладу з Вкладного рахунку по закінченню строку залучення Вкладу; - у деньУ разі форс-мажорних обставин, коли сума на Вкладному рахунку є меншою документально підтверджених відповідними органами, сторони звільняються від виконання цього договору. 13.6. Визнання судом недійсності будь-якого положення цього Договору не тягне за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладу, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з собою недійсність інших підстав, передбачених чинним законодавством Україниположень.

Appears in 4 contracts

Samples: Договір Публічної Оферти Купівлі Продажу Товарів, Договір Публічної Оферти Купівлі Продажу Товару, Договір Публічної Оферти Купівлі Продажу Товарів

Додаткові умови. 3.6.13.8.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб у розмірі, визначеному чинним законодавством України. 3.6.23.8.2. Банк звільняється від відповідальності за порушення своїх невиконання (неналежне виконання) зобов’язань за Договором банківського вкладувкладу у випадку, якщо відповідно до вимог чинного законодавства у відповідності з законодавством України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахункурахунках в порядку, передбаченому чинним законодавством України. 3.6.33.8.3. Договір банківського вкладу припиняєтьсяє припиненим: - у день списання суми Вкладу з Вкладного рахунку по закінченню після закінченні строку залучення Вкладу; - у день списання Вкладу з Вкладного рахунку за ініціативою Банку у випадках, передбачених цим УДБО; - у день, коли сума на Вкладному рахунку рахунку, є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладу, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладувкладів; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підстав, передбачених обумовлених чинним законодавством України.

Appears in 3 contracts

Samples: Універсальний Договір Банківського Обслуговування, Універсальний Договір Банківського Обслуговування, Універсальний Договір Банківського Обслуговування Клієнтів – Фізичних Осіб

Додаткові умови. 3.6.113.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб у розміріЦей договір складений українською мовою в двох примірниках, визначеному по одному для кожної із сторін, що мають рівну юридичну силу. 13.2. Всі додатки до цього Договору є його невід’ємними частинами та повинні бути оформлені письмово. 13.3. ТУРИСТ своїм підписом підтверджує: він отримав інформацію, передбачену п.2.1.1. - 2.1.6 даного Договору та чинним законодавством України; отримав відомості про умови страхування; одержав програму Туру; зміст викладених в договорі термінів та умовних позначень туристу розтлумачено. 3.6.213.4. Банк звільняється від відповідальності за порушення своїх зобов’язань за Договором банківського вкладуПідписуючи цей договір Турист надає згоду на обробку його персональних даних загального характеру (прізвище, якщо ім’я, по-батькові, дата та місце народження, громадянство, місце проживання, паспортні дані) в базі даних «Туристи», володільцем якої є Турагент, для забезпечення реалізації відносин у сфері туристичних послуг відповідно до вимог чинного законодавства Цивільного кодексу України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахункута Закону України «Про туризм». 3.6.313.5. Договір банківського вкладу припиняється: - у день списання суми Вкладу Турист зобов’язується протягом п’яти днів з Вкладного рахунку дня завершення туру підписати Акт про надання послуг в офісі Турагента. У випадку не підписання або відмови від підписання Акту, послуги по закінченню вказаного строку залучення Вкладу; - вважаються наданими в повному обсязі, а Акт вважається таким, що підписаний обома сторонами. 13.6. ТУРИСТ своїм підписом підтверджує, що йому надано інформацію про порядок надання туристичних послуг за кордоном, зокрема про можливість надання туристичної інформації (в тому числі гідами, екскурсоводами тощо) мовами іншими, ніж українська. Підписанням даного договору Турист погоджується вказаний у день, коли сума на Вкладному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладу, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підстав, передбачених чинним законодавством Україницьому пункті порядок надання туристичних послуг.

Appears in 3 contracts

Samples: Договір На Туристичне Обслуговування, Договір На Туристичне Обслуговування, Договір На Туристичне Обслуговування

Додаткові умови. 3.6.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб у розмірі, визначеному чинним законодавством України. 3.6.2. Банк звільняється від відповідальності за порушення своїх зобов’язань за Договором банківського вкладу, якщо відповідно до вимог чинного законодавства України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахунку. 3.6.3. Договір банківського вкладу припиняється: - у день списання суми Вкладу з Вкладного рахунку по закінченню строку залучення Вкладу; - у день, коли сума на Вкладному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладу, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підстав, передбачених чинним законодавством України; - в день припинення Договору банківського вкладу за ініціативою Банку з передбачених законодавством України підстав.

Appears in 2 contracts

Samples: Універсальний Договір Банківського Обслуговування Клієнтів – Фізичних Осіб, Універсальний Договір Банківського Обслуговування Клієнтів – Фізичних Осіб

Додаткові умови. 3.6.112.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб у розміріЦей договір складений українською мовою в двох примірниках, визначеному по одному для кожної із сторін, що мають рівну юридичну силу. 12.2. Всі додатки до цього Договору є його невід’ємними частинами та повинні бути оформлені письмово. 12.3. ТУРИСТ своїм підписом підтверджує: він отримав інформацію, передбачену п.2.1.1. - 2.1.6 даного Договору та чинним законодавством України; отримав відомості про умови страхування; одержав програму Туру; зміст викладених в договорі термінів та умовних позначень туристу розтлумачено. 3.6.212.4. Банк звільняється від Підписуючи цей договір Турист надає згоду на обробку його персональних даних загального характеру (прізвище, ім’я, по-батькові, дата та місце народження, громадянство, місце проживання, паспортні дані) в базі даних «Туристи», володільцем якої є Туристична фірма, для забезпечення реалізації відносин у сфері туристичних послуг відповідно до Цивільного кодексу України та Закону України «Про туризм». 12.5. Надаючи інформацію (та під час оформлення ваучерів) про категорію готелю, Туристична фірма керується класифікацією готелів, яка наводиться адміністрацією готелю та (або) Постачальниками туристичних послуг.. Туристична фірма не несе відповідальності за порушення своїх зобов’язань за Договором банківського вкладу, якщо відповідно до вимог чинного законодавства України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахункуТуристом розрахункового часу в готелі. 3.6.312.6. Договір банківського вкладу припиняється: - у день списання суми Вкладу Турист зобов’язується протягом п’яти днів з Вкладного рахунку дня завершення туру підписати Акт про надання послуг в офісі Турагента. У випадку не підписання або відмови від підписання Акту по закінченню строку залучення Вкладу; - у деньвказаного строку, коли сума на Вкладному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладупослуги вважаються наданими в повному обсязі, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підстава Xxx вважається таким, передбачених чинним законодавством Українищо підписаний обома сторонами.

Appears in 2 contracts

Samples: Договір На Туристичне Обслуговування, Договір На Туристичне Обслуговування

Додаткові умови. 3.6.112.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб у розміріЦей договір складений українською мовою в двох примірниках, визначеному по одному для кожної із сторін, що мають рівну юридичну силу. 12.2. Всі додатки до цього Договору є його невід’ємними частинами та повинні бути оформлені письмово. 12.3. ТУРИСТ своїм підписом підтверджує: він отримав інформацію, передбачену п.2.1.1. - 2.1.6 даного Договору та чинним законодавством України; отримав відомості про умови страхування; одержав програму Туру; зміст викладених в договорі термінів та умовних позначень туристу розтлумачено. 3.6.212.4. Банк звільняється від відповідальності за порушення своїх зобов’язань за Договором банківського вкладуПідписуючи цей договір Турист надає згоду на обробку його персональних даних загального характеру (прізвище, якщо ім’я, по-батькові, дата та місце народження, громадянство, місце проживання, паспортні дані) в базі даних «Туристи», володільцем якої є Туристична фірма, для забезпечення реалізації відносин у сфері туристичних послуг відповідно до вимог чинного законодавства Цивільного кодексу України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахункута Закону України «Про туризм». 3.6.312.5. Договір банківського вкладу припиняється: - у день списання суми Вкладу Турист зобов’язується протягом п’яти днів з Вкладного рахунку дня завершення туру підписати Акт про надання послуг в офісі Турагента. У випадку не підписання або відмови від підписання Акту по закінченню строку залучення Вкладу; - у деньвказаного строку, коли сума на Вкладному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладупослуги вважаються наданими в повному обсязі, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підстава Акт вважається таким, передбачених чинним законодавством Українищо підписаний обома сторонами.

Appears in 2 contracts

Samples: Договір На Туристичне Обслуговування, Договір На Туристичне Обслуговування

Додаткові умови. 3.6.13.8.1. Вклади Депозити гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб у розмірі, визначеному чинним законодавством України. 3.6.23.8.2. Банк звільняється від відповідальності за порушення своїх невиконання (неналежне виконання) зобов’язань за Договором банківського вкладувкладу (депозиту) у випадку, якщо відповідно до вимог чинного законодавства у відповідності з законодавством України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного Депозитного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахункуДепозитному рахунку в порядку, передбаченому чинним законодавством України. 3.6.33.8.3. Договір банківського вкладу припиняється(депозиту) є припиненим: - у день списання суми Вкладу Депозиту з Вкладного Депозитного рахунку по закінченню після закінченні строку залучення ВкладуДепозиту; - у день списання Депозиту з Депозитного рахунку за ініціативою Банку у випадках, передбачених цим УДБО; - у день, коли сума на Вкладному Депозитному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу Депозиту у випадку отримання свідоцтва про смерть «Про смерть» Клієнта по закінченню строку залучення ВкладуДепозиту, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладупередбачена автолонгація; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям звернення спадкоємців Клієнта раніше строку закінчення залучення ВкладуДепозиту з відповідними документами; - у день списання повної суми Вкладу Депозиту з Вкладного Депозитного рахунку з інших підстав, передбачених обумовлених чинним законодавством України. 3.8.4. Зміна істотних умов Договору банківського вкладу (депозиту) можлива шляхом укладання додаткової угоди до Договору.

Appears in 2 contracts

Samples: Універсальний Договір Банківського Обслуговування Клієнтів – Фізичних Осіб, Універсальний Договір Банківського Обслуговування

Додаткові умови. 3.6.112.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб у розміріЦей договір складений українською мовою в двох примірниках, визначеному по одному для кожної із сторін, що мають рівну юридичну силу. 12.2. Всі додатки до цього Договору є його невід’ємними частинами та повинні бути оформлені письмово. 12.3. Турист своїм підписом підтверджує: він отримав інформацію, передбачену п.2.1.1. - 2.1.6 даного Договору та чинним законодавством України; отримав відомості про умови страхування; одержав програму Туру; зміст викладених в договорі термінів та умовних позначень туристу розтлумачено. 3.6.212.4. Банк звільняється від відповідальності за порушення своїх зобов’язань за Договором банківського вкладуПідписуючи цей договір Турист надає згоду на обробку його персональних даних загального характеру (прізвище, якщо ім’я, по-батькові, дата та місце народження, громадянство, місце проживання, паспортні дані) в базі даних «Туристи», володільцем якої є Туристична фірма, для забезпечення реалізації відносин у сфері туристичних послуг відповідно до вимог чинного законодавства Цивільного кодексу України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахункута Закону України «Про туризм». 3.6.312.5. Договір банківського вкладу припиняється: - у день списання суми Вкладу Турист зобов'язується протягом п'яти днів з Вкладного рахунку дня завершення Туру підписати Акт про надання послуг в офісі Туристичної фірми. У випадку не підписання або відмови від підписання Акту по закінченню строку залучення Вкладу; - у деньвказаного строку, коли сума на Вкладному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитівпослуги вважаються наданими в повному обсязі, а Xxx вважається таким, що підписаний обома сторонами. Юр.адр.:01010 м. Київ , вул. Xxxxxx Xxxxxxx, 8/9); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладу, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підстав, передбачених чинним законодавством України.

Appears in 2 contracts

Samples: Договір На Туристичне Обслуговування, Договір На Туристичне Обслуговування

Додаткові умови. 3.6.19.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб Цей Договір складений в двох примірниках, один з яких зберігається у розмірі"Замовника", визначеному чинним законодавством Україниа другий - у "Виконавця". 3.6.29.2. Банк звільняється від відповідальності за порушення своїх зобов’язань за Договором банківського вкладуПри зміні найменування, якщо відповідно до вимог чинного законодавства України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахункуюридичної адреси, фактичної адреси, адреси розташування РРО, банківських реквізитів, умов оподаткування "Замовник" зобов’язаний в п’ятиденний термін письмово повідомити "Виконавця". 3.6.39.3. Договір банківського вкладу припиняється: - В разі неповідомлення відомостей в установлені строки згідно п. 7.2. та п. 9.2 "Замовник" відшкодовує "Виконавцю" збитки, понесені "Виконавцем" у день списання суми Вкладу зв'язку з Вкладного рахунку по закінченню строку залучення Вкладу; - у деньтаким не повідомленням. 9.4. Всі розбіжності при укладанні договору, зміні і виконанні його вирішуються сторонами за взаємною домовленістю в строки, що вказуються ініціюючою стороною, але не більш ніж один місяць. В випадку, коли сума такі розбіжності не врегульовані в добровільному порядку, вони підлягають розгляду Господарським судом України за місцем знаходження "Виконавця". 9.5. Виконавець ознайомлений з вимогами Закону України "Про захист персональних даних" та надає згоду на Вкладному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладузібрання, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підстав, передбачених чинним законодавством Українизберігання та обробку персональних даних.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Про Технічне Обслуговування І Ремонт Реєстратора Розрахункових Операцій (Рро)

Додаткові умови. 3.6.112.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб у розміріЦей договір складений українською мовою в двох примірниках, визначеному по одному для кожної із сторін, що мають рівну юридичну силу. 12.2. Додаток № 1 до цього Договору є його невід’ємною частиною та повинен бути оформлений письмово. 12.3. Турист своїм підписом підтверджує: він отримав інформацію, передбачену п.2.1.2. даного Договору та чинним законодавством України; отримав відомості про умови страхування; одержав програму Туру; зміст викладених в договорі термінів та умовних позначень туристу розтлумачено. 3.6.212.4. Банк звільняється від відповідальності за порушення своїх зобов’язань за Договором банківського вкладуПідписуючи цей договір Турист надає згоду на обробку його персональних даних загального характеру (прізвище, якщо ім’я, по-батькові, дата та місце народження, громадянство, місце проживання, паспортні дані) в базі даних «Туристи», володільцем якої є Турагент, для забезпечення реалізації відносин у сфері туристичних послуг відповідно до вимог чинного законодавства Цивільного кодексу України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахункута Закону України «Про туризм». 3.6.312.5. Договір банківського вкладу припиняється: - у день списання суми Вкладу Турист зобов'язується протягом п'яти днів з Вкладного рахунку дня завершення Туру підписати Акт про надання послуг в офісі Турагента. У випадку не підписання або відмови від підписання Акту по закінченню строку залучення Вкладу; - у деньвказаного строку, коли сума на Вкладному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладупослуги вважаються наданими в повному обсязі, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підстава Акт вважається таким, передбачених чинним законодавством Українищо підписаний обома сторонами.

Appears in 1 contract

Samples: Договір На Туристичне Обслуговування

Додаткові умови. 3.6.17.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб Цей Договір вважається укладеним з моменту його підписання СТОРОНАМИ, скріплення печаткою та нотаріального посвідчення і діє до припинення зобов’язання, забезпеченого заставою згідно з цим Договором. 7.2. Всі витрати по державній реєстрації обтяження рухомого майна заставою несе ЗАСТАВОДАВЕЦЬ. 7.3. Зміни та доповнення до цього договору приймаються за домовленістю СТОРІН в письмовій формі та посвідчуються нотаріусом. 7.4. Всі повідомлення між СТОРОНАМИ здійснюються у розмірі, визначеному письмовій формі. 7.5. Неврегульовані цим договором відносини між СТОРОНАМИ вирішуються у відповідності з чинним законодавством України, зокрема Законами України «Про забезпечення вимог кредиторів та реєстрацію обтяжень», «Про заставу». 3.6.27.6. Банк звільняється від відповідальності за порушення своїх зобов’язань за Будь-який спір або розбіжність, що виникає між СТОРОНАМИ у зв’язку з цим Договором банківського вкладувирішується шляхом переговорів, якщо відповідно до вимог а в разі неможливості досягнення домовленості – в судовому порядку згідно чинного законодавства України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахункуУкраїни. 3.6.37.7. Договір банківського вкладу припиняється: - у день списання суми Вкладу з Вкладного рахунку по закінченню строку залучення Вкладу; - у деньНам, коли сума на Вкладному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення ВкладуСТОРОНАМ, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підставроз’яснено зміст ст.ст. 572, передбачених чинним законодавством 574, 576-580, 582-586, 588-593 Цивільного кодексу України, ст.ст. 4-9, 11, 12, 16, 17, 26-29 Закону України «Про заставу», ст.ст. 60-65 Сімейного кодексу України. 7.8. Цей договір складений українською мовою у ТРЬОХ оригінальних примірниках, які мають однакову юридичну силу, один з яких зберігається у справах приватного нотаріуса Київського міського нотаріального округу , а інші, викладені на спеціальних бланках нотаріальних документів, видаються СТОРОНАМ договору.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Закладу Транспортного Засобу

Додаткові умови. 3.6.112.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб у розміріЦей договір складений українською мовою в двох примірниках, визначеному по одному для кожної із сторін, що мають рівну юридичну силу. 12.2. Всі додатки до цього Договору є його невід’ємними частинами та повинні бути оформлені письмово. 12.3. ТУРИСТ своїм підписом підтверджує: він отримав інформацію, передбачену x.2.1.1. - 2.1.6 даного Договору та чинним законодавством України; отримав відомості про умови страхування; одержав програму Туру; зміст викладених в договорі термінів та умовних позначень туристу розтлумачено. 3.6.212.4. Банк звільняється від Підписуючи цей договір Турист надає згоду на обробку його персональних даних загального характеру (прізвище, ім’я, по-батькові, дата та місце народження, громадянство, місце проживання, паспортні дані) в базі даних «Туристи», володільцем якої є Туристична фірма, для забезпечення реалізації відносин у сфері туристичних послуг відповідно до Цивільного кодексу України та Закону України «Про туризм». 12.5. Надаючи інформацію (та під час оформлення ваучерів) про категорію готелю, Туристична фірма керується класифікацією готелів, яка наводиться адміністрацією готелю та (або) Постачальниками туристичних послуг.. Туристична фірма не несе відповідальності за порушення своїх зобов’язань за Договором банківського вкладу, якщо відповідно до вимог чинного законодавства України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахункуТуристом розрахункового часу в готелі. 3.6.312.6. Договір банківського вкладу припиняється: - у день списання суми Вкладу Турист зобов’язується протягом п’яти днів з Вкладного рахунку дня завершення туру підписати Акт про надання послуг в офісі Турагента. У випадку не підписання або відмови від підписання Акту по закінченню строку залучення Вкладу; - у деньвказаного строку, коли сума на Вкладному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладупослуги вважаються наданими в повному обсязі, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підстава Xxx вважається таким, передбачених чинним законодавством Українищо підписаний обома сторонами.

Appears in 1 contract

Samples: Договір На Туристичне Обслуговування

Додаткові умови. 3.6.17.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб у розміріПідписанням цього договору Позичальник, визначеному чинним законодавством Українисеред іншого, підтвердив, що перед укладенням договору: - Банк надав йому в письмовій формі та в повному об’ємі інформацію, передбачену Законодавством, що захищає права споживачів; - він ознайомлений з умовами надання Банком споживчих кредитів фізичним особам та інформацією, визначеною Паспортом споживчого кредиту, необхідною для отримання кредиту із порівнянням різних пропозицій Банку з метою прийняття обґрунтованого рішення щодо укладення кредитного договору; - він надав згоду Банку на відступлення права вимоги за цим договором третій особі, на доступ до інформації, що складає кредитну історію Позичальника, та на збір, зберігання, використання та поширення через бюро кредитних історій, включеного до Єдиного реєстру бюро кредитних історій, інформації щодо нього та цього кредиту, визначеної Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій». 3.6.27.2. Банк звільняється від відповідальності за порушення своїх зобов’язань за Договором банківського вкладунадає інформацію до єдиної інформаційної системи «Реєстр позичальників НБУ» у разі неповернення Позичальником кредиту або нарахованих процентів в терміни, якщо обумовлені цим договором та поширює інформацію через бюро кредитних історій, включених до Єдиного реєстру бюро кредитних історій. 7.3. Підписанням цього договору, Позичальник надав згоду Банку на здійснення Банком дій з наданими ним персональними даними, у т.ч. на їх обробку та використання для фінансово-господарської діяльності Банку відповідно до вимог чинного законодавства України, та підтверджує, що ознайомлений зі своїми правами, що надані Законом України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахунку«Про захист персональних даних». 3.6.3. Договір банківського вкладу припиняється: - у день списання суми Вкладу з Вкладного рахунку по закінченню строку залучення Вкладу; - у день, коли сума на Вкладному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладу, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підстав, передбачених чинним законодавством України.

Appears in 1 contract

Samples: Кредитний Договір

Додаткові умови. 3.6.114.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб у розміріВсе, визначеному чинним що не знайшло відображення в Сертифікаті та цих Умовах дговору страхування, регулюється Правилами страхування та законодавством України. 3.6.214.2. Банк звільняється від відповідальності за порушення В разі виникнення розбіжностей між умовами договору страхування та Правилами – пріоритет має договір страхування. 14.3. На виконання ст.ст. 6, 10,11, 14 та 20 Закону України «Про захист персональних даних» Страхувальник, як суб’єкт персональних даних, надає дозвіл АСК «ІНГО Україна», як Страховику, на обробку своїх зобов’язань за Договором банківського вкладу, якщо персональних даних відповідно до вимог чинного законодавства мети їх обробки згідно Закону України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного рахунку або накладений арешт «Про страхування», а також на грошові кошти на Вкладному рахункупоширення та внесення змін до персональних даних за зверненням інших суб'єктів відносин, пов'язаних із персональними даними. 3.6.314.4. Договір банківського вкладу припиняється: - у день списання суми Вкладу з Вкладного рахунку по закінченню строку залучення Вкладу; - у деньПідписуючи цей договір Xxxxxxxxxxxxx підтверджує, коли сума на Вкладному рахунку що Xxxxxxxxx надав всю необхідну інформацію щодо надання Страховиком послуг із страхування та вартості цих послуг. 14.5. Страховик є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладу, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підстав, передбачених чинним законодавством платником податку згідно пп.141.1.2 п.141.1 статті 141 Податкового кодексу України. 14.6. На виконання ст. 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг» реквізити органу, який здійснює державне регулювання ринків фінансових послуг (адреса, номер телефону тощо), а також реквізити органів з питань захисту прав споживачів:

Appears in 1 contract

Samples: Добровільного Страхування Від Нещасних Випадків

Додаткові умови. 3.6.113.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб у розміріЦей договір складений українською мовою в двох примірниках, визначеному по одному для кожної із сторін, що мають рівну юридичну силу. 13.2. Всі додатки до цього Договору є його невід’ємними частинами та повинні бути оформлені письмово. 13.3. ТУРИСТ своїм підписом підтверджує: він отримав інформацію, передбачену п.2.1.1. - 2.1.6 даного Договору та чинним законодавством України; отримав відомості про умови страхування; одержав програму Туру; зміст викладених в договорі термінів та умовних позначень туристу розтлумачено. 3.6.213.4. Банк звільняється від відповідальності за порушення своїх зобов’язань за Договором банківського вкладуПідписуючи цей договір Турист надає згоду на обробку його персональних даних загального характеру (прізвище, якщо ім’я, по-батькові, дата та місце народження, громадянство, місце проживання, паспортні дані) в базі даних «Туристи», володільцем якої є Турагент, для забезпечення реалізації відносин у сфері туристичних послуг відповідно до вимог чинного законодавства Цивільного кодексу України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахункута Закону України «Про туризм». 3.6.313.5. Договір банківського вкладу припиняється: - у день списання суми Вкладу Турист зобов’язується протягом п’яти днів з Вкладного рахунку дня завершення туру підписати Акт про надання послуг в офісі Турагента. У випадку не підписання або відмови від підписання Акту, послуги по закінченню вказаного строку залучення Вкладу; - вважаються наданими в повному обсязі, а Xxx вважається таким, що підписаний обома сторонами. 13.6. ТУРИСТ своїм підписом підтверджує, що йому надано інформацію про порядок надання туристичних послуг за кордоном, зокрема про можливість надання туристичної інформації (в тому числі гідами, екскурсоводами тощо) мовами іншими, ніж українська. Підписанням даного договору Турист погоджується вказаний у день, коли сума на Вкладному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладу, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підстав, передбачених чинним законодавством Україницьому пункті порядок надання туристичних послуг.

Appears in 1 contract

Samples: Договір На Туристичне Обслуговування

Додаткові умови. 3.6.110.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб Страховик є резидентом та платником податку на прибуток за базовою (основною) ставкою, визначеною у розміріп. 136.1., визначеному ставкою податку на дохід, встановленою підпунктом 136.2.1. п. 136.2. ст. 136 ПКУ з урахуванням умов, визначених в підпункті 141.1.2. п. 141.1. ст. 141 ПКУ. 10.2. Страхувальник надає безстрокову, безумовну та безвідкличну згоду на збір, обробку та використання їх персональних даних будь-яким чином без подальшого повідомлення про обробку персональних даних (в тому числі їх передачу та поширення) у цілях виконання договірних зобов'язань за цим договором. Всі відомості, отримані Страховиком від Страхувальника, які є його персональними даними, Xxxxxxxxx використовує виключно з урахуванням вимог Закону України «Про захист персональних даних» № 2297-V1. 10.3. Відповідно до ч. 2 ст. 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринку фінансових послуг» до укладення даного Договору Страхувальнику та застрахованим особам надана вся інформація про фінансові послуги, які надаються. 10.4. Страхувальник має статус платника податку на прибуток за ставкою згідно з чинним законодавством України. 3.6.210.5. Банк звільняється від відповідальності за порушення своїх зобов’язань за Договором банківського вкладуЦей договір укладається у двох примірниках, якщо відповідно до вимог чинного законодавства України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів кожен з Вкладного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахункуяких має однакову юридичну силу, і зберігається у Сторін. 3.6.310.6. Договір банківського вкладу припиняється: - у день списання суми Вкладу Страхувальник з Вкладного рахунку по закінченню строку залучення Вкладу; - у день, коли сума на Вкладному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладу, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підстав, передбачених чинним законодавством УкраїниПравилами та умовами страхування ознайомлений та згодний.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Добровільного Страхування Від Нещасних Випадків

Додаткові умови. 3.6.18.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб у розмірі, визначеному чинним законодавством УкраїниОрендар використовує орендоване майно для : \ для здійснення проектних робіт із землевпорядкування. 3.6.28.2. Банк звільняється від відповідальності за порушення своїх зобов’язань за Договором банківського вкладуПредставники Xxxxxx погодились, якщо відповідно що їх персональні дані, які стали відомі Сторонами, включаються до вимог чинного законодавства баз персональних даних. Представники Сторін дають згоду на обробку їх персональних даних з метою підтвердження повноважень суб'єкта на зміну та розірвання договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових та податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку, відносин у ході ведення господарської діяльності та інпшх, передбачених законами відносин. Представники Xxxxxx, підписанням даного Договору, підтверджують, що вони повідомлені про свої права відносно до ст.8 Закону України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахунку«Про захист персональних даних». 3.6.38.3. В разі необхідності ремонту орендованого майна обсяг та термін його виконання викладається в додатку № З до цього договору. 8.4. Після припинення дії договору не підлягають компенсації витрати Орендаря, які здійснені ним для поліпшення майна без згоди з Орендодавцем. Договір банківського вкладу припиняєтьсяукладено в 3-х примірниках, що мають однакову юридичну силу: 1 -Орендодавцю, 2 - у день списання суми Вкладу з Вкладного рахунку по закінченню строку залучення Вкладу; Орендарю, З - у день, коли сума на Вкладному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладу, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підстав, передбачених чинним законодавством УкраїниРайонній раді.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Оренди Майна

Додаткові умови. 3.6.17.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб Керівник комунального підприємства обов’язково погоджує свій контракт у розмірі, визначеному чинним законодавством України. 3.6.2. Банк звільняється від відповідальності за порушення своїх зобов’язань за Договором банківського вкладу, якщо наступному порядку: - з заступником міського голови з питань діяльності виконавчих органів ради відповідно до вимог чинного законодавства України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів розпорядження міського голови № 00-00-000р від 31.12.2015 року “Про розмежування повноважень між міським головою, секретарем міської ради, заступником міського голови з Вкладного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахунку. 3.6.3. Договір банківського вкладу припиняється: - у день списання суми Вкладу питань діяльності виконавчих органів ради — начальником фінансового управління, заступником міського голови з Вкладного рахунку по закінченню строку залучення Вкладупитань діяльності виконавчих органів ради — начальником управління житлово — комунального господарства, керуючою справами виконавчого комітету Южненської міської ради”; - у день, коли сума з головою Фонду комунального майна Южненської міської ради. - з начальником управлінням економіки Южненської міської ради; Після погодження із вищезазначеними посадовими особами трудовий контракт передається на Вкладному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладу, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підстав, передбачених чинним законодавством Українипідпис міському голові.

Appears in 1 contract

Samples: Contract With Heads of Communal Enterprises

Додаткові умови. 3.6.112.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб Контакт-Центр Страховика (цілодобово, без вихідних), телефон: (000) 000-00-00, (000) 000-00-00, (000) 000-00-00. Виїзд Спеціалізованої служби здійснюється цілодобово, в тому числі у розмірівихідні та святкові дні, визначеному чинним відповідно до умов Договору. 12.2. Все, що не знайшло відображення в Сертифікаті та цих Умовах Договору страхування, регулюється Правилами страхування та законодавством України. 3.6.212.3. Банк звільняється від відповідальності за порушення В разі виникнення розбіжностей між умовами договору страхування та Правилами – пріоритет має Договір страхування. 12.4. Заява на страхування є невід’ємною частиною Договору страхування, формується на підставі даних внесених Страхувальником з метою укладення електронного договору, підписується Страхувальником одноразовим ідентифікатором електронного підпису. 12.5. На виконання ст.ст. 6, 10,11, 14 та 20 Закону України «Про захист персональних даних» Страхувальник, як суб’єкт персональних даних, надає дозвіл АСК «ІНГО Україна», як Страховику, на обробку своїх зобов’язань за Договором банківського вкладу, якщо персональних даних відповідно до вимог чинного законодавства мети їх обробки згідно Закону України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного рахунку або накладений арешт «Про страхування», а також на грошові кошти на Вкладному рахункупоширення та внесення змін до персональних даних за зверненням інших суб'єктів відносин, пов'язаних із персональними даними. 3.6.312.6. Підписуючи цей Договір банківського вкладу припиняється: - у день списання суми Вкладу з Вкладного рахунку по закінченню строку залучення Вкладу; - у деньСтрахувальник підтверджує, коли сума на Вкладному рахунку що Xxxxxxxxx надав всю необхідну інформацію щодо надання Страховиком послуг із страхування та вартості цих послуг. 12.7. Страховик є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладу, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підстав, передбачених чинним законодавством платником податку згідно підпункту 141.1.2 пункту 141.1 статті 141 Податкового кодексу України. 12.8. На виконання ст. 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг» реквізити органу, який здійснює державне регулювання ринків фінансових послуг (адреса, номер телефону тощо), а також реквізити органів з питань захисту прав споживачів:

Appears in 1 contract

Samples: Договір Добровільного Страхування Засобів Наземного Транспорту

Додаткові умови. 3.6.110.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб у розмірі, визначеному чинним законодавством УкраїниЦей Договір є обов'язковим для Сторін з моменту підписання обома Сторонами. 3.6.210.2. Банк звільняється від відповідальності за порушення своїх зобов’язань за Договором банківського вкладуЦей Договір підлягає нотаріальному посвідченню та реєстрації у Тернопільській міській раді у місячний термін з моменту підписання Сторонами, якщо відповідно до вимог чинного законодавства України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахункута нотаріального посвідчення. 3.6.310.3. Цей Договір і документ про сплату вартості землі є підставою для відведення земельної ділянки в натурі (на місцевості). 10.4. Витрати за складання, оформлення і посвідчення цього Договору сплачує Покупець. 10.5. На купівлю земельної ділянки, що є предметом цього Договору, надано згоду дружини Xxxxxxx, 201 року за реєстровим № . 10.6. Договір банківського вкладу припиняється: складений в 4-х примірниках, які мають однакову юридичну силу. Один примірник зберігається у справах у приватного нотаріуса, другий - у день списання суми Вкладу з Вкладного рахунку по закінченню строку залучення Вкладу; - у деньвидається Тернопільській міській раді, коли сума на Вкладному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладутретій – видається ПОКУПЦЮ , якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підстав, передбачених чинним законодавством Україничетвертий – видається відділу земельних ресурсів Тернопільської міської ради. 10.7. Невід'ємною частиною Договору є:

Appears in 1 contract

Samples: Договір Купівлі Продажу Земельної Ділянки

Додаткові умови. 3.6.13.8.1. Вклади Депозити гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб у розмірі, визначеному чинним законодавством України. 3.6.23.8.2. Банк звільняється від відповідальності за порушення своїх невиконання (неналежне виконання) зобов’язань за Договором банківського вкладувкладу (депозиту) у випадку, якщо відповідно до вимог чинного законодавства у відповідності з законодавством України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного Депозитного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахункуДепозитному рахунку в порядку, передбаченому чинним законодавством України. 3.6.33.8.3. Договір банківського вкладу припиняється(депозиту) є припиненим: - у день списання суми Вкладу Депозиту з Вкладного Депозитного рахунку по закінченню після закінченні строку залучення ВкладуДепозиту; - у день списання Депозиту з Депозитного рахунку за ініціативою Банку у випадках, передбачених цим УДБО; - у день, коли сума на Вкладному Депозитному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу Депозиту у випадку отримання свідоцтва про смерть «Про смерть» Клієнта по закінченню строку залучення ВкладуДепозиту, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладупередбачена автолонгація; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям звернення спадкоємців Клієнта раніше строку закінчення залучення ВкладуДепозиту з відповідними документами; - у день списання повної суми Вкладу Депозиту з Вкладного Депозитного рахунку з інших підстав, передбачених обумовлених чинним законодавством України. 3.8.4. Зміна істотних умов Договору банківського вкладу (депозиту) можлива шляхом укладання додаткової угоди до Договору. 3.8.5. У разі відкриття Договору банківського вкладу (депозиту) з оформленням довіреності на право користування іншій особі, заповідальне розпорядження не оформлюється.

Appears in 1 contract

Samples: Універсальний Договір Банківського Обслуговування

Додаткові умови. 3.6.16.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб у розміріПідписанням цього договору Позичальник, визначеному чинним законодавством Українисеред іншого, підтвердив, що перед укладенням договору: - Банк надав йому в письмовій формі та в повному об’ємі інформацію, передбачену Законодавством, що захищає права споживачів; - він ознайомлений з умовами надання Банком споживчих кредитів фізичним особам та інформацією, визначеною Паспортом споживчого кредиту, необхідною для отримання кредиту із порівнянням різних пропозицій Банку з метою прийняття обґрунтованого рішення щодо укладення кредитного договору; - він надав згоду Банку на відступлення права вимоги за цим договором третій особі, на доступ до інформації, що складає кредитну історію Позичальника, та на збір, зберігання, використання та поширення через бюро кредитних історій, включеного до Єдиного реєстру бюро кредитних історій, інформації щодо нього та цього кредиту, визначеної Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій». 3.6.26.2. Банк звільняється від відповідальності за порушення своїх зобов’язань за Договором банківського вкладунадає інформацію до єдиної інформаційної системи «Реєстр позичальників НБУ» у разі неповернення Позичальником кредиту або нарахованих процентів в терміни, якщо обумовлені цим договором та поширює інформацію через бюро кредитних історій, включених до Єдиного реєстру бюро кредитних історій. 6.3. Підписанням цього договору, Позичальник надав згоду Банку на здійснення Банком дій з наданими ним персональними даними, у т.ч. на їх обробку та використання для фінансово-господарської діяльності Банку відповідно до вимог чинного законодавства України, та підтверджує, що ознайомлений зі своїми правами, що надані Законом України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахунку“Про захист персональних даних”. 3.6.3. Договір банківського вкладу припиняється: - у день списання суми Вкладу з Вкладного рахунку по закінченню строку залучення Вкладу; - у день, коли сума на Вкладному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладу, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підстав, передбачених чинним законодавством України.

Appears in 1 contract

Samples: Кредитний Договір

Додаткові умови. 3.6.17.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб Підписанням цього договору Позичальник, серед іншого, підтвердив, що перед укладенням договору: - Банк надав йому в письмовій формі та в повному об’ємі інформацію, передбачену Законодавством, що захищає права споживачів; - він ознайомлений з умовами надання Банком споживчих кредитів фізичним особам у розміріформі овердрафт та інформацією, визначеному чинним законодавством Українивизначеною Паспортом споживчого кредиту, необхідною для отримання кредиту із порівнянням різних пропозицій Банку з метою прийняття обґрунтованого рішення щодо укладення кредитного договору; - він надав згоду Банку на відступлення права вимоги за цим договором третій особі, на доступ до інформації, що складає кредитну історію Позичальника, та на збір, зберігання, використання та поширення через бюро кредитних історій, включеного до Єдиного реєстру бюро кредитних історій, інформації щодо нього та цього кредиту, визначеної Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій». 3.6.27.2. Банк звільняється від відповідальності за порушення своїх зобов’язань за Договором банківського вкладунадає інформацію до єдиної інформаційної системи «Реєстр позичальників НБУ» у разі неповернення Позичальником кредиту або нарахованих процентів в терміни, якщо обумовлені цим договором та поширює інформацію через бюро кредитних історій, включених до Єдиного реєстру бюро кредитних історій. 7.3. Підписанням цього договору, Позичальник надав згоду Банку на здійснення Банком дій з наданими ним персональними даними, у т.ч. на їх обробку та використання для фінансово-господарської діяльності Банку відповідно до вимог чинного законодавства України, та підтверджує, що ознайомлений зі своїми правами, що надані Законом України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахунку«Про захист персональних даних». 3.6.3. Договір банківського вкладу припиняється: - у день списання суми Вкладу з Вкладного рахунку по закінченню строку залучення Вкладу; - у день, коли сума на Вкладному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладу, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підстав, передбачених чинним законодавством України.

Appears in 1 contract

Samples: Кредитний Договір

Додаткові умови. 3.6.13.8.1. Вклади Депозити гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб у розмірі, визначеному чинним законодавством України. 3.6.23.8.2. Банк звільняється від відповідальності за порушення своїх невиконання (неналежне виконання) зобов’язань за Договором банківського вкладувкладу (депозиту) у випадку, якщо відповідно до вимог чинного законодавства у відповідності з законодавством України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного Депозитного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахункуДепозитному рахунку в порядку, передбаченому чинним законодавством України. 3.6.33.8.3. Договір банківського вкладу припиняється(депозиту) є припиненим: - у день списання суми Вкладу Депозиту з Вкладного Депозитного рахунку по закінченню після закінченні строку залучення ВкладуДепозиту; - у день списання Депозиту з Депозитного рахунку за ініціативою Банку у випадках, передбачених цим УДБО; - у день, коли сума на Вкладному рахунку Депозитному рахунку, є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладу, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу Депозиту з Вкладного Депозитного рахунку з інших підстав, передбачених обумовлених чинним законодавством України. 3.8.4. Зміна істотних умов Договору банківського вкладу (депозиту) можлива шляхом укладання додаткової угоди до Договору.

Appears in 1 contract

Samples: Універсальний Договір Банківського Обслуговування Клієнтів – Фізичних Осіб

Додаткові умови. 3.6.13.8.1. Вклади Депозити гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб у розмірі, визначеному чинним законодавством України. 3.6.23.8.2. Банк звільняється від відповідальності за порушення своїх невиконання (неналежне виконання) зобов’язань за Договором банківського вкладувкладу (депозиту) у випадку, якщо відповідно до вимог чинного законодавства у відповідності з законодавством України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного Депозитного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахункуДепозитному рахунку в порядку, передбаченому чинним законодавством України. 3.6.33.8.3. Договір банківського вкладу припиняється(депозиту) є припиненим: - у день списання суми Вкладу Депозиту з Вкладного Депозитного рахунку по закінченню після закінченні строку залучення ВкладуДепозиту; - у день списання Депозиту з Депозитного рахунку за ініціативою Банку у випадках, передбачених цим УДБО; - у день, коли сума на Вкладному Депозитному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу Депозиту у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта «Про смерть» Xxxxxxx по закінченню строку залучення ВкладуДепозиту, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладупередбачена автолонгація; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям звернення спадкоємців Клієнта раніше строку закінчення залучення ВкладуДепозиту з відповідними документами; - у день списання повної суми Вкладу Депозиту з Вкладного Депозитного рахунку з інших підстав, передбачених обумовлених чинним законодавством України. 3.8.4. Зміна істотних умов Договору банківського вкладу (депозиту) можлива шляхом укладання додаткової угоди до Договору. 3.8.5. У разі відкриття Договору банківського вкладу (депозиту) з оформленням довіреності на право користування іншій особі, заповідальне розпорядження не оформлюється.

Appears in 1 contract

Samples: Універсальний Договір Банківського Обслуговування

Додаткові умови. 3.6.110.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб Покупець самостійно здійснює реєстрацію права власності на Квартиру у розмірі, визначеному встановленому чинним законодавством УкраїниУкраїни порядку. Після підписання Акта прийому-передачі майнових прав на Квартиру, Продавець передає Покупцю пакет документації (правової, технічної тощо), необхідної для реєстрації права власності Покупця на Квартиру, як того буде вимагати чинне законодавство України та акти органів державної влади і місцевого самоврядування в місті Києві на момент такої передачі. 3.6.210.2. Банк звільняється від відповідальності Відповідно до чинного законодавства України, Покупець матиме можливість самостійно та на власний розсуд розпоряджатися Квартирою та/або правами на неї виключно після реєстрації права власності Покупця на Квартиру. 10.3. З моменту укладення цього Договору Покупець не має права без згоди Продавця передавати, закладати, відчужувати, а також обтяжувати будь-яким іншим способом Квартиру та/або права на Квартиру, права та обов’язки за порушення своїх зобов’язань за цим Договором банківського вкладуна користь третіх осіб. Сторони дійшли згоди, якщо що будь-які правочини, які будуть здійснені Покупцем щодо обтяження будь-яким способом Квартири та/або прав на Квартиру без письмової згоди на це Продавця є нікчемними та не можуть породжувати прав та обов’язків для Продавця. 10.4. Укладення Покупцем цього Договору є свідченням того факту, що Покупець, на момент підписання цього Договору, не порушує прав та законних інтересів третіх осіб тощо. 10.5. Укладення цього Договору є свідченням того факту, що Сторони на момент підписання цього Договору, не порушують встановлених чинним законодавством України обмежень і заборон, судових рішень, ухвал, правочинів із третіми особами тощо. 10.6. Сторони свідчать, що між ними досягнуто згоди щодо всіх істотних умов цього Договору. 10.7. Сторони дійшли згоди, що будівельна адреса Об’єкта будівництва та Квартири буде змінена у встановленому порядку на поштову адресу, відповідно до вимог чинного законодавства України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного рахунку рішення органів державної влади або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахункурішень органів місцевого самоврядування. 3.6.310.8. Договір банківського вкладу припиняється: - Підписуючи цей Договір, Покупець свідчить про ознайомлення з усією необхідною, доступною, достовірною та своєчасною інформацією про Квартиру у день списання суми Вкладу відповідності та на виконання вимог статті 15 Закону України «Про захист прав споживачів». 10.9. Покупець, уклавши цей Договір, як суб’єкт персональних даних, на виконання вимог частини 2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» свідчить про те, що він належним чином повідомлений та добровільно надає свою згоду Продавцю на включення власних персональних даних до бази персональних даних «Контрагент», володільцем якої є Продавець. Покупець також надає Продавцю свій дозвіл на вчинення Продавцем всіх дій, які, відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» є обробкою персональних даних Покупця у відповідності до сформульованої мети їх обробки. Метою обробки добровільно наданих Покупцем персональних даних є забезпечення реалізації Продавцем (його учасниками, акціонерами, іншими пов’язаними з Вкладного рахунку по закінченню строку залучення Вкладу; - Продавцем особами) правових і податкових відносин, а також відносин у деньсфері бухгалтерського обліку, коли сума на Вкладному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів відповідно до Цивільного кодексу України, Господарського Кодексу України, Податкового кодексу України, Закону України «Про бухгалтерський облік та фінансову звітність в Україні», Закону України «Про банки і банківську діяльність», Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладувідмиванню) доходів, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підставодержаних злочинним шляхом, передбачених чинним законодавством Українифінансування тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення».

Appears in 1 contract

Samples: Договір Купівлі – Продажу Майнових Прав

Додаткові умови. 3.6.18.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб Страховик є резидентом та платником податку на прибуток за базовою (основною) ставкою, визначеною у розміріп. 136.1., визначеному ставкою податку на дохід, встановленою підпунктом 136.2.1. п. 136.2. ст. 136 ПКУ з урахуванням умов, визначених в підпункті 141.1.2. п. 141.1. ст. 141 ПКУ. 8.2. Сторони повідомляють про отримання від уповноважених осіб, які підписали цей договір, безстрокової, безумовної та безвідкличної згоди на збір, обробку та використання їх персональних даних будь-яким чином без подальшого повідомлення про обробку персональних даних (в тому числі їх передачу та поширення) у цілях виконання договірних зобов'язань за цим договором. Всі відомості, отримані Страховиком від Страхувальника, які є його персональними даними, Страховик використовує виключно з урахуванням вимог Закону України «Про захист персональних даних» № 2297-V1. 8.3. Відповідно до ч. 2 ст. 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринку фінансових послуг» до укладення даного Договору Страхувальнику та застрахованим особам надана вся інформація про фінансові послуги, які надаються. 8.4. Страхувальник має статус платника податку на прибуток за ставкою згідно з чинним законодавством України. 3.6.28.5. Банк звільняється від відповідальності за порушення своїх зобов’язань за Договором банківського вкладуЦей договір укладається у двох примірниках, якщо відповідно до вимог чинного законодавства України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів кожен з Вкладного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахункуяких має однакову юридичну силу, і зберігається у Сторін. 3.6.38.6. Договір банківського вкладу припиняється: - у день списання суми Вкладу Страхувальник з Вкладного рахунку по закінченню строку залучення Вкладу; - у день, коли сума на Вкладному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладу, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підстав, передбачених чинним законодавством УкраїниПравилами та умовами страхування ознайомлений та згодний.

Appears in 1 contract

Samples: Договiр Добровільного Страхування Майна

Додаткові умови. 3.6.110.1. Вклади гарантуються Фондом гарантування вкладів фізичних осіб у розміріКонтакт-Центр Страховика (цілодобово, визначеному чинним без вихідних), телефон: (000) 000-00-00, (000) 000-00-00, (000) 000-00-00. 10.2. Все, що не знайшло відображення в Договорі, регулюється Правилами та законодавством України. 3.6.210.3. Банк звільняється У разі виникнення розбіжностей між умовами цього Договору та Правилами – пріоритет має Договір. 10.4. Кореспонденція, повідомлення від відповідальності Страховика до Страхувальника надсилаються за порушення своїх зобов’язань за Договором банківського вкладуадресою, якщо відповідно вказаною в Сертифікаті або повідомленою Страхувальником письмово згідно умов цього Договору. 10.5. На виконання ст. 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг» реквізити органу, який здійснює державне регулювання ринків фінансових послуг (адреса, номер телефону тощо), а також реквізити органів з питань захисту прав споживачів: 10.6. Відповідно до вимог чинного Закону України "Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення" Страховик має право витребувати, а клієнт, представник клієнта зобов'язані подати інформацію (офіційні документи), необхідну (необхідні) для здійснення належної перевірки, а також для виконання Страховиком інших вимог законодавства України буде проведено примусове списання (стягнення) коштів з Вкладного рахунку або накладений арешт на грошові кошти на Вкладному рахункуу сфері запобігання та протидії. 3.6.3. Договір банківського вкладу припиняється: - у день списання суми Вкладу з Вкладного рахунку по закінченню строку залучення Вкладу; - у день, коли сума на Вкладному рахунку є меншою за передбачену чинними Умовами залучення банківських вкладів (депозитів); - по закінченню строку залучення Вкладу у випадку отримання свідоцтва про смерть Клієнта по закінченню строку залучення Вкладу, якщо Договором передбачене автоматичне подовження строку залучення Вкладу; - у разі виплати Вкладу спадкоємцям Клієнта раніше строку закінчення залучення Вкладу; - у день списання повної суми Вкладу з Вкладного рахунку з інших підстав, передбачених чинним законодавством України.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Добровільного Страхування Цивільної Відповідальності