Common use of Додаткові умови Clause in Contracts

Додаткові умови. 8.1. Підписанням даного Договору Турист надає згоду на обробку його персональних даних та персональних даних інших осіб, які зазначаються Туристом в листі бронювання від його імені та за дорученням, Туроператором з метою забезпечення надання туристичного продукту в об’ємі необхідному для досягнення зазначеної мети, а також підтверджує свою обізнаність у правах, визначених у ст. 8 закону України «Про захист персональних даних». Право визначення об’єму обробки персональних даних турист надає Туроператором та Турагенту. Включення персональних даних Туриста до бази персональних даних Турагента відбувається в момент укладення цього Договору. Підписанням цього Договору Турист засвідчує свою обізнаність про таке включення, про свої права, визначені у законі України «Про захист персональних даних», про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані. Турист засвідчує і гарантує , що він має всі необхідні правові підстави для передачі вищезгаданих персональних даних Туроператору та Турагенту для їх подальшої обробки з метою організації та надання Туристу будь-яких туристичних послуг, без будь-якого обмеження строком та способом, у т.ч. для їх використання і поширення, зміни, передачі чи надання доступу до них третім особам у випадках, передбачених чинним законодавством України, а також для передачі Туроператором та Турагентом персональних даних для обробки третім особам та здійснення відносно них будь-яких інших дій, якщо це пов’язано із захистом прав Туроператора та Турагента за ними, або якщо це необхідно для реалізації Туроператором та Турагентом прав та обов’язків, передбачених законом. 8.2. Сторони погодили, що інформація щодо туристичного продукту (туристичної послуги), умов бронювання, ануляції та інша, яка розміщена на офіційному сайті Туроператора має юридичну силу та є невід’ємною частиною цього Договору . 8.3. Надаючи інформацію про категорію готелю Туроператор керується класифікацією готелів, яка наводиться адміністрацією готелю та/або туристичними компаніями-партнерами, що забезпечують обслуговування туристів на території країни тимчасового перебування. Класифікація готелів формується кожною компанією-партнером, виходячи із стандартів її ділової практики, і може не співпадати з категорією (кількістю зірок), яка визначена офіційними органами або адміністрацією готелю. В зв’язку із значними відмінностями практики нормативного регулювання стандартизації і сертифікації готелів різних іноземних країн, офіційні документи, що підтверджують сертифікацію послуг і т.д., можуть бути надані туристам тільки за наявності таких документів у компанії-партнера. 8.4. Недійсність однієї або кількох умов даного Договору не тягне за собою недійсність Договору в цілому. 8.5. Цей Договір укладений в двох примірниках українською мовою, що мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної сторони. 8.6. Цей Договір є невід’ємною частиною агентського договору № по реалізації туристичних продуктів. 8.7. Розміщення Туриста у номері готелю країни перебування і здача номера здійснюється відповідно до розрахункового часу, передбаченого адміністрацією готелю за місцевим часом. Туроператор не несе відповідальності за порушення Туристом розрахункового часу в готелі. 8.8. Зміни та доповнення до цього Договору вносяться за згодою обох сторін, що оформлюється Додатковою угодою. 8.9. Договір вступає в силу з моменту його підписання і діє до закінчення терміну Туру.

Appears in 3 contracts

Samples: Договір На Туристичне Обслуговування, Договір На Туристичне Обслуговування, Договір Оферти На Туристичне Обслуговування

Додаткові умови. 8.16.1. Цей Договір опублікований на веб-сайті xxxxxxxx.xxxxxx та акцептується (підписується/укладається) шляхом проставляння відповідної відмітки в процесі бронювання туру на веб-сайті Турагента. 6.2. Сторони погодилися з тим, що їх права та обов'язки за цим договором, крім обов'язку Туроператора повернути Туристу(там) сплачені ним(и) кошти в строк, вказаний в п.2.1.3.цього договору, припиняються при настанні скасувальної обставини, якою є відмова партнерів Туроператора, які надають туристичні послуги для реалізації, у наданні таких послуг. Про настання скасувальної обставини, а також про її зникнення Туроператор повідомляє Туриста(тів) через Турагента . 6.3. Даний Договір набуває сили з моменту підписання і діє до повного виконання сторонами своїх зобов’язань. 6.4. Туроператор у випадку виникнення обставин непереборної сили має право за погодженням з Туристом(тами) замінити замовлений готель або номер у готелі на рівноцінний або вищої категорії без зниження в класі обслуговування. 6.5. Підписанням даного цього Договору Турист надає Турист(и) надає(ють) згоду на обробку його його(їх) персональних даних Туроператором та персональних даних інших осіб, які зазначаються Туристом в листі бронювання від його імені та за дорученням, Туроператором Турагентом з метою забезпечення надання туристичного продукту в об’ємі обсязі, необхідному для досягнення зазначеної мети, а також підтверджує свою обізнаність у правах, визначених у ст. 8 закону України «Про захист персональних даних». Право визначення об’єму обсягу обробки персональних даних турист надає Туроператором Турист(и) надає(ють) Туроператору та Турагенту. Включення персональних даних Туриста Туриста(тів) до бази персональних даних Турагента відбувається в момент укладення цього Договору. Підписанням цього Договору Турист засвідчує Турист(и) засвідчує(ють) свою обізнаність про таке включення, про свої права, визначені у законі України «Про захист персональних даних», про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані. 6.6. Турист засвідчує і Перевезення Туриста(тів) може здійснюватися рейсом будь-якої авіакомпанії, незалежно від того, яка авіакомпанія зазначена у авіаквитку. Туроператор гарантує авіаперевезення Туриста(тів) з міста вильоту до міста призначення. Аеропорти міста вильоту та міста призначення можуть відрізнятися від зазначених в авіаквитку. 6.7. Сторони домовились, що він має всі необхідні правові підстави для передачі вищезгаданих персональних даних Туроператору та Турагенту для їх подальшої обробки зміна умов Договору з метою організації та надання Туристу будь-яких туристичних послугініціативи Туроператора проводиться шляхом направлення відповідної пропозиції через Турагента Туристу(там), без будь-якого обмеження строком та способомякий(і) в письмовій формі протягом доби з моменту отримання такої пропозиції повідомляє(ють) через Турагента Туроператора про своє рішення. Ненадходження відповіді Туриста(тів), поданої ним через Турагента, протягом зазначеного в даному пункті строку Сторони вважають згодою Туриста(тів) на зміну умов даного Договору. 6.8. Усі правовідносини, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, у т.ч. для їх використання і поширеннятому числі пов'язані із дійсністю, зміниукладенням, передачі чи надання доступу до них третім особам у випадкахвиконанням, передбачених чинним законодавством Українизміною та припиненням цього Договору, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або порушення Договору, регламентуються цим Договором та відповідними нормами чинного в Україні законодавства, а також для передачі Туроператором застосовними до таких правовідносин звичаями ділового обороту на підставі принципів добросовісності, розумності та Турагентом персональних даних для обробки третім особам справедливості. 6.9. Після набрання чинності цим Договором всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та здійснення відносно них будь-яких інших дій, якщо це пов’язано із захистом прав Туроператора та Турагента за ними, які інші усні або якщо це необхідно для реалізації Туроператором та Турагентом прав та обов’язків, передбачених законом. 8.2. Сторони погодилиписьмові домовленості Сторін з питань, що інформація щодо туристичного продукту (туристичної послуги)так чи інакше стосуються цього Договору, умов бронювання, ануляції та інша, яка розміщена на офіційному сайті Туроператора має юридичну силу та є невід’ємною частиною цього Договору . 8.3. Надаючи інформацію про категорію готелю Туроператор керується класифікацією готелів, яка наводиться адміністрацією готелю та/або туристичними компаніями-партнерами, що забезпечують обслуговування туристів на території країни тимчасового перебування. Класифікація готелів формується кожною компанією-партнером, виходячи із стандартів її ділової практики, і може не співпадати з категорією (кількістю зірок), яка визначена офіційними органами або адміністрацією готелю. В зв’язку із значними відмінностями практики нормативного регулювання стандартизації і сертифікації готелів різних іноземних країн, офіційні документи, що підтверджують сертифікацію послуг і т.д., можуть бути надані туристам тільки за наявності таких документів у компанії-партнера. 8.4. Недійсність однієї або кількох умов даного Договору не тягне за собою недійсність Договору в цілому. 8.5. Цей Договір укладений в двох примірниках українською мовою, що мають однакову втрачають юридичну силу, по одному примірнику для кожної сторониале можуть братися до уваги при тлумаченні умов цього Договору. 8.66.10. Цей Договір є невід’ємною частиною агентського договору № по реалізації туристичних продуктівСторони несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Договорі реквізитів та зобов'язуються своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну, а у разі неповідомлення несуть ризик настання пов'язаних із цим несприятливих наслідків. 8.76.11. Розміщення Туриста у номері готелю країни перебування і здача номера здійснюється відповідно до розрахункового часу, передбаченого адміністрацією готелю за місцевим часом. Туроператор не несе відповідальності за порушення Туристом розрахункового часу в готелі. 8.8. Зміни Додаткові угоди та доповнення додатки до цього Договору вносяться за згодою обох сторін, що оформлюється Додатковою угодоює його невід'ємними частинами і мають юридичну силу. 8.9. Договір вступає в силу з моменту його підписання і діє до закінчення терміну Туру.

Appears in 2 contracts

Samples: Договір Публічної Оферти Про Туристичне Обслуговування, Договір Публічної Оферти Про Туристичне Обслуговування

Додаткові умови. 8.1. Підписанням даного Договору Турист надає згоду на обробку його персональних даних та персональних даних інших осіб, які зазначаються Туристом в листі бронювання від його імені та за дорученням, Туроператором з метою забезпечення надання туристичного продукту в об’ємі необхідному для досягнення зазначеної мети, а також підтверджує свою обізнаність у правах, визначених у ст. 8 закону України «Про захист персональних даних». Право визначення об’єму обробки персональних даних турист надає Туроператором та Турагенту. Включення персональних даних Туриста до бази персональних даних Турагента відбувається в момент укладення цього Договору. Підписанням цього Договору Турист засвідчує свою обізнаність про таке включення, про свої права, визначені у законі України «Про захист персональних даних», про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані. Турист засвідчує і гарантує , що він має всі необхідні правові підстави для передачі вищезгаданих персональних даних Туроператору та Турагенту для їх подальшої обробки з метою організації та надання Туристу будь-яких туристичних послуг, без будь-якого обмеження строком та способом, у т.ч. для їх використання і поширення, зміни, передачі чи надання доступу до них третім особам у випадках, передбачених чинним законодавством України, а також для передачі Туроператором та Турагентом персональних даних для обробки третім особам та здійснення відносно них будь-яких інших дій, якщо це пов’язано із захистом прав Туроператора та Турагента за ними, або якщо це необхідно для реалізації Туроператором та Турагентом прав та обов’язків, передбачених законом. 8.2. Сторони погодили, що інформація щодо туристичного продукту (туристичної послуги), умов бронювання, ануляції та інша, яка розміщена на офіційному сайті Туроператора має юридичну силу та є невід’ємною частиною цього Договору . 8.3. Надаючи інформацію про категорію готелю Туроператор керується класифікацією готелів, яка наводиться адміністрацією готелю та/або туристичними компаніями-партнерами, що забезпечують обслуговування туристів на території країни тимчасового перебування. Класифікація готелів формується кожною компанією-партнером, виходячи із стандартів її ділової практики, і може не співпадати з категорією (кількістю зірок), яка визначена офіційними органами або адміністрацією готелю. В зв’язку із значними відмінностями практики нормативного регулювання стандартизації і сертифікації готелів різних іноземних країн, офіційні документи, що підтверджують сертифікацію послуг і т.д., можуть бути надані туристам тільки за наявності таких документів у компанії-партнера. 8.4. Недійсність однієї або кількох умов даного Договору не тягне за собою недійсність Договору в цілому. 8.5. Цей Цей Договір укладений опублікований на веб-сайті xxxxxxxx.xxxxxx та акцептується (підписується/укладається) шляхом проставляння відповідної відмітки в двох примірниках українською мовою, що мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної сторони.процесі бронювання туру на веб-сайті Турагента.. 8.6. Цей Договір є невід’ємною частиною агентського договору № по реалізації туристичних продуктів. 8.7. Розміщення Туриста у номері готелю країни перебування і здача номера здійснюється відповідно до розрахункового часу, передбаченого адміністрацією готелю за місцевим часом. Туроператор не несе відповідальності за порушення Туристом розрахункового часу в готелі. 8.8. Зміни та доповнення до цього Договору вносяться за згодою обох сторін, що оформлюється Додатковою угодою. 8.9. Договір вступає в силу з моменту його підписання і діє до закінчення терміну Туру.

Appears in 2 contracts

Samples: Договір Публічної Оферти, Договір Публічної Оферти Про Туристичне Обслуговування

Додаткові умови. 8.1. Підписанням даного Договору Заміна готелю або номеру за власним бажанням Туриста може бути здійснена тільки за додаткову плату. 8.2. В разі задоволення претензій з якими звертається Турист надає згоду в країні перебування, відповідно до п. 5.2.6, шляхом надання альтернативних послуг, і турист ними не скористався, то вважається що Турагент і сторона, яка приймає, виконали свої зобов'язання належним чином і претензії по тому ж самому питанню до розгляду не приймаються. 8.3. Претензії та заяви Турагент приймає безпосередньо від особи, що підписала Договір. 8.4. Претензії стосовно клімату, місцевих традицій, тривалості авіаперельоту до розгляду не приймаються. 8.5. У випадку настання страхового випадку, претензії по збитках Турист пред'являє в страхову компанію, вказану в страховому полісі. 8.6. Адміністрація готелів країни перебування може тимчасово змінювати склад устаткування номерів, змінювати харчування, особливо на обробку його персональних даних початку та персональних даних інших осібв кінці сезону. Деякі розваги, що рекламуються, враховуючи використання спортивного устаткування, можуть бути оплатними. Устаткування, що зображене на рекламних фотографіях, необов'язково може бути в наявності протягом сезону. Турагент не володіє інформацією про можливі плани адміністрації готелів щодо проведення будівельних та ремонтних робіт в курортній зоні. 8.7. Квитки, які зазначаються Туристом придбані за чартерною програмою поверненню не підлягають. 8.8. Для зміни зворотної дати вильоту за чартерною програмою Турист має звернутись до гіда в листі бронювання від його імені країні перебування за придбанням нового квитка на іншу дату вильоту. Вартість невикористаного квитка не повертається. 8.9.Зміна умов Туру тягне за собою скасування попереднього замовлення та за дорученням, Туроператором з метою забезпечення надання туристичного продукту в об’ємі необхідному для досягнення зазначеної мети, а також підтверджує свою обізнаність у правах, визначених у стподання нового. 8 закону України «Про захист персональних даних»В даному випадку Турист сплачує штраф передбачений п. Право визначення об’єму обробки персональних даних турист надає Туроператором та Турагенту. Включення персональних даних Туриста до бази персональних даних Турагента відбувається в момент укладення цього 6.1 Договору. Підписанням цього Договору Турист засвідчує свою обізнаність про таке включення8.10.Підписанням даного договору Турист, про свої права, визначені у законі враховуючи вимоги Закону України «Про захист персональних даних», про мету збору підтверджує та надає Туроператору та Турагенту згоду на обробку його персональних даних (та персональних даних будь-яких фізичних осіб, яким передаються його персональні даніщо слідують з ним), які були або будуть передані Туроператору та Турагенту у зв'язку або на виконання даного договору та замовлення туру. Турист засвідчує і гарантує , що він має всі необхідні правові підстави для передачі вищезгаданих персональних даних Туроператору та Турагенту для їх подальшої обробки з метою організації та надання Туристу будь-яких туристичних послуг, без будь-якого обмеження строком та способом, у т.ч. для їх використання і поширення, зміни, передачі чи надання доступу до них третім особам у випадках, передбачених чинним законодавством України, а також для передачі Туроператором та Турагентом персональних даних для обробки третім особам та здійснення відносно них будь-яких інших дій, якщо це пов’язано пов'язано із захистом прав Туроператора та Турагента за ними, або якщо це необхідно для реалізації Туроператором та Турагентом прав та обов’язківобов'язків, передбачених законом. 8.2. Сторони погодили, що інформація щодо туристичного продукту (туристичної послуги), умов бронювання, ануляції та інша, яка розміщена на офіційному сайті Туроператора має юридичну силу та є невід’ємною частиною цього Договору . 8.3. Надаючи інформацію про категорію готелю Туроператор керується класифікацією готелів, яка наводиться адміністрацією готелю та/або туристичними компаніями-партнерами, що забезпечують обслуговування туристів на території країни тимчасового перебування. Класифікація готелів формується кожною компанією-партнером, виходячи із стандартів її ділової практики, і може не співпадати з категорією (кількістю зірок), яка визначена офіційними органами або адміністрацією готелю. В зв’язку із значними відмінностями практики нормативного регулювання стандартизації і сертифікації готелів різних іноземних країн, офіційні документи, що підтверджують сертифікацію послуг і т.д., можуть бути надані туристам тільки за наявності таких документів у компанії-партнера. 8.4. Недійсність однієї або кількох умов даного Договору не тягне за собою недійсність Договору в цілому. 8.5. Цей Договір укладений в двох примірниках українською мовою, що мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної сторони. 8.6. Цей Договір є невід’ємною частиною агентського договору № по реалізації туристичних продуктів. 8.7. Розміщення Туриста у номері готелю країни перебування і здача номера здійснюється відповідно до розрахункового часу, передбаченого адміністрацією готелю за місцевим часом. Туроператор не несе відповідальності за порушення Туристом розрахункового часу в готелі. 8.8. Зміни та доповнення до цього Договору вносяться за згодою обох сторін, що оформлюється Додатковою угодою. 8.9. Договір вступає в силу з моменту його підписання і діє до закінчення терміну Туру.

Appears in 1 contract

Samples: Договір На Туристичне Обслуговування

Додаткові умови. 8.112.1. Підписанням даного У випадках, що не врегульовані цим Договором, застосовуються положення Правил страхування та норм чинного законодавства України. У випадку виявлення розбіжностей між положеннями цього Договору Турист та положеннями Правил страхування застосовуються положення, визначені цим Договором. 12.2. Страховик є платником податку на прибуток відповідно до норми ст. 141.1 Податкового кодексу України. 12.3. Шляхом підписання Страхувальником цього Договору, останній надає цим згоду та право Страховику, безстроково, відповідно до діючого законодавства: 1) отримувати, збирати, обробляти, реєструвати, накопичувати, зберігати, змінювати, поновлювати, використовувати і поширювати (розповсюджувати, передавати) інформацію, яка, відповідно до вимог законодавства, становить персональні дані Страхувальника/застрахованих осіб/вигодонабувача, та яка містяться в заяві, та/або отримана Страховиком від Страхувальника/застрахованої особи/вигодонабувача при укладенні та/або виконанні договору страхування; 2) заносити таку інформацію до автоматизованих систем Страховика. Для цілей цього пункту під персональними даними Страхувальника маються на обробку увазі персональні дані Страхувальника/застрахованої особи/вигодонабувача чи їх представника(ів), його персональних даних керівників та персональних даних інших посадових осіб, які зазначаються Туристом в листі бронювання від його імені та за дорученнямвласників/засновників та/або акціонерів/учасників Страхувальника. Використання і поширення інформації, Туроператором що становить персональні дані Страхувальника/застрахованої особи/вигодонабувача здійснюється виключно з метою необхідною для надання фінансових послуг, забезпечення надання туристичного продукту в об’ємі необхідному діяльності Страховика та/або захисту його інтересів, та/або необхідних для досягнення зазначеної метизабезпечення виконання умов цього Договору, а також підтверджує свою обізнаність з метою дотримання Страховиком вимог чинного законодавства, зокрема підготовки та подання статистичної, адміністративної та іншої звітності, а також направлення різного роду інформаційних, рекламних повідомлень тощо в обсязі, необхідному для реалізації наведеної мети обробки персональних даних. Підписанням цього Договору Страхувальник стверджує, що вся надана Страхувальником Страховику інформація, в тому числі, що становить його персональні дані та/або персональні дані Застрахованої особи/Вигодонабувача, надана Страховику на законних підставах і він має право її використовувати та розпоряджатися нею, а також повідомив застраховану особу/вигодонабувача про їх права, якими суб’єкт персональних даних наділений у правахвідповідності до діючого законодавства України. Своїм підписом Страхувальник також засвідчує, визначених що він розуміє та погоджується що його/її, у ст. 8 закону встановленому законом порядку, повідомлено Страховиком, що персональні дані, надані ним/нею Страховикові, було включено до бази персональних даних Страховика, повідомлено про мету збору та обробки даних, Страховиком також повідомлено та йому/їй роз’яснено права щодо персональних даних, якими суб’єкт персональних даних наділений у відповідності до Закону України «Про захист персональних даних”. Страхувальник надає згоду Страховику надавати всі надані ним свої персональні дані та/або персональні дані Застрахованої особи/Вигодонабувача, як іншій страховій компанії, так і компаніям, пов’язаним із Страховиком в Україні та за кордоном, державним органам за їх запитами, а також за відсутності таких запитів, але у випадках, коли Страховик зобов’язаний надавати персональні дані державним органам у відповідності із діючим законодавством України, а також, зокрема, у зв’язку з наданням Страховиком чи Страховику третіми особами будь - якої послуги, а також в цілях проведення статистичного аналізу, обробки даних, оцінки ризику та забезпечення виконання умов договору страхування. 12.4. У випадку виникнення питань з приводу виконання Сторонами умов Договору, Страхувальник/Потерпіла особа має право звернутися до Страховика: - за адресою: 03150, м. Київ, вул. Велика Васильківська, 65; - на електронну поштову адресу: office@grawe.ua; - за номером телефону (044) 2476803; Страховик повідомляє, що порядок розгляду звернень споживачів розміщено за посиланням: https://www.graweukraine.ua/rozkrittja-informaciji/zakhist-prav-spozhivachiv/ З питань захисту прав споживачів фінансових послуг Страхувальник може звернутися в: - Національний Банк України (здійснює функції регулятора ринку небанківських фінансових послуг) за контактною інформацією, розміщеною на офіційному сайті: https://bank.gov.ua/, зокрема: для подання письмових звернень: вул. Інститутська, 11-Б, м.Київ-8, 01601, а для електронних звернень: nbu@bank.gov.ua; за тел.: 0 800 505 240. - Державна служба України з питань безпечності харчових продуктів та захисту споживачів: адреса: 01001, м. Київ, вул. Б. Грінченка, 1 тел. (044) 279 12 70, (044) 278 84 60, електронна адреса: info@dpss.gov.ua, веб-сайт: https://dpss.gov.ua/ - або ж з звернутися за захистом порушених прав та інтересів до суду, в порядку визначеному законодавством України, та/або звернутися до інших передбачених чинним законодавством України уповноважених державних органів, до компетенції яких відноситься забезпечення захисту прав споживачів фінансових послуг. 12.5. У випадках, визначених чинним законодавством України, при проведенні фінансових операцій, щодо яких необхідна ідентифікація, верифікація та вивчення клієнтів при здійснені фінансового моніторингу фінансовими установами, Страхувальник (Застрахована особа та/або Вигодонабувач – за наявності) зобов’язаний надати Страховику дані та копії документів, які передбачені для ідентифікації, верифікації та вивчення клієнта (представника клієнта, Вигодонабувача) згідно вимог Закону України «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення». 12.6. Право визначення об’єму обробки персональних даних турист надає Туроператором Сторони дійшли згоди, що для обміну повідомленнями зі Страховиком можуть використовувати офіційну електрону пошту Страховика: office@grawe.ua для надсилання/отримання будь-яких електронних повідомлень в межах дії Договору та Турагентупри врегулюванні страхового випадку з використанням КЕП/УЕП. Включення персональних даних Туриста до бази персональних даних Турагента відбувається Повідомлення між Сторонами, в момент укладення цього Договорутому числі, вважаються поданими належним чином, якщо вони відправлені одним із способів: - Страховиком на електронну пошту (e-mail), зазначену Страхувальником в Договорі; - поштовим відправлення (зокрема, але не виключно, рекомендованим листом, відправленням з описом вкладення), за адресами Сторін (місце проживання/ місцезнаходження), зазначеними в Договорі; - кур’єрською доставкою за адресами Сторін (місце проживання/ місцезнаходження), зазначеними в Договорі. 12.7. Підписанням цього Договору Турист засвідчує свою обізнаність Страхувальник підтверджує, що ознайомлений та обізнаний з повною інформацією про таке включення, про свої права, визначені у законі страхового посередника (якщо Договір укладений за посередництвом) відповідно до вимог ч. 2 ст. 9 Закону України «Про захист персональних данихфінансові послуги та фінансові компанії», про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані. Турист засвідчує і гарантує , що він має всі необхідні правові підстави для передачі вищезгаданих персональних даних Туроператору та Турагенту для їх подальшої обробки з метою організації та надання Туристу будь-яких туристичних послуг, без будь-якого обмеження строком та способом, у т.ч. для їх використання і поширення, зміни, передачі чи надання доступу до них третім особам у випадках, передбачених чинним законодавством України, а також для передачі Туроператором та Турагентом персональних даних для обробки третім особам та здійснення відносно них будь-яких інших дій, якщо це пов’язано із захистом прав Туроператора та Турагента за ними, або якщо це необхідно для реалізації Туроператором та Турагентом прав та обов’язків, передбачених законом. 8.2. Сторони погодили, що інформація щодо туристичного продукту (туристичної послуги), умов бронювання, ануляції та інша, яка розміщена на офіційному веб-сайті Туроператора має юридичну силу та є невід’ємною частиною цього Договору Страховика. 8.312.8. Надаючи Підписанням цього Договору, Страхувальник підтверджує, що відповідно до вимог п.1 ч.1 ст. 6 Закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії» йому надано усю необхідну, повну, доступну та достовірну інформацію про категорію готелю Туроператор керується класифікацією готелів, яка наводиться адміністрацією готелю фінансову та/або туристичними компаніями-партнерамипосередницьку послугу та про її надавача у визначеному законодавством обсязі, достатньої для прийняття ним свідомого рішення про отримання такої послуги або про відмову від її отримання, а також підтверджує, що забезпечують обслуговування туристів на території країни тимчасового перебуванняСтраховиком та/або страховим посередником йому надано усю необхідну інформацію відповідно до вимог ч. Класифікація готелів формується кожною компанією-партнером, виходячи із стандартів її ділової практики, і може не співпадати з категорією (кількістю зірок), яка визначена офіційними органами або адміністрацією готелю5 ст. В зв’язку із значними відмінностями практики нормативного регулювання стандартизації і сертифікації готелів різних іноземних країн, офіційні документи7 Закону України «Про фінансові послуги та фінансові компанії». Страхувальник підтверджує, що підтверджують сертифікацію зазначена інформація є доступною в місцях надання послуг і т.д.Страхувальникам та/або на власному веб-сайті (веб-сторінці) Страховика, можуть бути надані туристам тільки за наявності таких документів у компанії-партнеравключаючи його мобільну версію, а також є повною та достатньою для прийняття Страхувальником свідомого рішення про укладення Договору та правильного розуміння суті фінансових послуг, що надаються Страховиком. 8.412.9. Недійсність однієї або кількох умов даного Договору не тягне Страховик та Страхувальник несуть повну відповідальність за собою недійсність Договору в цілому. 8.5правильність вказаних ними у п. Цей Договір укладений в двох примірниках українською мовою1.1. та п. 1.2. Сертифікату, що мають однакову юридичну силувідповідно, по одному примірнику для кожної сторони. 8.6. Цей Договір є невід’ємною частиною агентського договору № по реалізації туристичних продуктів. 8.7. Розміщення Туриста у номері готелю країни перебування і здача номера здійснюється відповідно до розрахункового часу, передбаченого адміністрацією готелю за місцевим часом. Туроператор не несе відповідальності за порушення Туристом розрахункового часу в готелі. 8.8. Зміни та доповнення до цього Договору вносяться реквізитів та зобов‘язуються своєчасно (протягом 5 (п’яти) календарних днів з дати настання змін) у письмовій формі повідомляти одна одну про їх зміну, а також про виникнення обставин, які мають істотне значення для виконання цього Договору, а у разі неповідомлення – несуть ризик настання пов'язаних із цим негативних наслідків. Виконання зобов’язань Сторін за згодою обох сторін, що оформлюється Додатковою угодоюстарими адресами (місце проживання/ місцезнаходження) до повідомлення про їхні зміни вважається належним виконанням. 8.9. Договір вступає в силу з моменту його підписання і діє до закінчення терміну Туру.

Appears in 1 contract

Samples: Публічна Оферта Добровільного Страхування Цивільної Відповідальності Власників Наземних Транспортних Засобів

Додаткові умови. 8.1. Підписанням даного Договору Турист надає згоду на обробку його персональних даних та персональних даних інших осіб, які зазначаються Туристом в листі бронювання від його імені та за дорученням, Туроператором з метою забезпечення надання туристичного продукту в об’ємі необхідному для досягнення зазначеної мети, а також підтверджує свою обізнаність у правах, визначених у ст. 8 закону України «Про захист персональних даних». Право визначення об’єму обробки персональних даних турист надає Туроператором та Турагенту. Включення персональних даних Туриста до бази персональних даних Турагента відбувається в момент укладення цього Договору. Підписанням цього Договору Турист засвідчує свою обізнаність про таке включення, про свої права, визначені у законі України «Про захист персональних даних», про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані. Турист засвідчує і гарантує , що він має всі необхідні правові підстави для передачі вищезгаданих персональних даних Туроператору та Турагенту для їх подальшої обробки з метою організації та надання Туристу будь-яких туристичних послуг, без будь-якого обмеження строком та способом, у т.ч. для їх використання і поширення, зміни, передачі чи надання доступу до них третім особам у випадках, передбачених чинним законодавством України, а також для передачі Туроператором та Турагентом персональних даних для обробки третім особам та здійснення відносно них будь-яких інших дій, якщо це пов’язано із захистом прав Туроператора та Турагента за ними, або якщо це необхідно для реалізації Туроператором та Турагентом прав та обов’язків, передбачених законом. 8.2. Сторони погодили, що інформація щодо туристичного продукту (туристичної послуги), умов бронювання, ануляції та інша, яка розміщена на офіційному сайті Туроператора має юридичну силу та є невід’ємною частиною цього Договору . 8.3. Надаючи інформацію про категорію готелю Туроператор керується класифікацією готелів, яка наводиться адміністрацією готелю та/або туристичними компаніями-партнерами, що забезпечують обслуговування туристів на території країни тимчасового перебування. Класифікація готелів формується кожною компанією-партнером, виходячи із стандартів її ділової практики, і може не співпадати з категорією (кількістю зірок), яка визначена офіційними органами або адміністрацією готелю. В зв’язку із значними відмінностями практики нормативного регулювання стандартизації і сертифікації готелів різних іноземних країн, офіційні документи, що підтверджують сертифікацію послуг і т.д., можуть бути надані туристам тільки за наявності таких документів у компанії-партнера. 8.4. Недійсність однієї або кількох умов даного Договору не тягне за собою недійсність Договору в цілому. 8.5. Цей Договір укладений в двох примірниках українською мовою, що мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної сторони. 8.6. Цей Договір є невід’ємною частиною агентського договору по реалізації туристичних продуктів. 8.7. Розміщення Туриста у номері готелю країни перебування і здача номера здійснюється відповідно до розрахункового часу, передбаченого адміністрацією готелю за місцевим часом. Туроператор не несе відповідальності за порушення Туристом розрахункового часу в готелі. 8.8. Зміни та доповнення до цього Договору вносяться за згодою обох сторін, що оформлюється Додатковою угодою. 8.9. Договір вступає в силу з моменту його підписання і діє до закінчення терміну Туру.

Appears in 1 contract

Samples: Договір На Туристичне Обслуговування

Додаткові умови. 8.1. Підписанням даного Договору Турист надає згоду на обробку його персональних даних та персональних даних інших осіб, які зазначаються Туристом в листі бронювання від його імені та за дорученням, Туроператором з метою забезпечення надання туристичного продукту в об’ємі необхідному для досягнення зазначеної мети, а також підтверджує свою обізнаність у правах, визначених у ст. 8 закону України «Про захист персональних даних». Право визначення об’єму обробки персональних даних турист надає Туроператором та Турагенту. Включення персональних даних Туриста до бази персональних даних Турагента відбувається в момент укладення цього Договору. Підписанням цього Договору Турист засвідчує свою обізнаність про таке включення, про свої права, визначені у законі України «Про захист персональних даних», про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані. Турист засвідчує і гарантує , що він має всі необхідні правові підстави для передачі вищезгаданих персональних даних Туроператору та Турагенту для їх подальшої обробки з метою організації та надання Туристу будь-яких туристичних послуг, без будь-якого обмеження строком та способом, у т.ч. для їх використання і поширення, зміни, передачі чи надання доступу до них третім особам у випадках, передбачених чинним законодавством України, а також для передачі Туроператором та Турагентом персональних даних для обробки третім особам та здійснення відносно них будь-яких інших дій, якщо це пов’язано із захистом прав Туроператора та Турагента за ними, або якщо це необхідно для реалізації Туроператором та Турагентом прав та обов’язків, передбачених законом. 8.2. Сторони погодили, що інформація щодо туристичного продукту (туристичної послуги), умов бронювання, ануляції та інша, яка розміщена на офіційному сайті Туроператора має юридичну силу та є невід’ємною частиною цього Договору . 8.3. Надаючи інформацію про категорію готелю Туроператор керується класифікацією готелів, яка наводиться адміністрацією готелю та/або туристичними компаніями-партнерами, що забезпечують обслуговування туристів на території країни тимчасового перебування. Класифікація готелів формується кожною компанією-партнером, виходячи із стандартів її ділової практики, і може не співпадати з категорією (кількістю зірок), яка визначена офіційними органами або адміністрацією готелю. В зв’язку із значними відмінностями практики нормативного регулювання стандартизації і сертифікації готелів різних іноземних країн, офіційні документи, що підтверджують сертифікацію послуг і т.д., можуть бути надані туристам тільки за наявності таких документів у компанії-партнера. 8.4. Недійсність однієї або кількох умов даного Договору не тягне за собою недійсність Договору в цілому. 8.5. Цей Цей Договір укладений опублікований на веб-сайті xxxxxxxx.xxxxxx та акцептується (підписується/укладається) шляхом проставляння відповідної відмітки в двох примірниках українською мовою, що мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної сторонипроцесі бронювання туру на веб-сайті Турагента. 8.6. Цей Договір є невід’ємною частиною агентського договору № 2349-13 від 26 грудня 2013 р. по реалізації туристичних продуктів. 8.7. Розміщення Туриста у номері готелю країни перебування і здача номера здійснюється відповідно до розрахункового часу, передбаченого адміністрацією готелю за місцевим часом. Туроператор не несе відповідальності за порушення Туристом розрахункового часу в готелі. 8.8. Зміни та доповнення до цього Договору вносяться за згодою обох сторін, що оформлюється Додатковою угодою. 8.9. Договір вступає в силу з моменту його підписання і діє до закінчення терміну Туру.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Публічної Оферти Про Туристичне Обслуговування

Додаткові умови. 8.1. Підписанням даного Договору Турист надає згоду на обробку його персональних даних та персональних даних інших осіб, які зазначаються Туристом в листі бронювання від його імені та за дорученням, Туроператором з метою забезпечення надання туристичного продукту в об’ємі необхідному для досягнення зазначеної мети, а також підтверджує свою обізнаність у правах, визначених у ст. 8 закону України «Про захист персональних даних». Право визначення об’єму обробки персональних даних турист надає Туроператором та Турагенту. Включення персональних даних Туриста до бази персональних даних Турагента відбувається в момент укладення цього Договору. Підписанням цього Договору Турист засвідчує свою обізнаність про таке включення, про свої права, визначені у законі України «Про захист персональних даних», про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані. Турист засвідчує і гарантує , що він має всі необхідні правові підстави для передачі вищезгаданих персональних даних Туроператору та Турагенту для їх подальшої обробки з метою організації та надання Туристу будь-яких туристичних послуг, без будь-якого обмеження строком та способом, у т.ч. для їх використання і поширення, зміни, передачі чи надання доступу до них третім особам у випадках, передбачених чинним законодавством України, а також для передачі Туроператором та Турагентом персональних даних для обробки третім особам та здійснення відносно них будь-яких інших дій, якщо це пов’язано із захистом прав Туроператора та Турагента за ними, або якщо це необхідно для реалізації Туроператором та Турагентом прав та обов’язків, передбачених законом. 8.2. Сторони погодили, що інформація щодо туристичного продукту (туристичної послуги), умов бронювання, ануляції та інша, яка розміщена на офіційному сайті Туроператора Туроператорів має юридичну силу та є невід’ємною частиною цього Договору . 8.3. Надаючи інформацію про категорію готелю Туроператор керується класифікацією готелів, яка наводиться адміністрацією готелю та/або туристичними компаніями-партнерами, що забезпечують обслуговування туристів на території країни тимчасового перебування. Класифікація готелів формується кожною компанією-партнером, виходячи із стандартів її ділової практики, і може не співпадати з категорією (кількістю зірок), яка визначена офіційними органами або адміністрацією готелю. В зв’язку із значними відмінностями практики нормативного регулювання стандартизації і сертифікації готелів різних іноземних країн, офіційні документи, що підтверджують сертифікацію послуг і т.д., можуть бути надані туристам тільки за наявності таких документів у компанії-партнера. 8.4. Недійсність однієї або кількох умов даного Договору не тягне за собою недійсність Договору в цілому. 8.5. Цей Договір укладений в двох примірниках українською мовою, що мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної сторони. 8.6. Цей Договір є невід’ємною частиною агентського договору № по реалізації туристичних продуктів. 8.7. Розміщення Туриста у номері готелю країни перебування і здача номера здійснюється відповідно до розрахункового часу, передбаченого адміністрацією готелю за місцевим часом. Туроператор не несе відповідальності за порушення Туристом розрахункового часу в готелі. 8.8. Зміни та доповнення до цього Договору вносяться за згодою обох сторін, що оформлюється Додатковою угодою. 8.9. Договір вступає в силу з моменту його підписання і діє до закінчення терміну Туру.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Публічної Оферти

Додаткові умови. 8.1. Підписанням даного Прийняттям умов цього Договору Турист надає згоду на обробку його персональних даних та персональних даних інших осіб, які зазначаються Туристом в листі бронювання від його імені та за дорученням, Туроператором з метою забезпечення надання туристичного продукту в об’ємі необхідному для досягнення зазначеної мети, а також підтверджує свою обізнаність у правах, визначених у ст. 8 закону України «Про захист персональних даних» 8.2. Право визначення об’єму обробки персональних даних турист надає Туроператором При здійснені замовлення обраного Туристичного продукту Турист погоджується із умовами Договору та Турагенту. Включення персональних даних Туриста відповідного Додатку до бази персональних даних Турагента відбувається в момент укладення цього Договору. Підписанням цього Договору Турист засвідчує свою обізнаність про таке включення, про свої права, визначені у законі України «Про захист персональних даних», про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані. Турист засвідчує і гарантує , що він має всі необхідні правові підстави для передачі вищезгаданих персональних даних Туроператору та Турагенту для їх подальшої обробки з метою організації та надання Туристу будь-яких туристичних послуг, без будь-якого обмеження строком та способом, у т.ч. для їх використання і поширення, зміни, передачі чи надання доступу до них третім особам у випадках, передбачених чинним законодавством України, а також для передачі Туроператором підтверджує свою право- та Турагентом персональних даних для обробки третім особам дієздатність, досягнення 18-річного віку, законне користування банківською карткою та здійснення відносно них будь-яких інших дійплатіжними системами, якщо це пов’язано із захистом прав Туроператора та Турагента а також усвідомлює відповідальність за нимиобов'язки, або якщо це необхідно для реалізації Туроператором та Турагентом прав та обов’язків, передбачених закономщо виникають в результаті укладення Договору. 8.28.3. Сторони погодили, що інформація щодо туристичного продукту (туристичної послуги), умов бронювання, ануляції та інша, яка розміщена на сайті Турпоиск, та на офіційному сайті Туроператора має юридичну силу та є невід’ємною частиною цього Договору . 8.38.4. Надаючи інформацію про категорію готелю Туроператор керується класифікацією готелів, яка наводиться адміністрацією готелю та/або туристичними компаніями-партнерами, що забезпечують обслуговування туристів на території країни тимчасового перебування. Класифікація готелів формується кожною компанією-партнером, виходячи із стандартів її ділової практики, і може не співпадати з категорією (кількістю зірок), яка визначена офіційними органами або адміністрацією готелю. В зв’язку із значними відмінностями практики нормативного регулювання стандартизації і сертифікації готелів різних іноземних країн, офіційні документи, що підтверджують сертифікацію послуг і т.д., можуть бути надані туристам тільки за наявності таких документів у компанії-партнера. 8.48.5. Недійсність однієї або кількох умов даного Договору не тягне за собою недійсність Договору в цілому. 8.5. Цей Договір укладений в двох примірниках українською мовою, що мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної сторони. 8.6. Цей Договір є невід’ємною частиною агентського договору № по реалізації туристичних продуктів. 8.7. Розміщення Туриста у номері готелю країни перебування і здача номера здійснюється відповідно до розрахункового часу, передбаченого адміністрацією готелю за місцевим часом. Туроператор не несе відповідальності за порушення Туристом розрахункового часу в готелі. 8.8. Зміни та доповнення до цього Договору вносяться за згодою обох сторін, що оформлюється Додатковою угодою. 8.98.7. Договір вступає в силу з моменту його підписання Прийняття умов цього Договору (акцепт) є повним і діє до закінчення терміну Турубеззастережним і означає обізнаність та згоду Туриста/Замовника зі всіма умовами Договору без виключення і доповнення. 8.8. Банківські та інші реквізити Сторін.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Оферта На Туристичне Обслуговування

Додаткові умови. 8.1. Підписанням даного Договору Турист надає згоду на обробку його персональних даних та персональних даних інших осіб, які зазначаються Туристом в листі бронювання від його імені та за дорученням, Туроператором з метою забезпечення надання туристичного продукту в об’ємі необхідному для досягнення зазначеної зазначеної мети, а також підтверджує свою обізнаність у правах, визначених у ст. 8 закону України України «Про захист персональних даних». Право визначення об’єму обробки персональних даних турист надає Туроператором та Турагенту. Включення персональних даних Туриста до бази персональних даних Турагента відбувається в момент укладення цього Договору. Підписанням цього Договору Турист засвідчує свою обізнаність про таке включення, про свої свої права, визначені у законі України України «Про захист персональних даних», про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані. Турист засвідчує і гарантує , що він має всі необхідні правові підстави для передачі вищезгаданих персональних даних Туроператору та Турагенту для їх подальшої їх подальшої обробки з метою організації організації та надання Туристу будь-яких туристичних послуг, без будь-якого обмеження строком та способом, у т.ч. для їх їх використання і поширення, зміни, передачі чи надання доступу до них третім особам у випадках, передбачених чинним законодавством УкраїниУкраїни, а також для передачі Туроператором та Турагентом персональних даних для обробки третім особам та здійснення відносно них будь-яких інших дій, якщо це пов’язано із захистом прав Туроператора та Турагента за ними, або якщо це необхідно для реалізації реалізації Туроператором та Турагентом прав та обов’язків, передбачених законом. 8.2. Сторони погодили, що інформація щодо туристичного продукту (туристичної туристичної послуги), умов бронювання, ануляції ануляції та інша, яка розміщена на офіційному сайті Туроператора має юридичну силу та є невід’ємною частиною цього Договору . 8.3. Надаючи інформацію про категорію готелю Туроператор керується класифікацією готелів, яка наводиться адміністрацією готелю та/або туристичними компаніями-партнерами, що забезпечують обслуговування туристів на території країни території країни тимчасового перебування. Класифікація готелів формується кожною компанією-партнером, виходячи із стандартів її ділової її ділової практики, і може не співпадати з категорією (кількістю зірок), яка визначена офіційними органами або адміністрацією готелю. В зв’язку із значними відмінностями практики нормативного регулювання стандартизації стандартизації і сертифікації сертифікації готелів різних іноземних країнкраїн, офіційні документи, що підтверджують сертифікацію послуг і т.д., можуть бути надані туристам тільки за наявності таких документів у компанії-партнеракомпанії-партнера. 8.4. Недійсність однієї однієї або кількох умов даного Договору не тягне за собою недійсність Договору в цілому. 8.5. Цей Договір укладений в двох примірниках українською мовоюдоговір опублікований на веб-сайті xxxxxxxxx.xxx.xx , що мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної сторонивикористання сайту свідчить про акцептування данного договору із сторони клієнта. 8.6. Цей Договір є невід’ємною частиною агентського договору № по реалізації туристичних продуктів. 8.7. Розміщення Туриста у номері готелю країни країни перебування і здача номера здійснюється відповідно до розрахункового часу, передбаченого адміністрацією готелю за місцевим часом. Туроператор та турагент не несе відповідальності за порушення Туристом розрахункового часу в готелі. 8.88.7. Зміни та доповнення до цього Договору вносяться за згодою обох сторін, що оформлюється Додатковою угодою. 8.9. Договір вступає в силу з моменту його підписання і діє до закінчення терміну Туру.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Публічної Оферти Про Туристичне Обслуговування

Додаткові умови. 8.1. Підписанням даного Договору Турист надає згоду на обробку його персональних даних та персональних даних інших осіб, які зазначаються Туристом в листі бронювання від його імені та за дорученням, Туроператором з метою забезпечення надання туристичного продукту в об’ємі необхідному для досягнення зазначеної мети, а також підтверджує свою обізнаність у правах, визначених у ст. 8 закону України «Про захист персональних даних». Право визначення об’єму обробки персональних даних турист надає Туроператором та Турагенту. Включення персональних даних Туриста до бази персональних даних Турагента відбувається в момент укладення цього Договору. Підписанням цього Договору Турист засвідчує свою обізнаність про таке включення, про свої права, визначені у законі України «Про захист персональних даних», про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані. Турист засвідчує і гарантує , що він має всі необхідні правові підстави для передачі вищезгаданих персональних даних Туроператору та Турагенту для їх подальшої обробки з метою організації та надання Туристу будь-яких туристичних послуг, без будь-якого обмеження строком та способом, у т.ч. для їх використання і поширення, зміни, передачі чи надання доступу до них третім особам у випадках, передбачених чинним законодавством України, а також для передачі Туроператором та Турагентом персональних даних для обробки третім особам та здійснення відносно них будь-яких інших дій, якщо це пов’язано із захистом прав Туроператора та Турагента за ними, або якщо це необхідно для реалізації Туроператором та Турагентом прав та обов’язків, передбачених законом. 8.2. Сторони погодили, що інформація щодо туристичного продукту (туристичної послуги), умов бронювання, ануляції та інша, яка розміщена на офіційному сайті Туроператора має юридичну силу та є невід’ємною частиною цього Договору . 8.3. Надаючи інформацію про категорію готелю Туроператор керується класифікацією готелів, яка наводиться адміністрацією готелю та/або туристичними компаніями-партнерами, що забезпечують обслуговування туристів на території країни тимчасового перебування. Класифікація готелів формується кожною компанією-партнером, виходячи із стандартів її ділової практики, і може не співпадати з категорією (кількістю зірок), яка визначена офіційними органами або адміністрацією готелю. В зв’язку із значними відмінностями практики нормативного регулювання стандартизації і сертифікації готелів різних іноземних країн, офіційні документи, що підтверджують сертифікацію послуг і т.д., можуть бути надані туристам тільки за наявності таких документів у компанії-партнера. 8.4. Недійсність однієї або кількох умов даного Договору не тягне за собою недійсність Договору в цілому. 8.5. Цей Договір укладений в двох примірниках українською мовою, що мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної сторони. 8.6. Цей Договір є невід’ємною частиною агентського договору № _________ по реалізації туристичних продуктів. 8.7. Розміщення Туриста у номері готелю країни перебування і здача номера здійснюється відповідно до розрахункового часу, передбаченого адміністрацією готелю за місцевим часом. Туроператор не несе відповідальності за порушення Туристом розрахункового часу в готелі. 8.8. Зміни та доповнення до цього Договору вносяться за згодою обох сторін, що оформлюється Додатковою угодою. 8.9. Договір вступає в силу з моменту його підписання і діє до закінчення терміну Туру.

Appears in 1 contract

Samples: Договір На Туристичне Обслуговування

Додаткові умови. 8.1. Підписанням даного Договору Турист надає згоду на обробку його персональних даних та персональних даних інших осіб, які зазначаються Туристом в листі бронювання від його імені та за дорученням, Туроператором з метою забезпечення надання туристичного продукту в об’ємі необхідному для досягнення зазначеної мети, а також підтверджує свою обізнаність у правах, визначених у ст. 8 закону України «Про захист персональних даних». Право визначення об’єму обробки персональних даних турист надає Туроператором та Турагенту. Включення персональних даних Туриста до бази персональних даних Турагента відбувається в момент укладення цього Договору. Підписанням цього Договору Турист засвідчує свою обізнаність про таке включення, про свої права, визначені у законі України «Про захист персональних даних», про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані. Турист засвідчує і гарантує , що він має всі необхідні правові підстави для передачі вищезгаданих персональних даних Туроператору та Турагенту для їх подальшої обробки з метою організації та надання Туристу будь-яких туристичних послуг, без будь-якого обмеження строком та способом, у т.ч. для їх використання і поширення, зміни, передачі чи надання доступу до них третім особам у випадках, передбачених чинним законодавством України, а також для передачі Туроператором та Турагентом персональних даних для обробки третім особам та здійснення відносно них будь-яких інших дій, якщо це пов’язано із захистом прав Туроператора та Турагента за ними, або якщо це необхідно для реалізації Туроператором та Турагентом прав та обов’язків, передбачених законом. 8.2. Сторони погодили, що інформація щодо туристичного продукту (туристичної послуги), умов бронювання, ануляції та інша, яка розміщена на офіційному сайті Туроператора має юридичну силу та є невід’ємною частиною цього Договору . 8.3. Надаючи інформацію про категорію готелю Туроператор керується класифікацією готелів, яка наводиться адміністрацією готелю та/або туристичними компаніями-партнерами, що забезпечують обслуговування туристів на території країни тимчасового перебування. Класифікація готелів формується кожною компанією-партнером, виходячи із стандартів її ділової практики, і може не співпадати з категорією (кількістю зірок), яка визначена офіційними органами або адміністрацією готелю. В зв’язку із значними відмінностями практики нормативного регулювання стандартизації і сертифікації готелів різних іноземних країн, офіційні документи, що підтверджують сертифікацію послуг і т.д., можуть бути надані туристам тільки за наявності таких документів у компанії-партнера. 8.4. Недійсність однієї або кількох умов даного Договору не тягне за собою недійсність Договору в цілому. 8.5. Цей Договір укладений опублікований на веб-сайті xxx.xxxxxxxxx.xxxx.xx та акцептується (підписується/укладається) шляхом проставляння відповідної відмітки в двох примірниках українською мовою, що мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної сторонипроцесі бронювання туру на веб-сайті xxx.xxxxxxxxx.xxxx.xx. 8.6. Цей Договір є невід’ємною частиною агентського договору № 19-567 від 23.09.2019 по реалізації туристичних продуктів. 8.7. Розміщення Туриста у номері готелю країни перебування і здача номера здійснюється відповідно до розрахункового часу, передбаченого адміністрацією готелю за місцевим часом. Туроператор не несе відповідальності за порушення Туристом розрахункового часу в готелі. 8.8. Зміни та доповнення до цього Договору вносяться за згодою обох сторін, що оформлюється Додатковою угодою. 8.9. Договір вступає в силу з моменту його підписання і діє до закінчення терміну Туру.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Публічної Оферти Надання Туристичних Послуг