Common use of ОСОБЛИВІ УМОВИ Clause in Contracts

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актами, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємств, установ, що їх надають. 5.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставин, до яких відносяться: 5.2.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборів, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. з інших підстав, передбачених законодавством України. 5.3. Турагент може відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитків, заподіяних унаслідок такого розірвання, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туриста. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який час після його підписання, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туриста. 5.5. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелями, авіакомпаніями і т.ін.). 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному в п. 1.2. цього Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та/або вартості категорії. 5.9. У випадку невиконання з вини Турагента своїх зобов'язань, передбачених Договором, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг).

Appears in 7 contracts

Samples: Договір На Туристичне Обслуговування, Договір На Туристичне Обслуговування, Договір На Туристичне Обслуговування

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актами, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємств, установ, що їх надають. 5.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставин, до яких відносяться: 5.2.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборів, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. неможливість забезпечити замовлене перевезення, через скасування або зміну рейсу/розкладу з будь-яких причин; 5.2.7. з інших підстав, передбачених законодавством України. 5.3. Турагент може Турагент/Туроператор можуть відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитків, заподіяних унаслідок такого розірвання, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туриста. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який час після його підписання, повідомивши Турагента Турагента/Туроператора про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туриста. 5.5. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту Туроператору фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру туру, які визначаються відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелями, авіакомпаніями і т.ін.)п.2.2.15. цього Договору. 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент Турагент/Туроператор повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом Турагентом/Туроператором витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг, які визначаються відповідно до п.2.2.15. цього Договору. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послугипослуги або посадки у транспорт, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням (стягненням) Турагентом/Туроператором з Туриста загальної вартості послугпослуг за цим Договором. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному в п. 1.2. цього Договору, йому надається розміщення можливість проживання в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та/або вартості категорії. 5.9. У випадку невиконання з вини Турагента Турагента/Туроператора своїх зобов'язань, передбачених Договором, відповідальність Турагента Турагента/Туроператора перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг)) за цим Договором.

Appears in 4 contracts

Samples: Договір Публічної Оферти Надання Туристичних Послуг, Договір На Туристичне Обслуговування, Договір Публічної Оферти Надання Туристичних Послуг

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.117.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актами, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємств, установЦей Договір укладено для кожної із Сторін по одному примірнику, що їх надаютьмають однакову юридичну силу. 5.217.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору В усіх питаннях, не обумовлених у зв'язку цьому Договорі, сторони керуються відповідними положеннями Правил та чинного законодавства України. Якщо в цьому Договорі зазначені інші умови страхування, ніж ті, що встановлені в Правилах, але ці умови не суперечать чинному законодавству України та відповідають побажанням Страхувальника (підписані ним та Страховиком), то такі умови страхування, мають пріоритет над умовами Правил. 17.3. Будь-які зміни до цього Договору можуть бути внесені у разі їх викладення в письмовому вигляді та підписання всіма сторонами. 17.4. Відповідно до Правил та Закону України «Про страхування», Сторони, визначені в Частині 1 цього Договору, засвідчили своїми підписами згоду з істотними змінами обставинумовами, до яких відносятьсявикладеними в Частині 2 Договору. 17.5. На виконання вимог Закону України «Про захист персональних даних» укладанням цього Договору Страхувальник надає свою згоду: 5.2.117.5.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборівна обробку Страховиком його персональних даних (будь-якої інформації, що відноситься до Страхувальника, в тому числі прізвища, імені, імені по батькові, року, місяця дати та місця народження, адреси, сімейного, соціального, майнового становища, освіти, професії, доходів, тощо), з метою провадження страхової діяльності (у тому числі укладання та виконання цього Договору), та/або пропонування Страхувальнику послуг Страховика, в тому числі шляхом здійснення прямих контактів з ним за рахунок засобів зв’язку, а також інших обов'язкових платежівздійснення пов’язаної з нею фінансово–господарської діяльності; 5.2.417.5.2. різка зміна курсу національних валютна прийняття Страховиком рішень на підставі обробки персональних даних Страхувальника (повністю та/чи частково) в інформаційній (автоматизованій) системі та/чи в картотеках персональних даних; 5.2.517.5.3. неможливість надати замовлений готель Страховик має право здійснювати дії з персональними даними, які пов’язані зі збиранням, реєстрацією, накопиченням, зберіганням, адаптуванням, зміною, поновленням, використанням і поширенням (санаторійрозповсюдженням, пансіонат і т. ін.реалізацією, передачею), знеособленням, знищенням відомостей про Страхувальника; 5.2.617.5.4. з зберігання Страховиком його персональних даних протягом дії Договору та трьох років після припинення його дії; 17.5.5. реалізацію та регулювання інших підставвідносин, передбачених законодавством що вимагають обробки персональних даних відповідно до цього Договору та чинного законодавства України; 17.5.6. надання доступу Страховиком до його персональних даних третім особам здійснюється на розсуд Страховика, передача персональних даних Страхувальника третім особам здійснюється Страховиком без повідомлення Страхувальника. 5.317.6. Турагент може відмовитися від виконання договору Страхувальник надає Страховику персональні дані Застрахованих за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитківДоговором осіб та підтверджує, заподіяних унаслідок такого розірвання, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туристащо він отримав згоду на їх поширення. 5.417.7. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який час після Підписанням Частини 1 цього Договору Страхувальник підтверджує, що його підписанняналежним чином повідомлено про включення до баз(и) персональних даних Страховика, повідомивши Турагента повідомлені його права, та повідомлено про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туристамету збору таких даних. 5.517.8. Підписанням Договору страхування Страхувальник підтверджує, що до укладення цього Договору страхування йому була надана інформація, що зазначена в частині другій статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», права на інформацію Страхувальнику роз’яснено, суть та обсяг наданої фінансової послуги зрозуміло. 17.9. Оферта є офіційною пропозицією Страховика, адресованою невизначеному колу споживачів, які уклали зі Страховиком договір добровільного страхування від нещасних випадків. 17.10. У випадку відмови Туриста від послугвідповідності до ст. ст. 207, передбачених даним договором633, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами 981 Цивільного Кодексу України підписання Частини 1 Договору та оплата страхового платежу є безумовним прийняттям (готелями, авіакомпаніями і т.ін.)акцептом) Оферти. 5.617.11. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримкиСторони дійшли згоди про можливість використання Страховиком факсимільного відтворення підпису особи, помилки у оформленні Туристу візиуповноваженої підписувати Договір з боку Страховика, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуга також відтворення відбитку печатки Страховика технічними друкованими пристроями. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному в п. 1.2. цього Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та/або вартості категорії. 5.9. У випадку невиконання з вини Турагента своїх зобов'язань, передбачених Договором, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг).

Appears in 3 contracts

Samples: Договір Добровільного Страхування, Договір Добровільного Страхування Від Нещасних Випадків, Договір Добровільного Страхування

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актами, нормами і стандартами обраної обраної Туристом країни країни відвідування і підприємств, установ, що їх їх надають. 5.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставин, до яких відносяться: 5.2.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборів, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений замовлений готель (санаторійсанаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. з інших підстав, передбачених законодавством УкраїниУкраїни. 5.3. Турагент може відмовитися від виконання договору за умови компенсації компенсації Туристу документально підтверджених збитків, заподіяних унаслідок такого розірвання, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туриста. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який який час після його його підписання, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туриста. 5.5. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелями, авіакомпаніями і т.ін.). 5.6. При ануляції ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений встановлений час до місця надання першої першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний даний договір анулюється з повним утриманням загальної загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному в п. 1.2. цього Договору, йому йому надається розміщення в іншому готелі такої такої ж або вищої вищої за рівнем сервісу та/або вартості категорії.категорії. 5.9. У випадку невиконання з вини Турагента своїх своїх зобов'язань, передбачених Договором, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг).

Appears in 2 contracts

Samples: Договір Публічної Оферти Про Туристичне Обслуговування, Договір Публічної Оферти Про Туристичне Обслуговування

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.122.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актамиВсі умови, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємствне зазначені у цьому Договорі, установрегулюються Правилами страхування, що їх надають. 5.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставин, до яких відносяться: 5.2.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборів, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. з інших підстав, передбачених Програмами страхування та законодавством України. 5.3. Турагент може відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитків, заподіяних унаслідок такого розірвання, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туриста. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який час після його підписання, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туриста. 5.522.2. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням збільшення дійсної вартості туру більш ТЗ більше ніж на 5 відсотків10% в період дії Договору, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати страхова сума за згодою Сторін може бути збільшення протягом строку дії Договору шляхомвнесення відповідних змін і доповнень у Договір і сплати додаткової страхової премії. У разівідмови Xxxxxxxxxxxxxx, на письмову пропозицію Xxxxxxxxxx, збільшувати страхову суму та доплачувати додаткову страхову премію Страховик виплачує страхове відшкодування пропорційно співвідношенню страхової суми до дійсної вартості ТЗ на момент страхового випадку. 22.3. Цей Договір укладено українською мовою в двох примірниках, що мають однакову юридичну силу, по бронюванню і оформленню туру одному для кожної із Сторін. 22.4. Страховик є платником податку на прибуток на умовах п. 141.1 статті 141 Податкового кодексу України. 22.5. Cтрахувальник надає свою згоду на обробку Страховиком та/або Вигодонабувачем Персональних даних на строк, який є необхідним відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелямимети обробки Персональних даних, авіакомпаніями і т.ін.). 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному передбаченої в п. 1.2. 2 цього Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та вимог законодавства України. 22.6. Укладанням цього Договору Xxxxxxxxxxxxx підтверджує, що він письмово повідомлений про включення до бази персональних даних Страховика та/або вартості категоріїВигодонабувача, про володільця персональних даних, про склад та зміст зібраних персональних даних, про права, передбачені Законом України «Про захист персональних даних» від 01.06.2010 року (далі 22.7. Укладанням цього Договору Xxxxxxxxxxxxx та Страховик підтверджують наявність згоди інших фізичних осіб, чиї персональні дані передаються Страховику та/або Вигодонабувачу та/або для надання послуг Страховику та/або Страхувальнику та/або у зв’язку з виконанням укладених між Страховиком та/або Страхувальником договорів (надалі – 22.8. Підписанням даного Договору, Xxxxxxxxxxxxx підтверджує те, що йому до укладення зазначеного Договору Xxxxxxxxxxx було надано інформацію, передбачену частиною другою статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг». Страхувальник підтверджує, що отримав відповіді на усі питання та вичерпну інформацію стосовно послуги, в зрозумілих для нього термінах, пересвідчився у наявності потрібних йому умов співпраці, свідомо та вільно зробив свій вибір послуги. 5.922.9. У випадку невиконання При укладанні договору страхування Страховиком та Вигодонабувачем може бути використано факсимільне відтворення підпису особи, уповноваженої підписувати такі договори, а також відтворення відбитка печатки технічними друкувальними приладами, у відповідності до умов Договору про укладання правочинів, розміщених на сайті xxxxx://xxxxxxx.xx до якого Страхувальник приєднується шляхом підписання Договору. Умови страхування розміщені на сайті Страховика xxxxx://xxxxxxx.xx, та є невід’ємною частиною Договору. Підписанням Договору Xxxxxxxxxxxxx підтверджує, що з вини Турагента своїх зобов'язаньПравилами страхування та Умовами страхування ознайомлений та згодний, передбачених Договоромвсі тлумачення, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг)терміни та умови страхуваня є йому зрозумілі.

Appears in 2 contracts

Samples: Договір Добровільного Страхування Наземного Транспорту (Каско), Договір Добровільного Страхування Наземного Транспорту (Каско)

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актами, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємств, установ, що їх надають. 5.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставин, до яких відносяться: 5.2.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборів, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. з інших підстав, передбачених законодавством України. 5.3. Турагент може відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитків, заподіяних унаслідок такого розірвання, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туриста. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який час після його підписання, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туриста. 5.5. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелями, авіакомпаніями і т.ін.). 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному в п. 1.2. цього Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та/або вартості категорії. 5.9. У випадку невиконання з вини Турагента своїх зобов'язань, передбачених Договором, відповідальність Турагента Xxxxxxxxx перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг).

Appears in 2 contracts

Samples: Договір На Туристичне Обслуговування, Договір На Туристичне Обслуговування

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.16.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актами, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємств, установ, що їх надають. 5.2. Кожна зі Сторін договору Сейф може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставин, до яких відносятьсябути відкрито за відсутності КЛІЄНТА в наступних випадках: 5.2.1. зміна термінів туру6.1.1 не звільнення КЛІЄНТОМ Xxxxx після закінчення строку його користування, передбаченого цим Договором, протягом 30 (тридцяти) днів; 5.2.26.1.2 порушення КЛІЄНТОМ вимог, установлених цим Договором, яке може нанести шкоду чи спричинити збитки БАНКУ, в т.ч. збільшення транспортних тарифіву випадках, передбачених підпунктом 2.2.6 даного Договору; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборів, а також інших обов'язкових платежів6.1.3 смерть XXXXXXX; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют6.1.4 за рішенням відповідних органів, які діють в межах своїх повноважень, відповідно до вимог чинного законодавства України; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. з 6.1.5 в інших підставвипадках, передбачених чинним законодавством України. 5.36.2. Турагент може відмовитися від виконання договору Після відкриття БАНКОМ Сейфа (за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитківвідсутності XXXXXXX) цінності та документи, заподіяних унаслідок такого розірваннящо були вилучені з нього, зберігаються в БАНКУ 3 (три) роки (протягом строку позовної давності) як не витребуване майно до моменту їх запиту КЛІЄНТОМ. У цьому випадку БАНК не несе відповідальності за схоронність вилучених цінностей та документів. Зі спливом зазначеного строку, якщо вилучені речі не становлять цінності, за винятком випадківрішенням БАНКУ вони можуть бути знищені. Для захисту своїх інтересів БАНК може набути право власності на вилучені цінності за набувальною давністю. Право власності за набувальною давністю виникає у БАНКУ через п’ять років з часу спливу позовної давності в порядку, коли таке розірвання відбулося визначеному чинним законодавством України. Якщо з вини ТуристаСейфа були вилучені цінні папери, право власності за набувальною давністю набувається за рішенням суду. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який час після його підписання, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туриста. 5.5. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелями, авіакомпаніями і т.ін.). 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному в п. 1.2. цього Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та/або вартості категорії. 5.9. У випадку невиконання з вини Турагента своїх зобов'язань, передбачених Договором, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг).

Appears in 2 contracts

Samples: Договір Про Надання В Оренду Індивідуального Банківського Сейфа, Договір Про Надання В Оренду Індивідуального Банківського Сейфа

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.17.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актамиВідправник самостійно запаковує Відправлення. 7.2. Упаковка Відправлення повинна відповідати державним стандартам та вимогам, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємств, установвстановленим Правилами перевезення вантажів автомобільним транспортом в Україні, що їх надаютьзатверджені Наказом Міністерства транспорту України від 14.10.1997 року № 363, з наступними змінами й доповненнями, та чинним Умовам надання послуг. 5.27.3. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставин, Основні вимоги до яких відносятьсяупаковки: 5.2.17.3.1. зміна термінів туру;Тип упаковки повинен відповідати особливостям Відправлення. 5.2.27.3.2. збільшення транспортних тарифів;Упаковка Відправлення повинна забезпечувати повну його цілісність під час транспортування з урахуванням вантажно-розвантажувальних робіт. 5.2.37.3.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборівУпаковка повинна враховувати можливість перевантаження відправлення в дорозі, а також інших обов'язкових платежів;температурний режим, рівень вологості та погодні умови. 5.2.47.4. різка зміна курсу національних валют;Незабране Відправлення: 5.2.57.4.1. неможливість надати замовлений готель З метою покриття або зменшення витрат Виконавця, пов’язаних із наданням послуг (санаторійорганізацією перевезень, пансіонат і т. обробкою, зберіганням та ін.) щодо незабраних відправлень, Виконавець має право розпорядитися такими незабраними відправленнями на власний розсуд (реалізувати, утилізувати тощо); 5.2.6. з інших підстав, передбачених законодавством України. 5.37.4.2. Турагент З цією метою Відправник та/або Одержувач надають право Виконавцю розпакувати незабране відправлення, оглянути його вміст та описати з метою подальшого розпорядження таким відправленням. Незабрані відправлення, які можливо продати, оцінюються за оголошеною вартістю, яка зазначена у експрес-накладній. Якщо продаж незабраного відправлення не можливо здійснити за оголошеною вартістю, яка зазначена у експрес-накладній, Виконавець має право продати незабране відправлення нижче оголошеної вартості. Відправлення, які не підлягають продажу або для їх продажу законодавство встановлює спеціальні умови зберігання чи продажу, які Виконавець не може відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитківзабезпечити (продукти харчування, заподіяних унаслідок такого розірваннявживані особисті речі, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туристаречі незрозумілого походження (призначення) тощо) утилізуються. 5.47.4.3. Турист може відмовитися від послуг Для розпорядження незабраним відправленням, Виконавець за даним договором у будь-який час після його підписаннянеобхідності, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туристамає право на власний розсуд залучити інших суб’єктів господарювання. 5.57.4.4. Кошти отримані від продажу незабраного відправлення розподіляються наступним чином: - у першу чергу, оплачуються послуги суб’єктів господарювання залучених Виконавцем для розпорядження незабраним відправленням, - у другу чергу - податки, які виникають у Виконавця у зв’язку із розпорядженням незабраним відправленням, - у третю чергу відшкодовується вартість послуг Виконавця наданих Відправнику та/або Одержувачу, але останніми не оплачені. Залишок коштів підлягає перерахуванню: Одержувачу, зазначеному в експрес-накладній - у разі оплати ним вартості відправлення (вантажу), Відправнику - у всіх інших випадках. Кошти перераховуються за заявою Одержувача в разі надання ним документів про сплату вартості відправлення (вантажу) або за заявою Відправника. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелями, авіакомпаніями і т.ін.). 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб якщо чинне законодавство України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному в п. 1.2. цього Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу зобов’язує Виконавця виступати податковим агентом Відправника та/або вартості категоріїОдержувача, Виконавець нараховує та утримує відповідні податки за рахунок коштів, що підлягають виплаті такому Відправнику та/або Одержувачу. 5.97.4.5. У випадку невиконання Якщо протягом трьох років з вини Турагента своїх зобов'язаньдати продажу незабраного відправлення від Одержувача та/або Відправника не надійшла заява про виплату таких коштів, передбачених Договоромзаборгованість Виконавця перед Відправником та/або Одержувачем вважається безнадійною, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг)та врегульовується відповідно до норм чинного законодавства України.

Appears in 2 contracts

Samples: Public Contract for Transportation Services, Public Contract for Transportation Services

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.122.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актамиВсі умови, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємствне зазначені у цьому Договорі, установ, що їх надають. 5.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставин, до яких відносяться: 5.2.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборів, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. з інших підстав, передбачених регулюються Правилами страхування та законодавством України. 5.3. Турагент може відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитків, заподіяних унаслідок такого розірвання, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туриста. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який час після його підписання, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туриста. 5.522.2. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням збільшення дійсної вартості туру більш ТЗ більше ніж на 5 відсотків10% в період дії Договору, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню страхова сума за згодою Сторін може бути збільшення протягом строку дії Договору шляхом внесення відповідних змін і оформленню туру доповнень у Договір і сплати додаткової страхової премії. У разі відмови Xxxxxxxxxxxxxx, на письмову пропозицію Xxxxxxxxxx, збільшувати страхову суму та доплачувати додаткову страхову премію Страховик виплачує страхове відшкодування пропорційно співвідношенню страхової суми до дійсної вартості ТЗ на момент страхового випадку. 22.3. Договір укладено українською мовою в електронній формі. 22.4. Страховик є платником податку на прибуток підприємств згідно статті 156 Податкового кодексу України. 22.5. Cтрахувальник надає свою згоду на обробку Страховиком та/або Вигодонабувачем Персональних даних на строк, який є необхідним відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелямимети обробки Персональних даних, авіакомпаніями і т.ін.). 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному передбаченої в п. 1.2. 2 цього Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та вимог законодавства України. 22.6. Укладанням цього Договору Xxxxxxxxxxxxx підтверджує, що він письмово повідомлений про включення до бази персональних даних Страховика та/або вартості категоріїВигодонабувача, про володільця персональних даних, про склад та зміст зібраних персональних даних, про права, передбачені Законом України «Про захист персональних даних» від 01.06.2010 року (далі 22.7. Укладанням цього Договору Xxxxxxxxxxxxx та Страховик підтверджують наявність згоди інших фізичних осіб, чиї персональні дані передаються Страховику та/або Вигодонабувачу та/або для надання послуг Страховику та/або Страхувальнику та/або у зв’язку з виконанням укладених між Страховиком та/або Страхувальником договорів (надалі – 22.8. Підписанням даного Договору, Xxxxxxxxxxxxx підтверджує те, що йому до укладення зазначеного Договору Xxxxxxxxxxx було надано інформацію, передбачену частиною другою статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг». Страхувальник підтверджує, що отримав відповіді на усі питання та вичерпну інформацію стосовно послуги, в зрозумілих для нього термінах, пересвідчився у наявності потрібних йому умов співпраці, свідомо та вільно зробив свій вибір послуги. 5.922.9. У випадку невиконання При укладанні договору страхування Страховиком та Вигодонабувачем може бути використано факсимільне відтво- рення підпису особи, уповноваженої підписувати такі договори, а також відтворення відбитка печатки технічними друку- вальними приладами, у відповідності до умов розміщених на сайті xxxxx://xxxxxxx.xx до якого Страхувальник приєднується шляхом підписання Договору страхування. Умови страхування розміщені на сайті Страховика xxxxx://xxxxxxx.xx, та є не- від’ємною частиною Договору страхування. Підписанням індивідуальної частини Договору Xxxxxxxxxxxxx підтверджує, що з вини Турагента своїх зобов'язаньПравилами страхування та Умовами страхування ознайомлений та згодний, передбачених Договоромвсі тлумачення, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитківтерміни та умови страху- вання є йому зрозумілі. Страхувальник Приймає всі умови Оферти (пропозиції) №034-2022 від 01.02.2022 р. та підтвер- джує, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту що з даною Офертою (туристичних послуг).пропозицією) (публічною частиною Договору) ознайомлений та обрав спосіб знайомлення через вебсайт Страховика xxxxx://xxxxxxx.xx/.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Добровільного Страхування Наземного Транспорту (Каско)

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актамиУ разі зміни одиничних ставок плати за АНО на підході та в районі аеродрому у порядку, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємстввстановленому чинним законодавством України, установпроводиться відповідний перерахунок нарахування плати за АНО на підході та в районі аеродрому з дати набуття чинності таких змін, про що їх надаютьВиконавець письмово повідомляє Замовника (надсилає додаток 1 у новій редакції). 5.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку Замовнику слід враховувати можливість застосування з істотними змінами обставин, боку Виконавця заходів регулювання потоків повітряного руху та управління пропускною спроможністю до яких відносяться: 5.2.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборів, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. з інших підстав, передбачених законодавством Українипольотів ПС Замовника. 5.3. Турагент може відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитківУ разі ліквідації, заподіяних унаслідок такого розірванняреорганізації (злиття, за винятком випадківприєднання, коли таке розірвання відбулося з вини Туристаподіл, відокремлення, перетворення), зміни правового статусу, зміни юридичної та/або поштової адреси, банківських реквізитів однієї зі Сторін така Сторона письмово інформує іншу Сторону про такі зміни протягом 5 (п’яти) робочих днів набуття чинності таких змін. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором Усі розбіжності, що виникають у будь-який час після його підписанняпроцесі виконання цього Договору, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення ТуристаXxxxxxx вирішують шляхом переговорів. 5.5. У випадку відмови Туриста від послугЗа наявності вимог з боку центральних органів виконавчої влади до Виконавця як провайдера з АНО стосовно проведення діяльності Виконавця, передбачених даним договоромзокрема, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням щодо типів та/або видів АНО та/або їх вартості туру більш ніж на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелямичинного законодавства України, авіакомпаніями і т.ін.)а так само за наявності обґрунтованих письмових вимог з боку Євроконтролю, Сторони зобов’язуються внести необхідні зміни до цього Договору. 5.6. При ануляції послуг Виконавець у випадку одержання відмови у видачі затримкиразі несплати Замовником в установлений 30-денний строк рахунка може вжити заходів щодо відшкодування боргу, помилки у оформленні Туристу візивключно з затриманням ПС та припиненням АНО польотів ПС Замовника після закінчення триденного строку з дня отримання Замовником відповідного письмового попередження, Турагент повертає Туристу оплачену суму, а також за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послугвідсутності обґрунтованих причин продовження строків сплати боргу. Також право припинити АНО польотів ПС Виконавець може використати за умови невиконання Замовником пункту 5.5 цього Договору. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послугиЯкщо спір через розбіжності неможливо вирішити шляхом переговорів, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послугвін вирішується в суді. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готеліВ інших випадках, вказаному в п. 1.2. цього Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та/або вартості категорії. 5.9. У випадку невиконання з вини Турагента своїх зобов'язань, передбачених які не передбачені цим Договором, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг)Сторони керуються чинним законодавством України.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Про Надання Послуг З Аеронавігаційного Обслуговування

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.15.1 Зміна назви, організаційної форми і т.п. Якість наданих послуг визначається законодавчими актами, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємств, установ, що їх надаютьПровайдером не тягне за собою припинення дії даного Договору. 5.25.2 Провайдер звільняється від часткового чи повного невиконання зобов’язань по даному Договору, якщо причиною такого невиконання стали дії непереборної сили, тобто дії, настання яких Сторони не в змозі були передбачити: надзвичайні ситуації, введення надзвичайного чи воєнного стану, пожежа, землетрус, паводки, ураження блискавки, інші стихійні явища природи, військові дії, страйки, відсутність сигналу з передавального пристрою, та ін. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору У випадку виникнення вищевказаних обставин Провайдер повинен повідомити Абонента відповідно можливого строку дії та припинення вищевказаних обставин строк до семи діб з моменту їх виникнення. 5.3 Абонент має право подавати Провайдеру звернення (пропозицію, заяву, скаргу) щодо надання Послуг. Звернення подається у зв'язку з істотними змінами обставинформі, до яких відносяться: 5.2.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборів, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. з інших підстав, передбачених передбаченій чинним законодавством України. 5.35.4 Провайдер зобов’язаний в терміни, передбачені чинним законодавством України, розглянути письмове звернення Xxxxxxxx та надати йому письмову відповідь із зазначеними результатами розгляду звернення. 5.5 Заяви Xxxxxxxx, пов’язані з розірванням Договору, оформляються у письмовій формі та вручаються представнику Провайдера особисто Абонентом. 5.6 Претензії Абонентів щодо взаємних розрахунків приймаються протягом 30 (тридцяти) календарних днів з моменту виникнення спірної ситуації. 5.7 Адреса для кореспонденції: 49089, м. Турагент Дніпро, xxx.. Автотранспортна 2 офіс 502. 5.8 Згідно з чинним законодавством України Xxxxxxx може відмовитися від звертатись до Національної комісії з питань регулювання зв’язку України: 01001, м. Київ, вул. Xxxxxxxx, 00, тел./факс: 000-000-00-00. 5.9 Абонент, як фізична особа, приєднанням до Договору підтверджує свою згоду на обробку та використання своїх персональних даних Провайдером лише в межах необхідних для виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитківумов даного Договору. Письмові повідомлення про зміни даних Xxxxxxxx вважаються письмовою заявою Абонента про зміну персональних даних. Подальші відносини між Абонентом та Провайдером, заподіяних унаслідок такого розірванняпов’язані з використанням персональних даних Абонента регулюються відповідно до ЗУ «Про захист персональних даних». Дата приєднання Абонента до Договору є датою внесення даних про Абонента до Бази персональних даних, що ведеться Провайдером виключно з метою виконання умов даного Договору. 5.10 Провайдер, за винятком випадківписьмовою заявою Xxxxxxxx, коли таке розірвання відбулося з вини Туриста. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який час після його підписанняздійснює тимчасове припинення надання Послуг на строк, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туриста. 5.5. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелями, авіакомпаніями і т.ін.). 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному в п. 1.2. цього Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та/або вартості категорії. 5.9. У випадку невиконання з вини Турагента своїх зобов'язань, передбачених Договором, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитківзазначений Абонентом, але не більше розміру подвійної ніж на один рік. Тимчасове припинення надання Послуг оплачується в розмірі абонентної плати вартості туристичного продукту за кожен місяць тимчасового припинення. 5.11 Приєднанням до даного Договору Xxxxxxx зазначає, що він своєчасно отримав в повному обсязі необхідну, доступну, достовірну інформацію про надання послуг (туристичних у тому числі, але не обмежуючи щодо змісту, якості, вартості, та порядку надання послуг), яка забезпечує можливість свідомого і компетентного вибору, і така інформація була надана Абоненту до замовлення ним Послуг відповідно до вимог законодавства України. 5.12 Приєднанням до даного Договору Xxxxxxx підтверджує повне розуміння умов Договору, згоду з положеннями Договору та підтверджує ознайомлення з Правилами надання та отримання телекомунікаційних послуг, затверджених Кабінетом міністрів України. 5.13 У випадку необхідності Провайдер надає Абоненту у користування обладнання для можливості отримання Послуг (далі – Обладнання), згідно даного Договору на наступних умовах: 5.13.1 Обладнання передається Xxxxxxxx на підставі акта прийому-передачі Обладнання. Назва Обладнання, модель, серійний номер, вартість, комплектація Обладнання вказуються у відповідному Акті прийому-передачі Обладнання. 5.13.2 Обладнання протягом всього строку дії Договору є власністю Провайдера. 5.13.3 У разі виходу Обладнання з ладу з причин, залежних від Провайдера, Провайдер зобов’язаний прийняти несправне Обладнання та видати справне, на підставі Актів прийому-передачі Обладнання та за умови дотримання наступних вимог: відповідність серійного номера, відсутність зовнішніх пошкоджень, цілісність гарантійної пломби, повної комплектації упаковки, інструкції, з’єднувальних кабелів, тощо. 5.13.4 Провайдер має право відмовити Xxxxxxxx в заміні Обладнання, якщо Обладнання не відповідає вимогам, визначеним в п. 5.13.3 даного Договору. 5.13.5 Після закінчення строку дії Договору, припинення надання Послуг Xxxxxxxx, на умовах, визначених даним Договором, Xxxxxxx зобов’язаний повернути Провайдеру Обладнання у справному стані та у повній комплектації, на підставі Акту прийому-передачі Обладнання протягом трьох днів з дати припинення дії Договору або припинення надання Послуг. 5.13.6 Абонент зобов’язаний забезпечити збереження та належні умови експлуатації Обладнання, користуватись Обладнанням у відповідності з правилами, умовами, інструкціями з експлуатації на Обладнання. 5.13.7 Абонент зобов’язується не використовувати Обладнання для надання та отримання телекомунікаційних послуг інших операторів/провайдерів телекомунікацій, не передавати Обладнання третім особам в користування, оренду, суборенду, не передавати свої права та обов’язки по Договору стороннім особам. 5.13.8 У разі виходу Обладнання з ладу, повної або часткової несправності Обладнання, внаслідок неправильної експлуатації, зберігання, випадкового або навмисного пошкодження Обладнання Абонентом або третіми особами або внаслідок будь-яких інших причин, які знаходяться поза межами відповідальності Провайдера, відновлення працездатності, усунення несправностей або заміна Обладнання здійснюються за рахунок Абонента. 5.13.9 У випадку знищення, псування Обладнання, або не повернення Обладнання Xxxxxxxxx Провайдеру в строк, визначений п. 5.13.5 даного Договору, Xxxxxxx відшкодовує Провайдеру вартість Обладнання протягом п’яти днів від настання події, згідно якої виникла потреба у відшкодуванні вартості Обладнання, визначеній в даному пункті Договору. 5.13.10 Абонент передає Провайдеру Обладнання власними силами та за свій рахунок.

Appears in 1 contract

Samples: Публічний Договір

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.18.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актамиОРЕНДАР йе має права передавати свої зобов'язання за цим Договором та тіередава^ ОБ'ЄКТ повністю або частково в користування іншій особі, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємствукладати договори (контракти, установ, що їх надаютьугоди пов'язані з будь-яким використанням ОБ'ЄКТА іншою юридичною чи фізичною особою бі попередньої письмової згоди ОРЕНДОДАВЦЯ. Порушення цієї умови Договору є підставою для дострокового розірвання цього Договору установленому порядку. 5.28.2. Кожна зі Сторін договору Рішення про передачу ОБ'ЄКТА (його частини) в суборенду надаєтм ОРЕНДОДАВЦЕМ в установленому порядку. 8.3. ОБ'ЄКТ повинен використовуватися ОРЕНДАРЕМ Тільки за цільовим призначення! обумовленим підпунктом 1.1 цього Договору. 8.4. Порядок участі ОРЕНДАРЯ в утриманні, ремонті і технічному обслуговуванні будівлі, Т.Ч.; ремонті покрівлі, фасаду будинку, інженерного обладнання внутрішньобудинкових систем зовнішніх інженерних мереж; вивіз сміття; благоустрої та санітарному утриманні прибудинкові території, компенсацію витрат ШДПРИЄМЄТВА-БАЛАНЄОУТРИМУВАЧА за користувань земельною ділянкою та місцями загального користування, визначається окремим договором, яки укладається з ГОДПРИЄМЄТВОМ-БАЛАНЄОУТРИМУВАЧЕМ або іншою експлуатуючої організацією. 8.5. У разі виявлення факту використання ОБ'ЄКТА не за цільовим призначенням Догові може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку бути розірвано. ОРЕНДАР зобов'язаний додатково сплатити рЦницю між орендною платою, розрахованої за фактичний вид використання ОБ'ЄКТА, встановлений перевіркою, та орендною платой визначеною цим Договором за весь період оренди, з істотними змінами обставиндати останньої перевірки, до яких відносяться:проведеної згідно’ п. 17.1 Положення. - 5.2.11 8. зміна термінів туру; 5.2.26. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3За порушення договір орендованої площі, торгівлі за неці. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборівдоговору. Договір може бути розірвано до8 частині страхування об'єкта, пе їаченням, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. інпри недотриманні іг зоково в установленому законодавстві порядку.); 5.2.6. з інших підстав, передбачених законодавством України. 5.3. Турагент може відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитків, заподіяних унаслідок такого розірвання, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туриста. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який час після його підписання, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туриста. 5.5. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелями, авіакомпаніями і т.ін.). 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному в п. 1.2. цього Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та/або вартості категорії. 5.9. У випадку невиконання з вини Турагента своїх зобов'язань, передбачених Договором, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг).

Appears in 1 contract

Samples: Договір Про Передачу Майна В Оренду

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.122.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актамиВсі умови, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємствне зазначені у цьому Договорі, установрегулюються Правилами страхування, що їх надають. 5.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставин, до яких відносяться: 5.2.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборів, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. з інших підстав, передбачених Програмами страхування та законодавством України. 5.3. Турагент може відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитків, заподіяних унаслідок такого розірвання, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туриста. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який час після його підписання, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туриста. 5.522.2. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням збільшення дійсної вартості туру більш ТЗ більше ніж на 5 відсотків10% в період дії Договору, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати страхова сума за згодою Сторін може бути збільшення протягом строку дії Договору шляхом внесення відповідних змін і доповнень у Договір і сплати додаткової страхової премії. У разі відмови Xxxxxxxxxxxxxx, на письмову пропозицію Xxxxxxxxxx, збільшувати страхову суму та доплачувати додаткову страхову премію Страховик виплачує страхове відшкодування пропорційно співвідношенню страхової суми до дійсної вартості ТЗ на момент страхового випадку. 22.3. Цей Договір укладено українською мовою в двох примірниках, що мають однакову юридичну силу, по бронюванню і оформленню туру одному для кожної із Сторін. 22.4. Страховик є платником податку на прибуток підприємств згідно статті 156 Податкового кодексу України. 22.5. Cтрахувальник надає свою згоду на обробку Страховиком та/або Вигодонабувачем Персональних даних на строк, який є необхідним відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелямимети обробки Персональних даних, авіакомпаніями і т.ін.). 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному передбаченої в п. 1.22 цього Договору, та вимог законодавства України. 22.6. Укладанням цього Договору Страхувальник підтверджує, що він письмово повідомлений про включення до бази персональних даних Страховика та/або Вигодонабувача, про володільця персональних даних, про склад та зміст зібраних персональних даних, про права, передбачені Законом України «Про захист персональних даних» від 01.06.2010 року (далі – "Закон"), про мету збору даних та осіб, яким передаються Персональні дані, про місцезнаходження бази персональних даних. 22.7. Укладанням цього Договору Xxxxxxxxxxxxx та Страховик підтверджують наявність згоди інших фізичних осіб, чиї персональні дані передаються Страховику та/або Вигодонабувачу та/або для надання послуг Страховику та/або Страхувальнику та/або у зв’язку з виконанням укладених між Страховиком та/або Страхувальником договорів (надалі – «Інші власники персональних даних») на передачу Страховику та/або Вигодонабувачу та обробку Xxxxxxxxxxx та/або Вигодонабувачем Персональних даних цих осіб з метою зазначеною в п. 2. цього Договору, а також факт ознайомлення інших власників персональних даних у письмовій формі про володільця персональних даних, про склад та зміст зібраних персональних даних, про права, передбачені Законом, про мету збору даних та осіб, яким передаються Персональні дані, про місцезнаходження бази персональних xxxxx.xx 22.8. Підписанням даного Договору, Xxxxxxxxxxxxx підтверджує те, що йому надається розміщення до укладення зазначеного Договору Xxxxxxxxxxx було надано інформацію, передбачену частиною другою статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг». Страхувальник підтверджує, що отримав відповіді на усі питання та вичерпну інформацію стосовно послуги, в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та/або вартості категоріїзрозумілих для нього термінах, пересвідчився у наявності потрібних йому умов співпраці, свідомо та вільно зробив свій вибір послуги. 5.922.9. У випадку невиконання При укладанні договору страхування Страховиком та Вигодонабувачем може бути використано факсимільне відтворення підпису особи, уповноваженої підписувати такі договори, а також відтворення відбитка печатки технічними друкувальними приладами, у відповідності до умов Договору про укладання правочинів, розміщених на сайті xxxxx://xxxxxxx.xx до якого Страхувальник приєднується шляхом підписання Договору страхування. Умови страхування розміщені на сайті Страховика xxxxx://xxxxxxx.xx, та є невід’ємною частиною Договору страхування. Підписанням Договору Xxxxxxxxxxxxx підтверджує, що з вини Турагента своїх зобов'язаньПравилами страхування та Умовами страхування ознайомлений та згодний, передбачених Договоромвсі тлумачення, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг)терміни та умови страхуваня є йому зрозумілі.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Добровільного Страхування Наземного Транспорту

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.16.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актамиНеможливість експонування Рекламних матеріалів Замовника з причин, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємствнезалежних від Виконавця, установперерахованих у п.28 Типових правил розміщення зовнішньої реклами, затверджених Постановою КМУ №2067 від 29.12.2003р. (зміна містобудівельної ситуації, реконструкція місця розташування спеціальної конструкції тощо) прирівнюються до форс-мажорних. Зміни фіксуються у відповідному додатку до договору. Такі зміни не вважаються Сторонами порушенням виконання умов цього Договору. При цьому Виконавець за домовленістю з Замовником розміщує відповідні Рекламні матеріали на інших Рекламоносіях на строк дії таких обставин, або при відсутності інших вільних Рекламоносіїв, оплата Замовником за розміщення Реклами на цей період не проводиться. 6.2. Кожна Сторона приймає на себе зобов’язання зберігати конфіденційність по відношенню до всієї технологічної та комерційної інформації, отриманої в результаті виконання зобов’язань за Договором. 6.3. Передача конфіденційної інформації третім особам, її опублікування чи розголошення іншим способом у термін дії Договору та протягом одного календарного року після закінчення строку дії Договору (незалежно від причин його припинення) може здійснюватись тільки за письмовою згодою іншої Сторони, за винятком письмової вимоги Органів (у рамках їх компетенції). 6.4. Сторони погоджуються з тим, що їх надають. 5.2для надання послуг за даним Договором ВИКОНАВЕЦЬ запрошує своїх кращих співробітників. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставинЗ огляду на це протягом терміну дії Договору та одного року після його закінчення ЗАМОВНИК не має права і зобов’язується не користуватися послугами (за винятком тих, до яких відносяться: 5.2.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборівякі надає ВИКОНАВЕЦЬ за даним Договором), не пропонувати роботу, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. з інших підстав, передбачених законодавством України. 5.3. Турагент може відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитків, заподіяних унаслідок такого розірвання, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туриста. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у не здійснювати в будь-який час після його підписанняінший спосіб співробітництва з працівниками ВИКОНАВЦЯ, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туристазалученими до надання послуг ЗАМОВНИКУ. 5.5. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелями, авіакомпаніями і т.ін.). 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному в п. 1.2. цього Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та/або вартості категорії. 5.9. У випадку невиконання з вини Турагента своїх зобов'язань, передбачених Договором, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг).

Appears in 1 contract

Samples: Договір Про Надання Послуг З Розміщення Зовнішньої Реклами

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актами, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємств, установ, що їх надають. 5.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставин, до яких відносяться: 5.2.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборів, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. з інших підстав, передбачених законодавством України. 5.3. Турагент може відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитків, заподіяних унаслідок такого розірвання, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туриста. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який час після його підписання, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туриста. 5.5. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж на 5 відсотків, Турист Xxxxxx відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелямипартнерами. 5.5.1. До таких витрат зокрема, авіакомпаніями але не виключно відносяться: - штрафи від партнерів Туроператора за анулювання бронювань; - штрафи від перевізників з якими Туроператору уклав договори на перевезення; - вартість перевезення, якщо до складу туристичного продукту входить перевезення яке є блоком на рейсі і т.ін.)яке викуплене Туроператором; - комісійна винагорода Турагента; - інше. 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному в п. 1.2. цього Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та/або вартості категорії. 5.9. У випадку невиконання з вини Турагента своїх зобов'язань, передбачених Договором, відповідальність Турагента Xxxxxxxxx перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг).

Appears in 1 contract

Samples: Договір На Туристичне Обслуговування

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актами, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємств, установ, що їх надають. 5.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставин, до яких відносяться: 5.2.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборів, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. неможливість забезпечити замовлене перевезення, через скасування або зміну рейсу/розкладу з будь- яких причин; 5.2.7. з інших підстав, передбачених законодавством України. 5.3. Турагент може Турагент/Туроператор можуть відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитків, заподіяних унаслідок такого розірвання, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туриста. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який час після його підписання, повідомивши Турагента Турагента/Туроператора про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туриста. 5.5. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту Туроператору фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру туру, які визначаються відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелями, авіакомпаніями і т.ін.)п.2.2.15. цього Договору. 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент Турагент/Туроператор повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом Турагентом/Туроператором витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг, які визначаються відповідно до п.2.2.15. цього Договору. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послугипослуги або посадки у транспорт, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням (стягненням) Турагентом/Туроператором з Туриста загальної вартості послугпослуг за цим Договором. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному в п. 1.2. цього Договору, йому надається розміщення можливість проживання в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та/або вартості категорії. 5.9. У випадку невиконання з вини Турагента Турагента/Туроператора своїх зобов'язань, передбачених Договором, відповідальність Турагента Турагента/Туроператора перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг)) за цим Договором.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Публічної Оферти Про Туристичне Обслуговування

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актами, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємств, установ, що їх надають. 5.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставин, до яких відносяться: 5.2.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборів, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. неможливість забезпечити замовлене перевезення, через скасування або зміну рейсу/розкладу з будь-яких причин; 5.2.7. з інших підстав, передбачених законодавством України. 5.3. Турагент може Турагент/Туроператор можуть відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитків, заподіяних унаслідок такого розірваннярозір вання, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туриста. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який час після його підписання, повідомивши Турагента Турагента/Туроператора про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туриста. 5.5. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту Туроператору фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру туру, які визначаються відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелями, авіакомпаніями і т.ін.)п.2.2.15. цього Договору. 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент Турагент/Туроператор повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом Турагентом/Туроператором витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг, які визначаються відповідно до п.2.2.15. цього Договору. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послугипослуги або посадки у транспорт, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням (стягненням) Турагентом/Туроператором з Туриста загальної вартості послугпослуг за цим Договором. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному в п. 1.2. цього Договору, йому надається розміщення можливість проживання в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та/або вартості категорії. 5.9. У випадку невиконання з вини Турагента Турагента/Туроператора своїх зобов'язань, передбачених Договором, відповідальність Турагента Турагента/Туроператора перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг)) за цим Договором.

Appears in 1 contract

Samples: Договір На Туристичне Обслуговування

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.17.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актамиВідправник самостійно запаковує Відправлення. 7.2. Упаковка Відправлення повинна відповідати державним стандартам та вимогам, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємств, установвстановленим Правилами перевезення вантажів автомобільним транспортом в Україні, що їх надаютьзатверджені Наказом Міністерства транспорту України від 14.10.1997 року № 363, з наступними змінами й доповненнями, та чинним Умовам надання послуг. 5.27.3. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставин, Основні вимоги до яких відносятьсяупаковки: 5.2.17.3.1. зміна термінів туру;Тип упаковки повинен відповідати особливостям Відправлення. 5.2.27.3.2. збільшення транспортних тарифів;Упаковка Відправлення повинна забезпечувати повну його цілісність під час транспортування з урахуванням вантажно-розвантажувальних робіт. 5.2.37.3.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборівУпаковка повинна враховувати можливість перевантаження відправлення в дорозі, а також інших обов'язкових платежів;температурний режим, рівень вологості та погодні умови. 5.2.47.4. різка зміна курсу національних валют;Незабране відправлення: 5.2.57.4.1. неможливість надати замовлений готель З метою покриття або зменшення витрат Виконавця, пов’язаних із наданням послуг (санаторійорганізацією перевезень, пансіонат і т. обробкою, зберіганням та ін.) щодо незабраних відправлень, Виконавець має право розпорядитися такими незабраними відправленнями на власний розсуд (реалізувати, утилізувати тощо); 5.2.6. з інших підстав, передбачених законодавством України. 5.37.4.2. Турагент З цією метою Відправник та/або Одержувач надають право Виконавцю розпакувати незабране відправлення, оглянути його вміст та описати з метою подальшого розпорядження таким відправленням. Незабрані відправлення, які можливо продати, оцінюються за оголошеною вартістю, яка зазначена у експрес-накладній. Якщо продаж незабраного відправлення не можливо здійснити за оголошеною вартістю, яка зазначена у експрес-накладній, Виконавець має право продати незабране відправлення нижче оголошеної вартості. Відправлення, які не підлягають продажу або для їх продажу законодавство встановлює спеціальні умови зберігання чи продажу, які Виконавець не може відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитківзабезпечити (продукти харчування, заподіяних унаслідок такого розірваннявживані особисті речі, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туристаречі незрозумілого походження (призначення) тощо) утилізуються. 5.47.4.3. Турист може відмовитися від послуг Для розпорядження незабраним відправленням, Виконавець за даним договором у будь-який час після його підписаннянеобхідності, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туристамає право на власний розсуд залучити інших суб’єктів господарювання. 5.57.4.4. Кошти отримані від продажу незабраного відправлення розподіляються наступним чином: - у першу чергу, оплачуються послуги суб’єктів господарювання залучених Виконавцем для розпорядження незабраним відправленням, - у другу чергу - податки, які виникають у Виконавця у зв’язку із розпорядженням незабраним відправленням, - у третю чергу відшкодовується вартість послуг Виконавця наданих Відправнику та/або Одержувачу, але останніми не оплачені. Залишок коштів підлягає перерахуванню: Одержувачу, зазначеному в експрес-накладній - у разі оплати ним вартості відправлення (вантажу), Відправнику - у всіх інших випадках. Кошти перераховуються за заявою Одержувача в разі надання ним документів про сплату вартості відправлення (вантажу) або за заявою Відправника. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелями, авіакомпаніями і т.ін.). 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб якщо чинне законодавство України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному в п. 1.2. цього Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу зобов’язує Виконавця виступати податковим агентом Відправника та/або вартості категоріїОдержувача, Виконавець нараховує та утримує відповідні податки за рахунок коштів, що підлягають виплаті такому Відправнику та/або Одержувачу. 5.97.4.5. У випадку невиконання Якщо протягом трьох років з вини Турагента своїх зобов'язаньдати продажу незабраного відправлення від Одержувача та/або Відправника не надійшла заява про виплату таких коштів, передбачених Договоромзаборгованість Виконавця перед Відправником та/або Одержувачем вважається безнадійною, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг)та врегульовується відповідно до норм чинного законодавства України.

Appears in 1 contract

Samples: Public Service Agreement

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.14.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актамиВідправник запаковує відправлення. 4.2. Упаковка відправлення повинна відповідати державним стандартам та вимогам, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємств, установвстановленим правилами перевезення вантажів автомобільним транспортом в Україні, що їх надаютьзатверджені наказом міністерства транспорту України від 14.10.1997 року № 363, з наступними змінами й доповненнями, та чинним Умовам Експедитора. 5.24.3. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставин, Основні вимоги до яких відносятьсяупаковки: 5.2.14.3.1. зміна термінів туру;Тип упаковки повинен відповідати особливостям відправлення. 5.2.24.3.2. збільшення транспортних тарифів;Упаковка відправлення повинна забезпечувати повну його цілісність під час транспортування з урахуванням вантажно- розвантажувальних робіт. 5.2.34.3.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборівУпаковка повинна враховувати можливість перевантаження відправлення в дорозі, а також інших обов'язкових платежів;температурний режим, вологість та погодні умови. 5.2.44.4. різка зміна курсу національних валют;Невитребуване відправлення: 5.2.54.4.1. неможливість надати замовлений готель З метою покриття або зменшення витрат Експедитора, пов’язаних із наданням послуг (санаторійорганізацією перевезень, пансіонат і т. обробкою, зберіганням та ін.) щодо невитребуваних відправлень, Експедитор має право розпорядитися такими невитребуваними відправленнями на власний розсуд (реалізувати, утилізувати тощо); 5.2.6. з інших підстав, передбачених законодавством України. 5.34.4.2. Турагент З цією метою Відправник та/або Одержувач надають право Експедитору розпакувати невитребуване відправлення, оглянути його вміст та описати з метою подальшого розпорядження таким відправленням. Невитребувані відправлення, які можливо продати, оцінюються за оголошеною вартістю, яка зазначена у експрес-накладній. Якщо продаж невитребуваного відправлення не можливо здійснити за оголошеною вартістю, яка зазначена у експрес-накладній, Експедитор має право продати невитребуване відправлення нижче оголошеної вартості. Відправлення, які не підлягають продажу або для їх продажу законодавство встановлює спеціальні умови зберігання чи продажу, які Експедитор не може відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитківзабезпечити (продукти харчування, заподіяних унаслідок такого розірваннявживані особисті речі, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туристаречі незрозумілого походження (призначення) тощо) утилізуються. 5.44.4.3. Турист може відмовитися від послуг Для розпорядження невитребуваним відправленням, Експедитор за даним договором у будь-який час після його підписаннянеобхідності, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туристамає право на власний розсуд залучити інших суб’єктів господарювання. 5.54.4.4. Кошти отримані від продажу невитребуваного відправлення розподіляються наступним чином: у першу чергу, оплачуються послуги суб’єктів господарювання залучених Експедитором для розпорядження невитребуваним відправленням, у другу чергу - податки, які виникають у Експедитора у зв’язку розпорядженням невитребуваним відправленням, у третю чергу відшкодовується вартість послуг Експедитора наданих Відправнику та/або Одержувачу, але останніми не оплачені (у тому числі вартість зберігання). Залишок коштів підлягає перерахуванню: Одержувачу, зазначеному в експрес-накладній - у разі оплати ним вартості відправлення (вантажу), Відправнику - у всіх інших випадках. Кошти перераховуються за заявою Одержувача в разі надання ним документів про сплату вартості відправлення (вантажу) або за заявою Відправника. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелями, авіакомпаніями і т.ін.). 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб якщо чинне законодавство України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному в п. 1.2. цього Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу зобов’язує Експедитора виступати податковим агентом Відправника та/або вартості категоріїОдержувача, Експедитор нараховує та утримує відповідні податки за рахунок коштів, що підлягають виплаті такому Відправнику та/або Одержувачу. 5.94.4.5. У випадку невиконання Якщо протягом трьох років з вини Турагента своїх зобов'язаньдати продажу невитребуваного відправлення від Одержувача та/або Відправника не надійшла заява про виплату таких коштів, передбачених Договоромзаборгованість Експедитора перед Відправником та/або Одержувачем вважається безнадійною, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг)та врегульовується відповідно до норм чинного законодавства України.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Про Надання Послуг З Організації Перевезення Відправлень

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актамиУ разі зміни одиничних ставок плати за АНО на підході та в районі аеродрому у порядку, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємстввстановленому чинним законодавством України, установпроводиться відповідний перерахунок нарахування плати за АНО на підході та в районі аеродрому з дати набуття чинності таких змін, про що їх надаютьВиконавець письмово повідомляє Xxxxxxxxx (надсилає додаток 1 у новій редакції). 5.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку Замовнику слід враховувати можливість застосування з істотними змінами обставин, боку Виконавця заходів регулювання потоків повітряного руху та управління пропускною спроможністю до яких відносяться: 5.2.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборів, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. з інших підстав, передбачених законодавством Українипольотів ПС Замовника. 5.3. Турагент може відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитківУ разі ліквідації, заподіяних унаслідок такого розірванняреорганізації (злиття, за винятком випадківприєднання, коли таке розірвання відбулося з вини Туристаподіл, відокремлення, перетворення), зміни правового статусу, зміни юридичної та/або поштової адреси, банківських реквізитів однієї зі Сторін така Сторона письмово інформує іншу Сторону про такі зміни протягом 5 (п’яти) робочих днів набуття чинності таких змін. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором Усі розбіжності, що виникають у будь-який час після його підписанняпроцесі виконання цього Договору, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення ТуристаXxxxxxx вирішують шляхом переговорів. 5.5. У випадку відмови Туриста від послугЗа наявності вимог з боку центральних органів виконавчої влади до Виконавця як провайдера з АНО стосовно проведення діяльності Виконавця, передбачених даним договоромзокрема, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням щодо типів та/або видів АНО та/або їх вартості туру більш ніж на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелямичинного законодавства України, авіакомпаніями і т.ін.)а так само за наявності обґрунтованих письмових вимог з боку Євроконтролю, Сторони зобов’язуються внести необхідні зміни до цього Договору. 5.6. При ануляції послуг Виконавець у випадку одержання відмови у видачі затримкиразі несплати Замовником в установлений 30-денний строк рахунка може вжити заходів щодо відшкодування боргу, помилки у оформленні Туристу візивключно з затриманням ПС та припиненням АНО польотів ПС Замовника після закінчення триденного строку з дня отримання Замовником відповідного письмового попередження, Турагент повертає Туристу оплачену суму, а також за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послугвідсутності обґрунтованих причин продовження строків сплати боргу. Також право припинити АНО польотів ПС Виконавець може використати за умови невиконання Замовником пункту 5.5 цього Договору. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послугиЯкщо спір через розбіжності неможливо вирішити шляхом переговорів, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послугвін вирішується в суді. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готеліВ інших випадках, вказаному в п. 1.2. цього Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та/або вартості категорії. 5.9. У випадку невиконання з вини Турагента своїх зобов'язань, передбачених які не передбачені цим Договором, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг)Сторони керуються чинним законодавством України.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Про Надання Послуг З Аеронавігаційного Обслуговування

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.122.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актамиВсі умови, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємствне зазначені у цьому Договорі, установ, що їх надають. 5.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставин, до яких відносяться: 5.2.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборів, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. з інших підстав, передбачених регулюються Правилами страхування та законодавством України. 5.3. Турагент може відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитків, заподіяних унаслідок такого розірвання, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туриста. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який час після його підписання, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туриста. 5.522.2. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням збільшення дійсної вартості туру більш ТЗ більше ніж на 5 відсотків10% в період дії Договору, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню страхова сума за згодою Сторін може бути збільшення протягом строку дії Договору шляхом внесення відповідних змін і оформленню туру доповнень у Договір і сплати додаткової страхової премії. У разі відмови Xxxxxxxxxxxxxx, на письмову пропозицію Xxxxxxxxxx, збільшувати страхову суму та доплачувати додаткову страхову премію Страховик виплачує страхове відшкодування пропорційно співвідношенню страхової суми до дійсної вартості ТЗ на момент страхового випадку. 22.3. Договір укладено українською мовою в електронній формі. 22.4. Страховик є платником податку на прибуток підприємств згідно статті 156 Податкового кодексу України. 22.5. Cтрахувальник надає свою згоду на обробку Страховиком та/або Вигодонабувачем Персональних даних на строк, який є необхідним відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелямимети обробки Персональних даних, авіакомпаніями і т.ін.). 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному передбаченої в п. 1.2. 2 цього Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та вимог законодавства України. 22.6. Укладанням цього Договору Страхувальник підтверджує, що він письмово повідомлений про включення до бази персональних даних Страховика та/або вартості категоріїВигодонабувача, про володільця персональних даних, про склад та зміст зібраних персональних даних, про права, передбачені Законом України «Про захист персональних даних» від 01.06.2010 року (далі – "Закон"), про мету збору даних та осіб, яким передаються Персональні дані, про місцезнаходження бази персональних даних. 5.922.7. У випадку невиконання Укладанням цього Договору Xxxxxxxxxxxxx та Страховик підтверджують наявність згоди інших фізичних осіб, чиї персональні дані передаються Страховику та/або Вигодонабувачу та/або для надання послуг Страховику та/або Страхувальнику та/або у зв’язку з вини Турагента своїх зобов'язаньвиконанням укладених між Страховиком та/або Страхувальником договорів (надалі – «Інші власники персональних даних») на передачу Страховику та/або Вигодонабувачу та обробку Страховиком та/або 22.8. Підписанням даного Договору, передбачених ДоговоромXxxxxxxxxxxxx підтверджує те, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитківщо йому до укладення зазначеного Договору Xxxxxxxxxxx було надано інформацію, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту передбачену частиною другою статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг». Страхувальник підтверджує, що отримав відповіді на усі питання та вичерпну інформацію стосовно послуги, в зрозумілих для нього термінах, пересвідчився у наявності потрібних йому умов співпраці, свідомо та вільно зробив свій вибір послуги. 22.9. При укладанні договору страхування Xxxxxxxxxxx та Вигодонабувачем може бути використано факсимільне відтворення підпису особи, уповноваженої підписувати такі договори, а також відтворення відбитка печатки технічними друкувальними приладами, у відповідності до умов розміщених на сайті xxxxx://xxxxxxx.xx до якого Страхувальник приєднується шляхом підписання Договору страхування. Умови страхування розміщені на сайті Страховика xxxxx://xxxxxxx.xx, та є невід’ємною частиною Договору страхування. Підписанням індивідуальної частини Договору Xxxxxxxxxxxxx підтверджує, що з Правилами страхування та Умовами страхування ознайомлений та згодний, всі тлумачення, терміни та умови страхування є йому зрозумілі. Страхувальник Приймає всі умови Оферти (туристичних послуг).пропозиції) №027-2021 від 23.09.2021р. та підтверджує, що з даною Офертою (пропозицією) (публічною частиною Договору) ознайомлений та обрав спосіб знайомлення через вебсайт Страховика xxxxx://xxxxxxx.xx/.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Добровільного Страхування Наземного Транспорту (Каско)

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.122.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актамиЦей Договір складено у двох автентичних примірниках української мовою, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємствпо одному для кожної із Сторін, установ, що їх надаютькожен з яких має однакову юридичну силу. 5.222.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору Усі заяви, передбачені умовами цього Договору, повинні здійснюватися Страхувальником (Вигодонабувачем, Застрахованою особою) у зв'язку з істотними змінами обставин, до яких відносяться: 5.2.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборівписьмовій формі, а також інших обов'язкових платежів;заява про припинення дії цього Договору – надсилається рекомендованим листом. 5.2.422.3. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторійЗ питань, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. з інших підставякі не обумовлені цим Договором, передбачених Сторони цього Договору керуються Правилами та законодавством України. 5.3. Турагент може відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитків, заподіяних унаслідок такого розірвання, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туриста. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який час після його підписання, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туриста. 5.5. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелями, авіакомпаніями і т.ін.). 5.622.4. При ануляції послуг настанні страхового випадку та у випадку одержання відмови разі виникнення протиріч у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному в п. 1.2. застосуванні положень Правил та умов цього Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої пріоритетну силу мають положення цього Договору. 22.5. Зміни та доповнення у цей Договір можуть бути внесені тільки за рівнем сервісу згодою Xxxxxx по цьому Договору на підставі їх письмових заяв, шляхом укладання додаткової письмової угоди до цього Договору. 22.6. Сторони по цьому Договору зобов’язані повідомляти одна одну про всі зміни у своїй діяльності, які можуть мати вплив на виконання умов цього Договору. 22.7. Страховик ставить до відома Страхувальника, що він є резидентом України та має статус платника податку на прибуток у відповідності до вимог Податкового кодексу України. 22.8. На виконання вимог Закону України «Про захист персональних даних»: 22.8.1. укладанням цього Договору Xxxxxxxxxxxxx надає свою згоду: а) на обробку Страховиком його персональних даних; б) на прийняття Страховиком рішень на підставі обробки персональних даних Страхувальника (повністю та/або вартості категоріїчи частково) в інформаційній (автоматизованій) системі та/чи в картотеках персональних даних; в) Страховик має право здійснювати дії з персональними даними, які пов’язані зі збиранням, реєстрацією, накопиченням, зберіганням, адаптуванням, зміною, поновленням, використанням і поширенням (розповсюдженням, реалізацією, передачею), знеособленням, знищенням відомостей про Страхувальника; г) зберігання Страховиком його персональних даних протягом дії Договору та трьох років після припинення його дії; д) реалізацію та регулювання інших відносин, що вимагають обробки персональних даних відповідно до цього Договору та законодавства України; 22.8.2. підписанням цього Договору Xxxxxxxxxxxxx підтверджує, що його належним чином повідомлено про включення до баз(и) персональних даних Страховика, повідомлені його права та про мету збору таких даних; 22.8.3. Страхувальник надає Страховику право використовувати персональні дані з метою забезпечення реалізації відносин у сфері фінансових послуг та страхування, оподаткування, відповідно до законодавства України. 5.922.9. У випадку невиконання Всі зміни та доповнення до цього Договору мають юридичну силу, якщо вони оформлені в письмовому вигляді та підписані Сторонами. 22.10. Страхувальник укладаючи цей Договір підтверджує, що інформація згідно статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг», йому надана та він з вини Турагента своїх зобов'язань, передбачених Договором, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг)нею ознайомлений.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Добровільного Страхування Від Нещасних Випадків

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актами, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємств, установ, що їх надають. 5.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставин, до яких відносяться: 5.2.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборів, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. з інших підстав, передбачених законодавством України. 5.3. Турагент може відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитків, заподіяних унаслідок такого розірвання, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туриста. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який час після його підписання, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туриста. 5.510.1. У випадку відмови Туриста, по приїзді до країни перебування, від надання заздалегідь заброньованих Турагентом згідно Заявки Туриста від послуг, Турагент ніякої відповідальності перед Туристом не несе. 10.2. У випадку, якщо Xxxxxx за власним бажанням вирішив замінити готель або номер у раніше заброньованому готелі на місці, така дія може бути виконана Туроператором, але за додаткову оплату з боку Туриста. 10.3. Перед підписанням договору Турист ознайомився з інформацією, наданою Турагентом згідно з п.3.1.3 даного Договору, а також з інформацією: - про те, що Xxxxxxxx і Туроператор не несуть перед Туристом відповідальності за неналежне надання послуг, додатково замовлених і проплачених Туристом на місці в країні перебування і/або слідування; - про вимоги, що пред’являються Посольством (Консульством) країни тимчасового перебування до оформлення візи та терміну дії закордонних паспортів. Порядку і термінах оформлення віз консульствами іноземних держав. Загальногромадянський закордонний паспорт має бути дійсний протягом трьох місяців з дня повернення з-за кордону для таких країн, як Єгипет та Туреччина. Для решти країн цей період становить 6 місяців. - про те, що відомості про дитину/дітей, яка/які їдуть за кордон разом з батьками (законними представниками, опікунами), вписуються в паспорти батьків чи одного із батьків (законних представників, опікунів) уповноваженими органами державної влади, а по досягненню дитиною 5 років – з обов’язковим вклеєнням її фотокартки. - у разі потреби самостійного виїзду дитини, яка постійно проживає в Україні, за кордон, оформляється проїзний документ, а у випадках, передбачених даним договоромп.4 Правил оформлення і видачі паспорта громадянина України для виїзду закордон і проїзного документа дитини, їх тимчасового затримання та вилучення, - паспорт. - якщо дитина їде за кордон з одним з батьків, обов’язково необхідно оформити нотаріальну згоду іншого з батьків із зазначенням держави прямування та відповідного часового проміжку перебування у цій державі, або надати інші документи, які підтверджують, що отримання такої згоди непотрібне (рішення суду щодо позбавлення батьківських прав, свідоцтво про смерть іншого з подружжя, тощо). - якщо дитина від’їжджає за кордон у супроводі осіб, які уповноважені батьками, на дитину оформлюється проїзний документ дитини у порядку, визначено Законом України «Про порядок виїзду з України і в’їзду в Україну громадян України» та додатково оформлюється нотаріально посвідчена згода обох батьків із зазначенням держави прямування та відповідного часового проміжку перебування у цій державі. - виїзд за межі України громадян, які не досягли 16-річного віку, у супроводі одного з батьків або у супроводі осіб, які уповноважені одним з батьків за нотаріально посвідченою згодою, здійснюється: 1) За нотаріально посвідченою згодою другого з батьків із зазначенням держави прямування та відповідного часового проміжку перебування у цій державі, якщо другий із батьків не перебуває у пункті пропуску через державний кордон; 2) Без нотаріально посвідченої згоди другого з батьків: коли другий з батьків є іноземцем або особа без громадянства, що підтверджує запис про батька у свідоцтві про народження дитини, та відсутній у пункті пропуску; коли у паспорті громадянина України для виїзду за кордон, з якого прямує громадянин, який не досяг 16-річного віку, або проїзному документі дитини є відповідний запис про вибуття на постійне місце проживання за межі України чи відмітка про взяття на консульський облік в дипломатичному представництві України за кордоном; 3) У разі пред’явлення оригіналів документів або їх нотаріально посвідчених копій: свідоцтва про смерть другого з батьків; рішення суду про позбавлення батьківських прав другого з батьків; рішення суду про визначення другого з батьків безвісно відсутнім; рішення суду про визнання другого з батьків недієздатним; рішення суду про надання дозволу на виїзд за межі України громадянина, який не досяг 16-річного віку, без згоди та супроводу другого з батьків; довідки про народження дитини, виданої відділом реєстрації актів цивільного стану, із зазначенням підстав внесення відомостей про батька відповідно до частини першої статті 135 Сімейного Кодексу України (під час виїзду дитини за кордон у супроводі одинокої матері). - виїзд за межі України громадян, які не досягли 16-річного віку, у супроводі осіб, які уповноважені обома батьками, здійснюється за нотаріально посвідченою згодою обох батьків із зазначенням держави прямування та відповідного часового проміжку перебування у державі. - при оформленні для неповнолітнього туриста в’їзної візи до Італії, Латвії, Литви необхідна наявність в паспорті батьків вклеєної фотографії дитини незалежно від віку дитини. - про розклад рейсів і поїздів перевізників, часу і місці збору групи. Турагент не відповідає за можливі неточності, що допущені в готельних і інших рекламних проспектах, виготовлених без його участі, так як вони використовуються у роботі Турагента як допоміжні матеріали; - про умови договору перевозки, про умови повернення та обміну квитків, про те, що квиток на деякі регулярні авіаперевезення та чартерний рейс обміну і поверненню не підлягає, та його вартість не повертається; - про умови класифікації засобів розміщення і особливостях засобів розміщення у країні тимчасового перебування; - про розрахунковий час заселення в готель і виселення з готелю; - про вимоги, що пред’являються уповноваженими органами до в’їзних і виїзних документів; - про необхідність придбання медичної страховки і про умови страхування та про те, які події є або не є страховим випадком, про територію дії договору страхування. У випадку, якщо договір зі страховою компанією (медична страховка) укладено Туристом (і/або кого-небудь із слідуючих з ним осіб) самостійно, Турист зобов’язується забезпечити Турагента належним чином завіреною копією такого договору страхування, яка стає невід’ємною частиною даного Договору; - про умови проживання і харчування у засобах розміщення, про порядок надання екскурсій; - про правила поведінки за час туристичної подорожі; - про можливих труднощах, які пов’язані з незнанням мови спілкування країни перебування; - про стан природного середовища у містах відпочинку та про специфіку погодних умов; - про небезпеку, яка може статисяч при здійснені подорожі; - про Туроператора та Турагента, їх повну та коротку назву, адресу (місце знаходження), ліцензійний та реєстровий номер, про розмір фінансового забезпечення і про організацію, яка її надала та іншу інформацію відповідно до законодавства про захист прав споживачів; - Турагент не несе відповідальності перед Туристом (і/або кого-небудь із слідуючих з ним осіб) у випадку не повернення чи несвоєчасного повернення його в Україну (після закінчення туру), визваних діями Xxxxxxx (і/або кого-небудь із слідуючих з ним осіб), що не відповідають умовам цього Договору. При цьому, Xxxxxxxx залишає за собою право вимагати від Туриста оплати спричинених Турагентом через це збитків; - У випадку недотримання Туристом (і/або кого-небудь із слідуючих з ним осіб) термінів, вказаних в програмі туру, проїздних квитках, Турагент не несе перед ними відповідальності за невиконання своїх зобов’язань за цим Договором. 10.4. Ознайомившись з інформацією, викладеною в п.10.3 цього Договору, Турист підтверджує, що був ознайомлений з елементами ризику кожної конкретної туристичної послуги та можливими інфекційними захворюваннями (малярія, холера тощо) в країні тимчасового перебування та заходами їх попередження, приймає на себе всю повноту відповідальності за можливі наслідки подорожі, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж числі, що виникли у разі заподіяння шкоди здоров’ю і згоден з термінами та місцем проведення подорожі. 10.5. Турист підтверджує, що йому було надано всю необхідну інформацію про попередження захворювання малярією, йому надано пам’ятку щодо профілактики малярії, яка також міститься на 5 відсотківвеб-сайті Туроператора за адресою в Інтернеті xxxxx://x-x.xxx.xx/xxxx/xxxxxxxxxxxxxxx , Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати та доведено до відома, що найбільш поширеним протималярійним препаратом є делагіл (хлорохін), застосування якого треба починати за тиждень до виїзду. Доза: 2 таблетки по бронюванню і оформленню туру 0,25 або 1 таблетка по 0,5 на добу. Препарат приймають 2 дні підряд. В період перебування в малярійній місцевості дозу препарату застосовують один раз на тиждень. Дітям препарат призначають згідно з віковими дозами після консультації з лікарем. В країнах, де у збудника малярії реєструється стійкість до делагілу (хлорохіну) застосовують ларіам (мефлохін), мало прим, які приймають по одній таблетці щотижня підряд до 6 (шести) місяців з подальшою заміною препарату на делагіл. Дітям препарат призначають відповідно до укладених вікової дози після консультації з лікарем. 10.6. Турист ознайомлений з епідеміологічною ситуацією в країнах з підвищеним ризиком зараження малярією. 10.7. Туристу вручено пам’ятку з профілактики малярії згідно Постанови №29 „Про заходи щодо профілактики малярії в Україні” Головного державного санітарного лікаря України від 16.09.2004 року. 10.8. Турист попереджений та згоден із тим, що у виняткових випадках можлива заміна Туроператором угод із партнерами послуг, що входять до туристичного продукту (готелямив тому числі заміна засобів розміщення, авіакомпаніями перевізника, типу повітряного судна), на аналогічні послуги без стягнення будь-якої доплати з боку Туриста. 10.9. Турагент настійно рекомендує Туристові застрахувати витрати, які можуть виникнути у нього внаслідок непередбаченої відміни поїздки чи зміни термінів перебування за кордоном («страхування від невиїзду»). Такий вид страхування дозволить суттєво знизить ступінь негативних наслідків при неможливості здійснення Туристом поїздки з незалежних від нього причин (хворобою туриста, відмова від видачі візи і т.ін.інших обставин). 5.610.10. При ануляції Турист зобов’язується протягом 20 (двадцяти) днів з дня завершення туристичної поїздки (туру) підписати Акт про надання послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8в офісі Турагента. У випадку неможливості розміщення Туриста у готеліне підписання або відмови від підписання Акту, вказаному послуги по закінченню вказаного терміну вважаються наданими в п. 1.2. цього Договоруповному обсязі, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та/або вартості категоріїа Акт вважається таким, що підписаний обома Сторонами. 5.9. У випадку невиконання з вини Турагента своїх зобов'язань, передбачених Договором, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг).

Appears in 1 contract

Samples: Договір На Туристичне Обслуговування

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.17.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актамиПри виникненні ускладнень на Об’єктах ВИКОНАВЕЦЬ повинен повідомити ЗАМОВНИКА про такі ускладнення та невідкладно здійснити заходи щодо усунення таких ускладнень за планом, нормами який узгоджений і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємствзатверджений уповноваженими представниками Сторін. У складних випадках (відкритий фонтан, установпожежа, що їх надаютьсмертельний або нещасний випадок) ВИКОНАВЕЦЬ, окрім ЗАМОВНИКА, повідомляє відповідальні контролюючі органи (всі роботи виконуються згідно ГСТУ 41-00032626-00-024-2000 «Геофізичні дослідження та роботи в нафтогазових свердловинах. Основні вимоги» К.2000 (стор. 27-28, пункти 6.3.1-6.3.8)). 5.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставин, до яких відносяться: 5.2.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборів, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. з інших підстав, передбачених законодавством України. 5.3. Турагент може відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитків, заподіяних унаслідок такого розірвання, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туриста. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який час після його підписання, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туриста. 5.57.2. У випадку відмови Туриста від послугвиникнення аварій під час виконання Робіт, передбачених даним договоромВИКОНАВЕЦЬ зобов’язаний ініціювати створення спільної комісії Сторін для складання Акта виникнення аварії, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж в якому обов’язково повинні бути вказані причини виникнення аварії, порядок її ліквідації та порядок покриття витрат на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати ліквідацію аварії. На підставі такого Акта виникнення аварії Сторони складають план робіт по бронюванню і оформленню туру відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелями, авіакомпаніями і т.ін.)ліквідації аварії. 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.87.3. У випадку неможливості розміщення Туриста у готеліаварії, вказаному в п. 1.2. цього Договорущо сталася з вини ВИКОНАВЦЯ, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої роботи по усуненню наслідків аварії виконуються згідно узгодженого ЗАМОВНИКОМ плану робіт та за рівнем сервісу та/або вартості категоріїрахунок ВИКОНАВЦЯ. 5.97.4. В разі простою геофізичного загону ВИКОНАВЦЯ на свердловині по вині або за вимогою ЗАМОВНИКА, останній проводить оплату за кожну добу простою, як кошторисне утримання загону за добу з урахуванням збільшення на 40% в залежності від витрат Виконавця за утримання геофізичної партії на свердловині. 7.5. У випадку невиконання аварії, що сталася з вини Турагента своїх зобов'язаньЗАМОВНИКА або третіх осіб, передбачених Договоромроботи з усуннення наслідків виконуються згідно узгодженого Сторонами плану робіт та за рахунок ЗАМОВНИКА. В разі пошкодження глибинного приладу ВИКОНАВЦЯ в процесі виконання робіт в свердловині, відповідальність Турагента перед Туристом внаслідок аварії, що сталася з вини ЗАМОВНИКА (прихват глибинного приладу або кабелю через непідготовленість свердловини до ГДС чи інших обставин, що стались не з вини ВИКОНАВЦЯ), ЗАМОВНИК зобов’язується, на вимогу ВИКОНАВЦЯ компенсувати його балансову вартість на момент втрати. Компенсація проводиться протягом 15 (п’ятнадцяти) банківських днів з моменту виставлення ВИКОНАВЦЕМ відповідної вимоги. 7.6. Претензії щодо спірних питань без оформлення Акта виникнення аварії розгляду не підлягають. При недосягненні згоди Сторін з висновками щодо причин аварії Сторона може замовляти незалежну експертизу. Оплата послуг за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитківекспертизу покладається на Сторону винну у виникненні аварії. 7.7. Виробничі випадки порушення технологічних режимів ГДС які призвели до затримання (простою) свердловин для їх усунення з втратою часу до 24 годин включно при опусканні приладів на кабелі та до 72 годин при опусканні приладів на трубах, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг)кваліфікуються як ускладнення при ГДС. 7.8. При виникненні ускладнень керівник ВИКОНАВЦЯ на свердловині повинен повідомити ЗАМОВНИКА та здійснити невідкладні заходи щодо усунення ускладнення за погодженням з ним. У випадку, коли для усунення є потреба використати технічні засоби ЗАМОВНИКА, роботи по усуненню здійснюються з використанням взаємно узгоджених заходів.

Appears in 1 contract

Samples: Договір На Виконання Промислово Геофізичних Досліджень

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.17.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актами, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємств, установ, що їх надають. 5.27.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставин, до яких відносяться: 5.2.17.2.1. зміна термінів туру; 5.2.27.2.2. збільшення транспортних тарифівтарифів більше ніж на 5%; 5.2.37.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборів, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.47.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.57.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.67.2.6. неможливість забезпечити замовлене перевезення, через скасування або зміну рейсу/розкладу з будь-яких причин; 7.2.7. з інших підстав, передбачених законодавством України. 5.37.3. Турагент може Турагент/Туроператор можуть відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитків, заподіяних унаслідок такого розірвання, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туриста. 5.47.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який час після його підписання, повідомивши Турагента Турагента/Туроператора про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туриста. 5.57.5. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту Туроператору фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру туру, які визначаються відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелями, авіакомпаніями і т.ін.)п.4.3.11. цього Договору. 5.67.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент Турагент/Туроператор повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і фактично понесених Турагентом Турагентом/Туроператором витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг, які визначаються відповідно до п.4.3.11. цього Договору. 5.77.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послугипослуги або посадки у транспорт, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням (стягненням) Турагентом/Туроператором з Туриста загальної вартості послугпослуг за цим Договором. 5.87.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному в п. 1.22.2. цього Договору, йому надається розміщення можливість проживання в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та/або вартості категорії. 5.97.9. У випадку невиконання з вини Турагента своїх зобов'язаньКвитки, передбачених Договором, відповідальність Турагента перед Туристом які придбані за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але чартерною програмою поверненню не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг)підлягають. 7.10. Для зміни зворотної дати вильоту за чартерною програмою Турист має звернутись до гіда в країні перебування за придбанням нового квитка на іншу дату вильоту. Вартість невикористаного квитка не повертається.

Appears in 1 contract

Samples: Договір На Туристичне Обслуговування

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.18.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актами, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємств, установПравовідносини Сторін, що їх надають. 5.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставинне врегульовані цим Договором, до яких відносяться: 5.2.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборів, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. з інших підстав, передбачених регулюються чинним законодавством України. 5.38.2. Турагент може відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитків, заподіяних унаслідок такого розірвання, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини ТуристаЦей Договір складений у двох примірниках - по одному для кожної із Сторін. 5.48.3. Турист може відмовитися Цей Договір набирає чинності з моменту його підписання та діє до повного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором. Внесення змін до цього Договору здійснюється шляхом укладення додаткових угод до Договору. 8.4. Детальний розпис орієнтовної загальної вартості кредиту по цьому Договору, що включає у себе суму планових платежів по поверненню Кредиту, процентів, комісій, інших супутніх платежів та розрахунок орієнтовної загальної вартості кредиту та орієнтовної реальної річної процентної ставки, визначається цим Договором та Додатком № 1 до цього Договору, що є його невід'ємною частиною. 8.5. Протягом строку дії цього Договору тарифи та комісії за споживчим кредитом, а також за додатковими послугами Банку чи супутніми послугами третіх осіб, що надаються під час укладення договору, можуть бути змінені, якщо незмінність тарифу чи комісії прямо не визначено у Договорі. Банк має право вносити зміни та/чи доповнення до тарифів за операціями (послугами) з управління банківськими кредитами фізичним особам, що пов’язані із обслуговуванням та поверненням кредиту та можуть бути надані Позичальнику, шляхом їх розміщення на офіційному сайті Банку не пізніше ніж за 15 (п’ятнадцять) календарних днів до дати набрання чинності запропонованих змін та/чи доповнень. Сторони домовились, що дата розміщення Банком змін та/чи доповнень до таких тарифів, на офіційному сайті Банку, вважається датою відправлення Банком такого повідомлення Позичальнику. При цьому Позичальник приймає на себе зобов’язання самостійно відслідковувати наявність/відсутність пропозицій Банку щодо внесення змін/доповнень до тарифів за операціями (послугами) з управління банківськими кредитами фізичним особам, шляхом відвідування офіційного сайту Банку не рідше 1 (одного) разу на місяць. Інші тарифи та комісії змінюються у порядку передбаченому законодавством та цим Договором. 8.6. Банк, у встановленому чинним законодавством України та цим Договором порядку, має право без згоди Позичальника відступити своє право вимоги за цим Договором будь-якій особі, у зв’язку з чим відбувається заміна сторони – кредитора за цим Договором. 8.7. Позичальник, як споживач фінансових послуг у розумінні Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг» (далі – споживач), має право звернутися до: - Національного банку України з питань захисту прав споживачів. Детальну інформацію про порядок розгляду звернень споживачів Національним банком України розміщено на офіційному сайті Національного банку України xxxxx://xxxx.xxx.xx. - Банку з питань виконання сторонами умов Договору у порядку визначеному чинним законодавством України та внутрішніми нормативними актами Банку шляхом письмового/усного звернення або направлення електронного повідомлення за адресами зазначеними на офіційному сайті Банку xxxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xxxxx/x_xxxxxxx/. Детальну інформацію про порядок розгляду звернень споживачів розміщено на офіційному сайті Банку за посиланням xxxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xxxxx/x_xxxxxxx/. 8.8. Позичальник проінформований та надає згоду на те, що Банк має право контролювати ризики, пов’язані з наданням послуг Позичальнику. З цією метою Позичальник надає Банку згоду на передачу, збір, зберігання, використання та поширення інформації відповідно до чинного законодавства України: - через будь-яке бюро кредитних історій (далі – Бюро). Позичальник надає згоду на доступ до його кредитної історії та отримання Банком інформації в повному обсязі, що складає кредитну історію Позичальника у будь-якому Бюро. Ця згода діє до моменту повного погашення всіх зобов’язань Позичальника перед Банком, незалежно від послуг часу та підстав їх виникнення. Інформація про назву та адресу Бюро, до яких Банком передається інформація для формування кредитної історії Позичальника, розміщена на офіційному сайті Банка. - через Кредитний реєстр Національного банку України (далі – Реєстр). Позичальник надає згоду на передачу до Реєстру та перевірку в ньому інформації, передбаченої Законом України «Про банки і банківську діяльність». Позичальник надає згоду на доступ до його кредитної історії та отримання Банком інформації в повному обсязі, що складає кредитну історію Позичальника. Ця згода діє до моменту повного погашення всіх зобов’язань Позичальника перед Банком, незалежно від часу та підстав їх виникнення. 8.9. Підписуючи даний Договір Позичальник надає офіційну письмову згоду Банку, у разі прострочення (включаючи одноразове прострочення) строків/термінів сплати процентів, комісії за даним договором управління коштами в частині обслуговування кредитної заборгованості та/або погашення кредиту згідно умов цього Договору, на надання інформації про Позичальника та його заборгованості до Реєстру, функціонування якого забезпечує Національний банк України. 8.10. Позичальник своїм підписом на цьому Договорі, зокрема підтверджує свою згоду на збирання, систематизацію, накопичення, зберігання, уточнення (оновлення, зміну), використання, розповсюдження (передачу), знеособлення, блокування та знищення персональних даних Банком, а також на передачу цих персональних даних третім особам. Під персональними даними для цілей цього пункту розуміється будь-яка інформація про Позичальника, що отримана Банком на підставі цього Договору, або отримана Банком в процесі виконання цього Договору (обсяг та ціль отримання інформації і, як наслідок, обробка персональних даних Позичальника в рамках внутрішніх процедур Банку в обсязі не меншому, ніж це передбачено вимогами чинного законодавства України). Для цілей цього пункту до числа третіх осіб будуть відноситися професійні консультанти, аудитори, установи, що здійснюють обробку персональних даних на професійній основі, особи, які здійснюватимуть дії щодо повернення Банку заборгованості Позичальника за цим Договором, або виявлять намір придбати (придбають) права вимоги за цим Договором, або яким права вимоги за цим Договором будуть відступлені, Національний банк України, а також інші підприємства/установи/організації, що надаватимуть послуги Банку в процесі здійснення банківської діяльності. Цим Позичальник підтверджує, що вважає наявність цього пункту в Договорі достатнім для повного виконання Банком вимог ч.2 статті 12 Закону України “Про захист персональних даних” і таким, що не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Позичальник цим також підтверджує, що він повідомлений: - про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних Банку; - про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України “Про захист персональних даних”; - про те, що метою збору його персональних даних є забезпечення реалізації відносин у сфері надання банківських послуг, дотримання вимог чинного законодавства України, в т.ч. вимог Закону України «Про банки і банківську діяльність» та інших нормативно-правових актів України, що регулюють банківську діяльність; - про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – “відповідальні працівники Банку”), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники Банку несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який час після його підписанняспосіб персональних даних, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туристаякі їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.58.11. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж Позичальник шляхом підписання цього Договору надає Банку безвідкличну та однозначну згоду на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру отримання інформації (витягу) про себе з Державного реєстру актів цивільного стану громадян відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелями, авіакомпаніями і т.інзаконодавства України.). 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному в п. 1.2. цього Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та/або вартості категорії. 5.9. У випадку невиконання з вини Турагента своїх зобов'язань, передбачених Договором, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг).

Appears in 1 contract

Samples: Кредитний Договір

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.122.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актамиВсі умови, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємствне зазначені у цьому Договорі, установ, що їх надають. 5.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставин, до яких відносяться: 5.2.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборів, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. з інших підстав, передбачених регулюються Правилами страхування та законодавством України. 5.3. Турагент може відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитків, заподіяних унаслідок такого розірвання, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туриста. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який час після його підписання, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туриста. 5.522.2. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням збільшення дійсної вартості туру більш ТЗ більше ніж на 5 відсотків10% в період дії Договору, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню страхова сума за згодою Сторін може бути збільшення протягом строку дії Договору шляхом внесення відповідних змін і оформленню туру доповнень у Договір і сплати додаткової страхової премії. У разі відмови Xxxxxxxxxxxxxx, на письмову пропозицію Xxxxxxxxxx, збільшувати страхову суму та доплачувати додаткову страхову премію Страховик виплачує страхове відшкодування пропорційно співвідношенню страхової суми до дійсної вартості ТЗ на момент страхового випадку. 22.3. Договір укладено українською мовою в електронній формі. 22.4. Страховик є платником податку на прибуток підприємств згідно статті 156 Податкового кодексу України. 22.5. Cтрахувальник надає свою згоду на обробку Страховиком та/або Вигодонабувачем Персональних даних на строк, який є необхідним відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелямимети обробки Персональних даних, авіакомпаніями і т.ін.). 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному передбаченої в п. 1.2. 2 цього Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та вимог законодавства України. 22.6. Укладанням цього Договору Xxxxxxxxxxxxx підтверджує, що він письмово повідомлений про включення до бази персональних даних Страховика та/або вартості категоріїВигодонабувача, про володільця персональних даних, про склад та зміст зібраних персональних даних, про права, передбачені Законом України «Про захист персональних даних» від 01.06.2010 року (далі 22.7. Укладанням цього Договору Xxxxxxxxxxxxx та Страховик підтверджують наявність згоди інших фізичних осіб, чиї персональні дані передаються Страховику та/або Вигодонабувачу та/або для надання послуг Страховику та/або Страхувальнику та/або у зв’язку з виконанням укладених між Страховиком та/або Страхувальником договорів (надалі – 22.8. Підписанням даного Договору, Xxxxxxxxxxxxx підтверджує те, що йому до укладення зазначеного Договору Xxxxxxxxxxx було надано інформацію, передбачену частиною другою статті 12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг». Страхувальник підтверджує, що отримав відповіді на усі питання та вичерпну інформацію стосовно послуги, в зрозумілих для нього термінах, пересвідчився у наявності потрібних йому умов співпраці, свідомо та вільно зробив свій вибір послуги. 5.922.9. У випадку невиконання При укладанні договору страхування Xxxxxxxxxxx та Вигодонабувачем може бути використано факсимільне відтворення підпису особи, уповноваженої підписувати такі договори, а також відтворення відбитка печатки технічними друкувальними приладами, у відповідності до умов розміщених на сайті xxxxx://xxxxxxx.xx до якого Страхувальник приєднується шляхом підписання Договору страхування. Умови страхування розміщені на сайті Страховика xxxxx://xxxxxxx.xx, та є невід’ємною частиною Договору страхування. Підписанням індивідуальної частини Договору Xxxxxxxxxxxxx підтверджує, що з вини Турагента своїх зобов'язаньПравилами страхування та Умовами страхування ознайомлений та згодний, передбачених Договоромвсі тлумачення, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитківтерміни та умови страхування є йому зрозумілі. Страхувальник Приймає всі умови Оферти (пропозиції) №044- 2022 від 29.11.2022 р. та підтверджує, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту що з даною Офертою (туристичних послуг)пропозицією) (публічною частиною Договору) ознайомлений та обрав спосіб знайомлення через вебсайт Страховика xxxxx://xxxxxxx.xx.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Добровільного Страхування Наземного Транспорту (Каско)

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.14.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актамиВідправник запаковує відправлення. 4.2. Упаковка відправлення повинна відповідати державним стандартам та вимогам, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємств, установвстановленим правилами перевезення вантажів автомобільним транспортом в Україні, що їх надаютьзатверджені наказом міністерства транспорту України від 14.10.1997 року № 363, з наступними змінами й доповненнями, та чинним Умовам Виконавця. 5.24.3. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставин, Основні вимоги до яких відносятьсяупаковки: 5.2.14.3.1. зміна термінів туру;Тип упаковки повинен відповідати особливостям відправлення. 5.2.24.3.2. збільшення транспортних тарифів;Упаковка відправлення повинна забезпечувати повну його цілісність під час транспортування з урахуванням вантажно- розвантажувальних робіт. 5.2.34.3.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків Упаковка повинна враховувати можливість перевантаження відправлення в дорозі, температурний режим, вологість та погодні умови. 4.4. Якщо Виконавець із причин, які не залежать від нього, не має можливості передати відправлення Одержувачу (неправильно зазначено телефонний номер Одержувача, його адресу, Одержувач не відповідає на телефонні дзвінки Виконавця тощо), Виконавець надсилає відправлення на свій склад та зберігає його впродовж 5 (п’яти) робочих днів відділення, після чого повертає відправлення Замовнику. Всі витрати, пов’язані з транспортуванням і зборівзберіганням відправлення, оплачуються Замовником відповідно до чинних тарифів Виконавця. 4.5. Якщо Замовник, у своїй комерційній діяльності посилається, пропонує або рекомендує третім особам скористатися послугами Виконавця, Замовник погоджується вигляд, зміст, актуальність та повноту цих пропозицій, посилань і рекомендацій узгоджувати з Xxxxxxxxxx, а також інших обов'язкових платежів;у разі письмових зауважень Виконавця Xxxxxxxx протягом 10 робочих днів має усунути їх. Крім того, Xxxxxxxx зобов'язується розмістити логотип Виконавця на своєму сайті з посиланням на xxxxx://xxxxxx.xx впродовж 10 робочих днів з моменту підписання цього договору. Замовник отримує право на користування логотипом Виконавця виключно з метою зазначення Виконавця у якості контрагента Замовника. Таке зазначення не є рекламою та не підлягає жодній оплаті з боку Виконавця. Після закінчення строку дії даного Договору або у разі його розірвання, Замовник втрачає будь-яке право на користування логотипом Виконавця та зобов’язується видалити усі посилання на сайт та послуги Виконавця, якщо інше не було погоджено Сторонами письмово. 5.2.44.6. різка зміна курсу національних валют;Невитребуване відправлення: 5.2.54.6.1. неможливість надати замовлений готель З метою покриття або зменшення витрат Виконавця, пов’язаних із наданням послуг (санаторійорганізацією перевезень, пансіонат і т. обробкою, зберіганням та ін.) щодо невитребуваних відправлень, Виконавець має право розпорядитися такими невитребуваними відправленнями на власний розсуд (реалізувати, утилізувати тощо); 5.2.6. з інших підстав, передбачених законодавством України. 5.34.6.2. Турагент З цією метою Відправник та/або Одержувач надають право Виконавцю розпакувати невитребуване відправлення, оглянути його вміст та описати з метою подальшого розпорядження таким відправленням. Невитребувані відправлення, які можливо продати, оцінюються за оголошеною вартістю, яка зазначена у експрес-накладній. Якщо продаж невитребуваного відправлення не можливо здійснити за оголошеною вартістю, яка зазначена у експрес-накладній, Виконавець має право продати невитребуване відправлення нижче оголошеної вартості. Відправлення, які не підлягають продажу або для їх продажу законодавство встановлює спеціальні умови зберігання чи продажу, які Виконавець не може відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитківзабезпечити (продукти харчування, заподіяних унаслідок такого розірваннявживані особисті речі, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туристаречі незрозумілого походження (призначення) тощо) утилізуються. 5.44.6.3. Турист може відмовитися від послуг Для розпорядження невитребуваним відправленням, Виконавець за даним договором у будь-який час після його підписаннянеобхідності, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туристамає право на власний розсуд залучити інших суб’єктів господарювання. 5.54.6.4. Кошти отримані від продажу невитребуваного відправлення розподіляються наступним чином: у першу чергу, оплачуються послуги суб’єктів господарювання залучених Виконавцем для розпорядження невитребуваним відправленням, у другу чергу - податки, які виникають у Виконавця у зв’язку розпорядженням невитребуваним відправленням, у третю чергу відшкодовується вартість послуг Виконавця наданих Відправнику та/або Одержувачу, але останніми не оплачені (у тому числі вартість зберігання). Залишок коштів підлягає перерахуванню: Одержувачу, зазначеному в експрес-накладній - у разі оплати ним вартості відправлення (вантажу), Відправнику - у всіх інших випадках. Кошти перераховуються за заявою Одержувача в разі надання ним документів про сплату вартості відправлення (вантажу) або за заявою Відправника. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелями, авіакомпаніями і т.ін.). 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб якщо чинне законодавство України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному в п. 1.2. цього Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу зобов’язує Виконавця виступати податковим агентом Відправника та/або вартості категоріїОдержувача, Виконавець нараховує та утримує відповідні податки за рахунок коштів, що підлягають виплаті такому Відправнику та/або Одержувачу. 5.94.6.5. У випадку невиконання Якщо протягом трьох років з вини Турагента своїх зобов'язаньдати продажу невитребуваного відправлення від Одержувача та/або Відправника не надійшла заява про виплату таких коштів, передбачених Договоромзаборгованість Виконавця перед Відправником та/або Одержувачем вважається безнадійною, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг)та врегульовується відповідно до норм чинного законодавства України.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Про Надання Послуг З Організації Перевезення

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актами, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємств, установ, що їх надають. 5.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставин, до яких відносяться: 5.2.1. : зміна термінів туру; 5.2.2. ; збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. ; уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборів, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. ; різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. ; неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. ; з інших підстав, передбачених законодавством України. 5.3. Турагент може відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитків, заподіяних унаслідок такого розірвання, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туриста. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який час після його підписання, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туриста. 5.5. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелями, авіакомпаніями і т.ін.). 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному в п. 1.2. цього Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та/або вартості категорії. 5.9. У випадку невиконання з вини Турагента своїх зобов'язань, передбачених Договором, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг).

Appears in 1 contract

Samples: Договір На Туристичне Обслуговування

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актами, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємств, установ, що їх надають3.1 Всі кошти ФОНД збирає тільки на оплату конкретного рахунку. 5.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору 3.2 ФОНД не несе відповідальності за самостійний збір коштів родичами БЛАГООТРИМУВАЧІВ. 3.3 ФОНД вправі в односторонньому порядку припинити надання благодійної допомоги у зв'язку з істотними змінами обставин, до яких відносятьсявипадках: 5.2.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків 3.3.1 Коли БЛАГООТРИМУВАЧІ і/або їх родичі не відповідають на листи і зборів, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат дзвінки від співробітників і т. ін.); 5.2.6. з інших підстав, передбачених законодавством Україниволонтерів ФОНДу. 5.33.3.2 Коли БЛАГООТРИМУВАЧІ і/або їх родичі ведуть самостійний збір коштів із заявами потреб і сум, які не відповідають дійсності. 3.3.3 Коли БЛАГООТРИМУВАЧ не надає інформацію про стан здоров’я, надходження благодійних коштів, переговорах з лікарями, зміну і доповнення лікувальної тактики, звітів по витрачених коштах, згідно з пп.2.2.1-2.2.7. Турагент В даних випадках Директор Фонду може відмовитися відмовити у наданні благодійної допомоги в односторонньому порядку з одночасним закриттям збору або винести питання на зборах ради засновників фонду з подальшою офіційною відповіддю, висланою БЛАГООТРИМУВАЧУ поштою або на електронну адресу. 3.4 У разі відмови БЛАГООТРИМУВАЧІВ від виконання договору благодійної допомоги, лікування, консультації, медикаментів, операції і т.д., ФОНД закриває збір коштів і робить офіційну заяву на сайті ФОНДу про причини закриття з подальшою пропозицією жертводавцям, які надали благодійну допомогу, забрати свої пожертви або перерахувати їх іншому підопічному ФОНДу. 3.5 У разі не витрачання зібраних коштів за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитківпрямим призначенням (наприклад, заподіяних унаслідок такого розірванняпри загибелі пацієнта), за винятком випадківвсі зібрані кошти перераховуються на рахунок ФОНДУ, на користь інших ПІДОПІЧНИХ. Що завіряється відповідним листом на ім'я директора Фонду. 3.6 У разі, коли таке розірвання відбулося з вини Туристасума зібраних коштів перевищує суму організованого збору, зайві кошти ФОНД перераховує на іншого підопічного, котрого визначає рада засновників фонду 3.7 У разі нецільового витрачання коштів благоотримувачів, ФОНД вправі подати інформацію в податкові органи. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який час після його підписання, повідомивши Турагента про 3.8 Фонд здійснює свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туристадопомогу безоплатно. 5.5. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелями, авіакомпаніями і т.ін.). 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному в п. 1.2. цього Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та/або вартості категорії. 5.9. У випадку невиконання з вини Турагента своїх зобов'язань, передбачених Договором, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитків, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг).

Appears in 1 contract

Samples: Угода Про Надання Благодійної Допомоги

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.13.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актамиДжерела повернення інвестицій за цим Договором визначаються як права Інвестора на використання приміщення, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємств, установ, що їх надають. 5.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін або розірвання даного договору у зв'язку з істотними змінами обставин, до яких відносяться: 5.2.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборів, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. з інших підстав, передбачених законодавством України. 5.3. Турагент може відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитків, заподіяних унаслідок такого розірвання, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туриста. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який час після його підписання, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туриста. 5.5. У випадку відмови Туриста від послуг, передбачених даним договором, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж на 5 відсотків, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелями, авіакомпаніями і т.ін.). 5.6. При ануляції послуг у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному зазначеного в п. 1.2. цього 2.11 Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу з дозволеною комерційною метою самостійно та/або вартості категоріїнадання його в користування третім особам на свій власний розсуд без отримання додаткових погоджень. Інвестор має право передавати приміщення в користування третім особам після направлення повідомлення про такий намір Замовнику інвестиційного проекту та балансоутримувачу Об’єкта інвестування без отримання додаткового погодження від Замовника інвестиційного проекту. При реалізації свого права на використання приміщення згідно з умовами п. 3.1. Договору, Інвестор як користувач Об’єкта інвестування, зобов’язаний сплачувати балансоутримувачу КП «ДніпроТрансКомплекс» за право розміщення рекламних носіїв на фасаді приміщення в складі Об’єкта інвестування в сумі 1000,00 грн. за кожен календарний місяць. Зазначені кошти сплачуються щомісячно до 10 числа поточного місяця шляхом безготівкового перерахунку. До обрахунку зазначеного платежу інфляційні втрати не застосовуються, сума платежу не підлягає індексації. Зміна суми платежу, встановленого у цьому пункт, може бути проведена не раніше ніж через 5 років з дати укладання Договору, шляхом коригування на розмір поточного індексу інфляції та збільшення не більш як на 10%. 5.93.3. У випадку невиконання з вини Турагента своїх зобов'язаньІнвестор має право припинити самостійне використання приміщення, передбачених Договоромзазначеного у п. 2.11 Договору, відповідальність Турагента перед Туристом попередивши Замовника інвестиційного проекту про припинення діяльності за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитківодин календарний місяць до дати такого запланованого припинення діяльності та/або передачу права використання приміщення Інвестором третій особі. 3.4. По закінченню 10-річного терміну, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг)встановленого на підставі п. 2.11. Договору, Інвестор має першочергове право на продовження використання приміщення в складі Об’єкта інвестування на новий термін на умовах, що будуть погоджені Сторонами додатково.

Appears in 1 contract

Samples: Інвестиційний Договір

ОСОБЛИВІ УМОВИ. 5.16.1. Якість наданих послуг визначається законодавчими актамиДля розповсюдження за передплатою приймаються Видання із загальнодержавною сферою розповсюдження, нормами і стандартами обраної Туристом країни відвідування і підприємств, установ, що їх надаютьякі зареєстровані у встановленому законодавством України порядку та виходитимуть протягом строку дії договору. 5.26.2. Кожна зі Сторін договору може вимагати внесення змін Видавець виступає відповідачем в разі звернення передплатників до судових органів щодо відшкодування моральних або розірвання даного договору у зв'язку матеріальних збитків, які були завдані передплатникам з істотними змінами обставин, до яких відносяться: 5.2.1. зміна термінів туру; 5.2.2. збільшення транспортних тарифів; 5.2.3. уведення нових чи збільшення діючих ставок податків і зборів, а також інших обов'язкових платежів; 5.2.4. різка зміна курсу національних валют; 5.2.5. неможливість надати замовлений готель (санаторій, пансіонат і т. ін.); 5.2.6. з інших підстав, передбачених законодавством Українивини Видавця. 5.3. Турагент може відмовитися від виконання договору за умови компенсації Туристу документально підтверджених збитків, заподіяних унаслідок такого розірвання, за винятком випадків, коли таке розірвання відбулося з вини Туриста. 5.4. Турист може відмовитися від послуг за даним договором у будь-який час після його підписання, повідомивши Турагента про свою відмову в письмовій формі. Датою анулювання договору вважається дата одержання Туроператором відповідного письмового повідомлення Туриста. 5.56.3. У випадку відмови Туриста зміни законодавства України, яке стосується порядку та умов розповсюдження Видань, Розповсюджувач, з метою забезпечення виконання вимог законодавства, має право самостійно, без попереднього запиту про це Видавця, відступати від послугзмісту доручення в частині розрахунку вартості послуг та визначення передплатної вартості Видання. У разі прийняття Видавцем рішення відносно зміни видавничої вартості, Видавець повідомляє про дане рішення Розповсюджувача, при цьому зміна видавничої вартості здійснюється шляхом укладання Додаткової угоди до Договору. 6.4. Зміни та доповнення до цього Договору вносяться тільки за письмовою згодою Сторін шляхом укладання Додаткової угоди до цього Договору, за виключенням випадків, передбачених даним договоромцим Договором. Всі листи (в тому числі щодо зміни адреси, місцезнаходження та банківських реквізитів) та доповнення до Договору є його невід’ємними частинами. 6.5. В разі початку процедури ліквідації або реорганізації Видавця, як юридичної особи, останній письмово повідомляє Розповсюджувача протягом 10 днів з моменту настання таких обставин. При цьому, у разі зміни Видавця, Розповсюджувачу надається повний пакет документів для врегулювання договірних зобов’язань (спільна заява Видавця та правонаступника щодо заміни Сторони Договору, документ, що підтверджує передачу прав Видавцю, повний пакет документів на нового Видавця). 6.6. При зміні адреси, місцезнаходження та банківських реквізитів, зміни до договору вносяться в строк відповідно до чинного законодавства з моменту настання відповідних змін, але в будь-якому випадку не більше 14 днів. При порушенні цього строку в більшу сторону, Розповсюджувач не несе відповідальності за неправильно перераховані суми. 6.7. Сформована база даних адрес передплатників є власністю Розповсюджувача, охорона та використання якої здійснюється відповідно до вимог чинного законодавства. Кошти, прийняті Розповсюджувачем від передплатників, залишаються у власності останнього до моменту сплати Видавцю суми в розмірі видавничої вартості Видань. Передплатник (замовник) набуває права власності на Видання з моменту їх отримання, до 6.8. Сторони підтверджують, що ознайомлені з регламентуючими документами, у тому числі при незгоді Туриста зі збільшенням вартості туру більш ніж на 5 відсотківз документами щодо встановлених за Договором тарифів, Турист відшкодовує Турагенту фактично понесені останнім витрати по бронюванню і оформленню туру відповідно до укладених Туроператором угод із партнерами (готелями, авіакомпаніями і т.ін.). 5.6. При ануляції послуг які регулюють виконання умов цього Договору у випадку одержання відмови у видачі затримки, помилки у оформленні Туристу візи, Турагент повертає Туристу оплачену суму, за винятком оплати зборів посольства і понесених Турагентом витрат, пов'язаних з оформленням документів і бронюванням послуг. 5.7. Неприбуття Туриста у встановлений час до місця надання першої послуги, запізнення до місць надання послуг, зазначених у програмі обслуговування, порушення ним правил перетинання державного кордону, митного законодавства, вимог митних служб України або держави перебування вважаються відмовою Туриста від послуг, передбачених даним договором і, у такому випадку, даний договір анулюється з повним утриманням загальної вартості послуг. 5.8. У випадку неможливості розміщення Туриста у готелі, вказаному в п. 1.2. цього Договору, йому надається розміщення в іншому готелі такої ж або вищої за рівнем сервісу та/або вартості категорії. 5.9. У випадку невиконання з вини Турагента своїх зобов'язань, передбачених Договором, відповідальність Турагента перед Туристом за цим Договором обмежується розміром фактично завданих Туристу збитківтому числі, але не більше розміру подвійної плати вартості туристичного продукту (туристичних послуг)виключно, які розміщені на офіційному сайті Розповсюджувача xxxx://xxxxxxxxx.xx. 6.9. У разі порушення Видавцем умов договору, Розповсюджувач має право на призупинення виконання взятих на себе зобов’язань по цьому Договору. У разі неможливості доставки видань до населених пунктів передплатників, Розповсюджувач має право призупинити приймання цієї частини тиражу видань, попередньо повідомивши про це Видавця. 6.10. Договір складається у двох примірниках, по одному для кожної Сторони. Невід’ємною частиною Договору є:

Appears in 1 contract

Samples: Distribution Agreement