Права Сторін. 4.1 Банк має право: 4.1.1 Достроково розірвати даний Договір в разі порушення Клієнтом Правил та невиконання своїх зобов’язань за Договором, шляхом направлення за 7 календарних повідомлення на адресу Клієнта, зазначену в Договорі. 4.1.2 Відмовляти Клієнту (довіреній особі Клієнта) в праві вилучення з Сейфу Майна за умов невиконання ним своїх зобов’язань по Договору, а також у випадку неможливості проведення ідентифікації Клієнта відповідно до чинного законодавства України. 4.1.3 Проводити розкриття Сейфу за відсутності Клієнта, вилучати та передавати в сховище Банку Майно у наступних випадках: - якщо минуло 30 календарних днів після закінчення строку користування Сейфом, і Клієнт не з’явився до Банку для його пролонгації чи для повернення Майна, за умови якщо Банк письмово повідомив про це Клієнта не пізніше ніж за 10 календарних днів до розкриття Сейфу; - порушення Клієнтом Правил користування індивідуальними сейфами , що може спричинити матеріальні збитки Банку; - смерті Xxxxxxx, оголошення його померлим, або визнання його безвісно відсутнім; - коли форс-мажорні обставини можуть нанести збитки Майну клієнтів (стихійні явища, пожежі тощо); - в інших випадках, передбачених чинним законодавством України. 4.1.4 Змінювати Тарифи, про що Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення інформації в загальнодоступних для клієнтів місцях в установах Банку та на Сайті Банку не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до дати застосування нових Тарифів. 4.1.5 Використовувати суму застави за Ключ для відшкодування всіх витрат, пов’язаних із виготовленням дубліката Ключа або нового замка від Сейфу та/або для відшкодування збитків, що завдані властивостями вкладеного до Сейфу Майна. 4.1.6 Розпоряджатися Xxxxxx як правонаступник Клієнта у випадку, якщо Клієнт або Спадкоємець не заявляють про свої права на Майно, що зберігалось в Сейфі по закінченню 8 (восьми) років з моменту закінчення строку дії цього Договору згідно з чинним законодавством України. 4.1.7 Відмовити Xxxxxxx в укладенні Договору, залишаючи за собою право не надавати пояснення щодо підстав свого рішення. 4.2 Клієнт має право: 4.2.1 Користуватися Сейфом протягом всього строку дії Договору в час роботи Банку в порядку, встановленому Правилами. 4.2.2 Продовжувати строк користування Сейфом на умовах, передбачених даним Договором, шляхом підписання оформленої відповідним чином Додаткової угоди про продовження строку користування Сейфом. 4.2.3 На дострокове розірвання Договору у відповідності до умов Договору, повідомивши про це Xxxx шляхом надання письмової заяви в довільній формі за 7 (сім) робочих днів до дати розірвання Договору. 4.2.4 Передавати право користування Сейфом третім особам, відповідно до вимог чинного законодавства України.
Appears in 1 contract
Samples: Публічна Пропозиція На Користування Індивідуальними Сейфами
Права Сторін. 4.1 3.1. Банк має право:
4.1.1 Достроково розірвати даний Договір в разі порушення 3.1.1. Не приймати у Клієнта розрахункові документи або повернути розрахункові документи Клієнту не пізніше наступного операційного дня Банку у випадках, якщо вони оформлені Клієнтом Правил та невиконання своїх зобов’язань за Договором, шляхом направлення за 7 календарних повідомлення на адресу Клієнта, зазначену в Договорі.
4.1.2 Відмовляти Клієнту (довіреній особі Клієнта) в праві вилучення з Сейфу Майна за умов невиконання ним своїх зобов’язань по Договору, а також у випадку неможливості проведення ідентифікації Клієнта відповідно до чинного із порушенням вимог діючого законодавства України.
4.1.3 Проводити розкриття Сейфу 3.1.2. Використовувати кошти Клієнта на Рахунку гарантуючи при цьому Клієнту право безперешкодного розпорядження ними згідно з Договором.
3.1.3. Своєчасно одержувати від Клієнта оплату за відсутності Клієнтанадані послуги та проведені операції відповідно до Тарифів..
3.1.4. Змінювати Тарифи та умови обслуговування Рахунку, вилучати та передавати в сховище Банку Майно у наступних випадках: - якщо минуло 30 календарних днів після закінчення строку користування Сейфом, і Клієнт не з’явився до Банку для його пролонгації чи для повернення Майна, за умови якщо Банк письмово повідомив повідомивши про це Клієнта не пізніше ніж за 10 календарних днів до розкриття Сейфу; - порушення Клієнтом Правил користування індивідуальними сейфами , що може спричинити матеріальні збитки Банку; - смерті Xxxxxxx, оголошення його померлим, або визнання його безвісно відсутнім; - коли форс-мажорні обставини можуть нанести збитки Майну клієнтів (стихійні явища, пожежі тощо); - в інших випадках, передбачених чинним законодавством України.
4.1.4 Змінювати Тарифи, про що Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення інформації в загальнодоступних для клієнтів місцях в установах у відділеннях Банку та та/або на Сайті Банку не пізніше ніж за 7 30 (сімтридцять) календарних днів до дати застосування нових Тарифіввведення у дію таких змін.
4.1.5 Використовувати суму застави за Ключ для відшкодування всіх витрат3.1.5. Вимагати від Клієнта пред’явлення/надання документів/відомостей, пов’язаних із виготовленням дубліката Ключа необхідних для:
3.1.6. Сторони дійшли згоди, що Банк має право відмовитися від договору в односторонньому порядку та на умовах, передбачених Договором, та самостійно закрити Рахунок, відкритий відповідно до цього Договору, у наступних випадках: можуть мати негативний вплив на Банк, у тому числі, але не обмежуючись призводить або нового замка від Сейфу може призвести до матеріальних збитків та/або негативно впливати на репутацію Банку та/або призводить або може призвести до будь-яких інших негативних наслідків для відшкодування збитківБанку та/або втрати Банком комерційного інтересу щодо подальшої співпраці з Клієнтом. Банк має право відмовитися від проведення фінансових операцій та обслуговування Рахунку у випадку ненадання/неналежного надання Клієнтом документів/відомостей необхідних для поглибленої перевірки/ уточнення/ додаткового уточнення інформації щодо ідентифікації та вивчення Клієнта протягом 7 (семи) календарних днів з дати направлення Клієнту відповідного повідомлення Банком.
3.1.7. Розкривати інформацію про Клієнта, що завдані властивостями вкладеного до Сейфу Майнастановить банківську таємницю, і обробляти персональні дані Клієнта, в тому числі передавати інформацію про Клієнта, що становить банківську таємницю та персональні дані Клієнта третім особам, в межах та порядку, встановлених чинним законодавством України та умовами Договору.
4.1.6 Розпоряджатися Xxxxxx як правонаступник Клієнта 3.1.8. Банк може відмовити Клієнту в обслуговуванні Рахунку у випадку, якщо Клієнт етична поведінка Клієнта не відповідає нормам, прийнятим в суспільстві та/або Спадкоємець не заявляють про свої права на Майноякщо носить образливий характер та порушує громадський порядок і спокій інших громадян, що зберігалось в Сейфі по закінченню 8 (восьми) років з моменту закінчення строку дії цього Договору згідно з чинним законодавством Українитому числі працівників Банку.
4.1.7 Відмовити Xxxxxxx в укладенні Договору, залишаючи за собою право не надавати пояснення щодо підстав свого рішення.
4.2 Клієнт має право:
4.2.1 Користуватися Сейфом протягом всього строку дії Договору в час роботи Банку в порядку, встановленому Правилами.
4.2.2 Продовжувати строк користування Сейфом на умовах, передбачених даним Договором, шляхом підписання оформленої відповідним чином Додаткової угоди про продовження строку користування Сейфом.
4.2.3 На дострокове розірвання Договору у відповідності до умов Договору, повідомивши про це Xxxx шляхом надання письмової заяви в довільній формі за 7 (сім) робочих днів до дати розірвання Договору.
4.2.4 Передавати право користування Сейфом третім особам, відповідно до вимог чинного законодавства України.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Поточного Рахунку
Права Сторін. 4.1 Банк 3.1 Виконавець має право:
4.1.1 Достроково розірвати даний Договір 3.1.1 Змінювати тарифи на послуги у випадку зміни тарифів та/або зборів, що виставляються Виконавцю третіми організаціями, або в будь-якому іншому випадку, коли на думку Виконавця такі зміни продиктовані умовами ведення бізнесу. У випадку незгоди Xxxxxxxxx з проведеними змінами, він повинен сповістити про це Виконавця у письмовій формі (за підписом керівника Організації Замовника) протягом 15 днів від дня письмового попередження про проведення вищевказаних змін. У такому випадку Xxxxxxx буде розірвано на підставі п7.5. даного Договору.
3.1.2 Виконавець має право припинити надання “Послуги” Замовнику та відмовити в подальшій можливості поновити її використання без компенсації зазнаних Замовником витрат в разі виявлення випадків порушення Клієнтом Правил правил використання “Послуги”, зазначених в пп.2.2.4, 2.2.5.
3.1.3 Виконавець має право призупинити надання послуг Замовнику у разі несплати за послуги відповідно до умов п. 2.2.13. Договору. Зберігати за собою усі права, що відносяться до призначення й адміністрування IP адрес та невиконання своїх зобов’язань інших мережевих реквізитів, наданих Замовнику Виконавцем. У випадку необхідності зміни наданих статичних IP адрес, Виконавець попереджає про це Замовника в термін не менш ніж за Договором5 днів.
3.1.4 Виконавець залишає за собою право на профілактичні роботи строком до 6 годин в місяць на простій сервісів у цей час, шляхом направлення попередньо, за 7 календарних повідомлення на адресу Клієнтаднів, зазначену в Договоріповідомивши Замовника офіційним листом про дату та час проведення профілактичних робіт.
4.1.2 Відмовляти Клієнту (довіреній особі Клієнта) в праві вилучення з Сейфу Майна 3.1.5 Повідомляти Замовника про заборгованість за умов невиконання ним своїх зобов’язань по Договору, а також у випадку неможливості проведення ідентифікації Клієнта відповідно до чинного законодавства Українинадані Послуги із застосуванням автоматичних засобів.
4.1.3 Проводити розкриття Сейфу 3.1.6 Надання Послуг тимчасово припиняється через один місяць з моменту надсилання Виконавцем повідомлення Xxxxxxxxx. У разі коли протягом місяця після тимчасового припинення надання Послуг Замовник не надав підтвердження про усунення причин, які призвели до тимчасового припинення надання Послуг, Виконавець має право розірвати договір у порядку, передбаченому Правилами. У разі несплати заборгованості за відсутності КлієнтаПослуги більш ніж за 3 місяці розірвати договір в односторонньому порядку, вилучати та передавати в сховище Банку Майно у наступних випадках: - якщо минуло 30 календарних днів після закінчення строку користування Сейфом, і Клієнт не з’явився до Банку для його пролонгації чи для повернення Майна, за умови якщо Банк письмово повідомив повідомивши про це Клієнта не пізніше ніж за 10 календарних днів до розкриття Сейфу; - порушення Клієнтом Правил користування індивідуальними сейфами Замовника в порядку, що може спричинити матеріальні збитки Банку; - смерті Xxxxxxx, оголошення його померлим, або визнання його безвісно відсутнім; - коли форс-мажорні обставини можуть нанести збитки Майну клієнтів (стихійні явища, пожежі тощо); - в інших випадках, передбачених чинним законодавством Українивизначеному законодавством.
4.1.4 Змінювати Тарифи3.2 Замовник має право на:
3.2.1. державний захист своїх прав;
3.2.2. вільний доступ до послуг; безпеку послуг;
3.2.3. вибір виду та кількості послуг;
3.2.4. безоплатне отримання від Виконавця, вичерпної інформації про що Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення інформації в загальнодоступних для клієнтів місцях в установах Банку зміст, якість, вартість та порядок надання послуг;
3.2.5. своєчасне і якісне одержання послуг;
3.2.6. отримання від Виконавця, відомостей щодо наданих послуг;
3.2.7. обмеження Виконавцем, доступу Замовника до окремих видів послуг на Сайті Банку не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до дати застосування нових Тарифів.підставі його письмової заяви;
4.1.5 Використовувати суму застави за Ключ для відшкодування всіх витрат3.2.8. відмову від послуг у порядку, пов’язаних із виготовленням дубліката Ключа або нового замка від Сейфу та/або для встановленому договором;
3.2.9. відшкодування збитків, що завдані властивостями вкладеного заподіяних унаслідок невиконання чи неналежного виконання Виконавцем, обов’язків, передбачених договором чи законодавством;
3.2.10. оскарження неправомірних дій Xxxxxxxxx, шляхом звернення до Сейфу Майна.суду та уповноважених державних органів;
4.1.6 Розпоряджатися Xxxxxx як правонаступник Клієнта 3.2.11. відмову від оплати послуги, яку вони не замовляли;
3.2.12. доступ до загальнодоступних послуг відповідно до цих Правил та інших актів законодавства;
3.2.13. отримання від Виконавця, інформації про зміну умов надання послуги і тарифів на її надання;
3.2.14. вибір тарифного плану, встановленого Виконавцем;
3.2.15. захист персональних даних, іншої інформації з обмеженим доступом у випадку, якщо Клієнт або Спадкоємець не заявляють про свої права на Майно, що зберігалось в Сейфі по закінченню 8 (восьми) років з моменту закінчення строку дії цього Договору згідно з чинним законодавством України.
4.1.7 Відмовити Xxxxxxx в укладенні Договору, залишаючи за собою право не надавати пояснення щодо підстав свого рішення.
4.2 Клієнт має право:
4.2.1 Користуватися Сейфом протягом всього строку дії Договору в час роботи Банку в порядку, встановленому Правилами.законодавством;
4.2.2 Продовжувати строк користування Сейфом на умовах3.2.16. несплату абонентної плати за весь час пошкодження телекомунікаційних мереж та технічних засобів, передбачених даним Договоромщо призвело до тимчасового припинення надання послуг у разі порушення Виконавцем, шляхом підписання оформленої відповідним чином Додаткової угоди про продовження строку користування Сейфом.граничних строків усунення пошкодження, що виникло не з вини Замовника, з дати реєстрації Виконавцем, відповідної заяви (усної чи письмової);
4.2.3 На дострокове розірвання Договору 3.2.17. отримання консультаційної допомоги Виконавця, з питань замовлення та отримання послуг, що ним надаються;
3.2.18. зміну переліку послуг (пакетів послуг), тимчасове припинення або припинення надання послуг у відповідності до умов Договорупорядку, повідомивши про це Xxxx шляхом надання письмової заяви в довільній формі за 7 (сім) робочих днів до дати розірвання Договору.
4.2.4 Передавати право користування Сейфом третім особам, відповідно до вимог чинного законодавства України.встановленому Правилами та договором;
Appears in 1 contract
Samples: Договір На Надання Послуг
Права Сторін. 4.1 Банк 2.1. Національний банк, як Оператор, має право:
4.1.1 Достроково розірвати даний Договір 2.1.1. Визначати Документи, за допомогою яких забезпечується діяльність Учасника в разі порушення Клієнтом Правил та невиконання своїх зобов’язань за ДоговоромНПС “ПРОСТІР”, шляхом направлення за 7 календарних повідомлення на адресу Клієнта, зазначену в Договоріуносити зміни до цих документів.
4.1.2 Відмовляти Клієнту (довіреній особі Клієнта) 2.1.2. Установлювати перелік відомостей, що є конфіденційними в праві вилучення з Сейфу Майна за умов невиконання ним своїх зобов’язань по Договору, а також у випадку неможливості проведення ідентифікації Клієнта відповідно до чинного законодавства УкраїниНПС “ПРОСТІР”.
4.1.3 Проводити розкриття Сейфу за відсутності Клієнта2.1.3. Визначати види та рекомендовані розміри лімітів, вилучати які дозволяється встановлювати Учаснику та передавати в сховище Банку Майно у наступних випадках: - якщо минуло 30 календарних днів після закінчення строку користування Сейфом, і Клієнт не з’явився до Банку для його пролонгації чи для повернення Майна, за умови якщо Банк письмово повідомив про це Клієнта не пізніше ніж за 10 календарних днів до розкриття Сейфу; - порушення Клієнтом Правил користування індивідуальними сейфами , що може спричинити матеріальні збитки Банку; - смерті Xxxxxxx, оголошення його померлим, або визнання його безвісно відсутнім; - коли форс-мажорні обставини можуть нанести збитки Майну клієнтів (стихійні явища, пожежі тощо); - в інших випадках, передбачених чинним законодавством Українимежі їх зміни Учасником.
4.1.4 Змінювати Тарифи2.1.4. Визначати типи та розмір комісійних винагород, про що Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення інформації в загальнодоступних для клієнтів місцях в установах Банку порядок їх розрахунку та на Сайті Банку не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до дати застосування нових Тарифіврозподілу.
4.1.5 Використовувати суму застави за Ключ 2.1.5. Запроваджувати нові програмно-технічні та технологічні засоби компонентів апаратно-програмного комплексу Маршрутизатора, розроблені для відшкодування всіх витрат, пов’язаних із виготовленням дубліката Ключа або нового замка від Сейфу вдосконалення та/або розширення переліку послуг, які надаються Учаснику.
2.1.6. Запроваджувати нові електронні платіжні засоби та/або продукти НПС “ПРОСТІР”, розроблені для вдосконалення та/або розширення переліку послуг, які надаються Учасником.
2.1.7. Здійснювати контроль за виконанням Учасником договірних зобов’язань за цим Договором і вимог Оператора щодо захисту інформації в НПС “ПРОСТІР”.
2.1.8. Вимагати безумовного дотримання Учасником вимог Документів, та технології роботи в НПС “ПРОСТІР”.
2.1.9. Вимагати після розгляду спорів відшкодування збитківзбитків (втрат), що завдані властивостями вкладеного до Сейфу МайнаУчасником Оператору та/або іншому учаснику НПС “ПРОСТІР”.
4.1.6 Розпоряджатися Xxxxxx як правонаступник Клієнта 2.1.10. Обмежити, тимчасово зупинити роботу або припинити участь Учасника в НПС “ПРОСТІР” у випадкувипадках, якщо Клієнт або Спадкоємець не заявляють про свої права на Майнообумовлених Правилами, що зберігалось в Сейфі по закінченню 8 (восьми) років з моменту закінчення строку дії цього Договору згідно з чинним законодавством УкраїниДокументами та цим Договором.
4.1.7 Відмовити Xxxxxxx в укладенні Договору, залишаючи за собою право не надавати пояснення щодо підстав свого рішення2.1.11. Доручати (делегувати) виконання окремих власних функцій іншим особам.
4.2 Клієнт 2.2. Національний банк, як Оператор та Маршрутизатор, має право:
4.2.1 Користуватися Сейфом протягом всього строку дії Договору в час роботи Банку в порядку2.2.1. Установлювати тарифи на послуги, встановленому Правилами.
4.2.2 Продовжувати строк користування Сейфом що надаються Національним банком, як Оператором та Маршрутизатором (далі – Тарифи), і змінювати їх розмір з дня набрання чинності змін до відповідного нормативно-правового акта Національного банку з обов’язковим розміщенням відповідної інформації на умовах, передбачених даним Договором, шляхом підписання оформленої відповідним чином Додаткової угоди про продовження строку користування Сейфом.
4.2.3 На дострокове розірвання Договору у відповідності до умов Договору, повідомивши про це Xxxx шляхом надання письмової заяви в довільній формі сторінці офіційного Інтернет-представництва Національного банку (xxx.xxxx.xxx.xx) за 7 (сім) робочих 30 календарних днів до запланованої дати розірвання Договорузміни.
4.2.4 Передавати право користування Сейфом третім особам, відповідно до вимог чинного законодавства України.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Участь Небанківської Установи В Національній Платіжній Системі
Права Сторін. 4.1 Банк 5.1. “Орендодавець” має право:
4.1.1 Достроково розірвати даний Договір 5.1.1 Розірвати договір ореади в разі порушення Клієнтом Правил односторонньому порядку та невиконання своїх зобов’язань за Договором, шляхом направлення за 7 календарних повідомлення на адресу Клієнта, зазначену в Договорі.
4.1.2 Відмовляти Клієнту (довіреній особі Клієнта) в праві вилучення з Сейфу Майна за умов невиконання ним своїх зобов’язань по Договору, а також виселити “Орендаря” без надання іншого приміщення у випадку неможливості проведення ідентифікації Клієнта відповідно до чинного законодавства України.
4.1.3 Проводити розкриття Сейфу за відсутності Клієнта, вилучати та передавати в сховище Банку Майно у наступних випадках: - якщо минуло 30 календарних днів після закінчення строку невиконання умов договору, руйнування чи використання об’єкта не за призначенням, визначеним у підпункті 1.2. розділі І даного договору, про що повинен бути складений відповідний акт; - створення своєю діяльністю нестерпних умов для проживання громадян (роботи установи, підприємства) чи користування Сейфомінших орендарів приміщення (будівлі, споруди) і Клієнт не з’явився до Банку для його пролонгації чи для повернення Майнареагування на попередження, за умови якщо Банк письмово повідомив про це Клієнта не пізніше ніж за 10 календарних днів до розкриття Сейфущо повинно бути засвідчено відповідними службами; - порушення Клієнтом Правил користування індивідуальними сейфами , що може спричинити матеріальні збитки Банкустроків визначених п.п. 2.1. перерахування орендних платежів; - смерті Xxxxxxx, оголошення його померлим, або визнання його безвісно відсутнімсамовільної здачі об’єкта в суборенду; - коли форс-мажорні обставини можуть нанести збитки Майну клієнтів (стихійні явища, пожежі тощо); - в інших випадках, передбачених чинним законодавством Українисамовільного перепланування об’єкта.
4.1.4 Змінювати Тарифи, про що Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення інформації в загальнодоступних 5.1.2. Використовувати об’єкт чи його частину для клієнтів місцях в установах Банку та проведення виборів на Сайті Банку не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до дати застосування нових Тарифів.
4.1.5 Використовувати суму застави за Ключ для відшкодування всіх витрат, пов’язаних із виготовленням дубліката Ключа або нового замка від Сейфу та/або для відшкодування збитків, що завдані властивостями вкладеного до Сейфу Майна.
4.1.6 Розпоряджатися Xxxxxx як правонаступник Клієнта у випадку, якщо Клієнт або Спадкоємець не заявляють про свої права на Майно, що зберігалось в Сейфі по закінченню 8 (восьми) років з моменту закінчення строку дії цього Договору термін згідно з чинним законодавством Українизаконодавством.
4.1.7 Відмовити Xxxxxxx в укладенні Договору, залишаючи за собою право не надавати пояснення щодо підстав свого рішення.
4.2 Клієнт 5.2. “Орендар” має право:
4.2.1 Користуватися Сейфом протягом всього строку 5.2.1. На продовження оренди при належному виконанні своїх обов’язків по договору, після закінчення' терміну дії Договору договору, крім випадків, коли об’єкт потрібен для власних потреб територіальній громаді м. Вінниці. У разі недосягнення домовленості щодо орендної плати та інших умов договору, переважне право “Орендаря” на укладення нового договору припиняється,
5.2.2. За згодою “Орендодавця” здійснити капітальний ремонт, реконструкцію, провести інші роботи для поліпшення об’єкта. Згода “Орендодавця” оформляється відповідними рішеннями виконавчого комітету міської ради. Ремонтно-будівельні роботи на об’єкт виконуються на підставі проектно-кошторисної ї документації, розробленої та затвердженої в час роботи Банку установленому чинними нормативними актами порядку та при наявності дозволу на виконання цих робіт. У разі несплати орендної плати (за рішенням суду) на період проведення ремонтно-будівельних робіт і не проведення таких робіт у встановлені строки (що підтверджується відповідним актом), “Орендарю” до нараховується орендна плата в порядку, встановленому Правиламиповному розмірі.
4.2.2 Продовжувати строк користування Сейфом 5.2.3. Передавати в суборенду частину об’єкта тільки за згодою “Орендодавця”. Без дозволу “Орендодавця” передача частини об’єкта в суборенду забороняється. Зміни характеру використання частини об’єкта при здачі в суборенду оформлюється додатковою угодою до договору оренди про зміни в частині нарахування орендної плати на умовах, передбачених даним Договором, шляхом підписання оформленої відповідним чином Додаткової угоди про продовження строку користування Сейфомтермін дії дозволу на суборенду.
4.2.3 На дострокове розірвання Договору у відповідності до умов Договору, повідомивши про це Xxxx шляхом надання письмової заяви в довільній формі за 7 (сім) робочих днів до дати розірвання Договору.
4.2.4 Передавати право користування Сейфом третім особам, 5.2.4. Приватизація об’єкта оренди здійснюється відповідно до вимог чинного законодавства Українизаконодавства.
Appears in 1 contract
Samples: Lease Agreement
Права Сторін. 4.1 5.1. Банк має право:
4.1.1 Достроково розірвати даний Договір 5.1.1. Вимагати від Позичальника належного виконання взятих на себе зобов’язань за цим Договором.
5.1.2. Перевіряти платоспроможність та фінансовий стан, дієздатність та правоздатність Позичальника.
5.1.3. Вносити зміни та доповнення до цього Договору, включаючи зміну Xxxxxxx на послуги, що надаються Позичальнику за цим Договором, але в разі порушення будь-якому випадку фіксована процентна ставка за Договором не може бути змінена Xxxxxx без письмової згоди Позичальника. При цьому під згодою Сторін у даному пункті розуміється направлення Банком Позичальнику повідомлення (пропозиції) Банку щодо зміни умов Договору та/або тарифів одним або декількома способами (за вибором Банку), що дасть змогу встановити дату відправлення такого повідомлення (пропозиції) та акцепту Позичальником зазначених змін. Можливими способами направлення Xxxxxx Позичальнику повідомлення (пропозиції) Банку про зміну умов та/або внесення доповнень до Договору та/або Тарифів можуть бути, в тому числі, але не виключно: (1) шляхом надсилання Позичальнику повідомлення про необхідність укладання письмової додаткової угоди про внесення змін до цього Договору, в тому числі шляхом направлення повідомлення на номер телефону Позичальника, що вказаний у розділі 9 Договору, не пізніше ніж за 30 (тридцять) календарних днів до запланованої дати укладення додаткової угоди до цього Договору; та (2) шляхом розміщення оголошень про зміну тарифів на дошках (дошці) Головного офісу Банку та його відділень, які знаходяться в загальнодоступних для Позичальників місцях; та (3) шляхом розміщення оголошення про зміну тарифів в мережі Інтернет на вебсайті Банку, або направлення повідомлення про зміну тарифів на номер телефону Позичальника, що вказаний у розділі 9 Договору, на що Позичальник підписанням цього Договору надає згоду. Акцепт змін та/або доповнень до Договору, та/або Тарифів Клієнтом Правил здійснюється шляхом підписання додаткової угоди про внесення змін до цього Договору, а у випадку зміни Тарифів, акцептом таких змін є продовження користування послугами Банку. Повідомлення та інша кореспонденція між Сторонами за цим Договором здійснюються у письмовій формі, шляхом направлення рекомендованих листів та/або вручення відповідних документів під особистий підпис іншої Сторони, або іншим способом, який дозволяє достовірно довести дату та зміст відправлення.
5.1.4. Продовжити строк користування Кредитом за письмовою заявою Позичальника у виключних випадках та за наявності вільних кредитних ресурсів, при чіткому обґрунтуванні причин та заходів щодо погашення Кредиту.
5.1.5. Вимагати повернення Кредиту, сплати процентів, комісій та штрафних санкцій, що передбачені цим Договором та/або Тарифами, у випадку невиконання своїх або неналежного виконання Позичальником зобов’язань за Договором, шляхом направлення зокрема, непогашення заборгованості за 7 календарних повідомлення на адресу КлієнтаКредитом, зазначену в Договорі.
4.1.2 Відмовляти Клієнту несплати процентів, комісій, штрафних санкцій (довіреній особі Клієнта) в праві вилучення з Сейфу Майна за умов невиконання ним своїх зобов’язань по Договорунаявності), а також у разі виникнення обставин, які можуть негативно вплинути на платоспроможність Позичальника та ставлять під загрозу (унеможливлюють) виконання Позичальником зобов’язань за Договором, зокрема звільнення Позичальника з роботи, накладення арешту на рахунки та/або майно, та/або примусове стягнення коштів з рахунків Позичальника, отримання Банком іншої несприятливої інформації про Позичальника, зміни економічної ситуації у кредитно-фінансовій системі України, кон’юнктури ринку. В такому випадку неможливості проведення ідентифікації Клієнта відповідно до чинного законодавства Українивважається, що строк виконання зобов’язання Позичальника перед Xxxxxx щодо повернення повної заборгованості за Кредитом є таким, що настав. У випадку невиконання Позичальником Вимоги про дострокове виконання зобов'язань за Договором, Банк має право стягнути всю заборгованість за Договором шляхом звернення стягнення на вклад (депозит), що є забезпеченням виконання зобов’язань за цим Договором. У разі припинення дії цього Договору (його розірвання) за ініціативою Позичальника або Банку, заборгованість Позичальника має бути погашеною не пізніше дня припинення дії цього Договору (його розірвання).
4.1.3 Проводити розкриття Сейфу за відсутності Клієнта5.1.6. Відмовити Позичальнику в здійсненні платіжної операції у разі встановлення, вилучати що ця операція містить ознаки такої, що згідно з Законом України «Про запобігання та передавати протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення», підлягає фінансовому моніторингу.
5.1.7. Відмовити Позичальнику в сховище Банку Майно його обслуговуванні чи у наступних випадках: - якщо минуло 30 календарних днів після закінчення строку користування Сейфомвиконанні платіжної операції в разі ненадання Позичальником документів та/або інформації, і Клієнт не з’явився до необхідних Банку для його пролонгації чи для здійснення заходів належної перевірки Позичальника.
5.1.8. Відмовитись повністю або частково від надання передбаченого Договором Xxxxxxx, у тому числі вимагати дострокового повернення МайнаXxxxxxx, строк виплати якого ще не настав, у повному обсязі, а також сплати нарахованих процентів за умови якщо Банк письмово повідомив користування ним і виконання інших зобов’язань Позичальника за цим Договором у разі:
а) порушення процедури визнання Позичальника банкрутом або за наявності інших обставин, які явно свідчать про це Клієнта не пізніше ніж за 10 календарних днів до розкриття Сейфу; - порушення Клієнтом Правил користування індивідуальними сейфами те, що може спричинити матеріальні збитки Банкунаданий Позичальникові Кредит своєчасно не буде повернений;
б) порушення Позичальником встановленого Договором обов'язку цільового використання Кредиту; - смерті Xxxxxxxв) порушення Позичальником зобов’язань, оголошення його померлим, або визнання його безвісно відсутнімпередбачених цим Договором; - коли форс-мажорні обставини можуть нанести збитки Майну клієнтів (стихійні явища, пожежі тощо)та/або
г) суттєвого погіршення фінансового стану Позичальника; - та/або
д) в інших випадках, передбачених цим Договором, договором забезпечення та/або законодавством.
5.1.9. В односторонньому порядку відмовитися від виконання своїх зобов’язань за Договором та/або розірвати Договір у разі, якщо: − Позичальника внесено до списку санкцій OFAC Сполучених Штатів Америки (перелік осіб, до яких застосовано санкції, що визначається The Office of Foreign Assets Control of the US Department of the Treasury); − до Позичальника, та/або товарів, послуг чи робіт Позичальника застосовано обмеження (санкції) інших, ніж OFАС, державних органів США, режим дотримання яких може бути порушено виконанням Договору; − Позичальника внесено до списку санкцій Європейського Союзу (Consolidated list of persons, groups and entities subject to EU financial sanctions); − Позичальника внесено до списку санкцій Her Majesty’s Treasury Великої Британії (список осіб, включених до Consolidated list of financial sanctions targets in the UK та до List of persons subject to restrictive measures in view of Russia’s actions destabilising the situation in Ukraine, що ведеться the UK Office of Financial Sanctions Implementation (OFSI) of the Her Majesty’s Treasury); − Позичальника внесено до списку санкцій Ради Безпеки ООН (зведений список санкцій Ради Безпеки Організації Об’єднаних Націй (Consolidated United Nations Security Council Sanctions List), до якого включено фізичних та юридичних осіб, щодо яких застосовано санкційні заходи Ради Безпеки ООН); − Позичальника внесено до списку санкцій Ради національної безпеки і оборони України (перелік осіб, до яких рішеннями Ради національної безпеки і оборони України, введеними в дію указами Президента України, застосовано персональні спеціальні економічні та інші обмежувальні заходи (санкції) відповідно до статті 5 Закону України “Про санкції”), якщо виконання Договору суперечитиме дотриманню санкцій Ради національної безпеки і оборони України; − щодо виконання інших умов Договору рішеннями Ради національної безпеки і оборони України, введеними в дію указами Президента України, застосовано персональні спеціальні економічні та інші обмежувальні заходи (санкції) відповідно до статті 5 Закону України “Про санкції”), якщо виконання Договору суперечитиме дотриманню санкцій Ради національної безпеки і оборони України.
5.1.10. Передати/відступити іншій особі свої права кредитора за цим Договором за правочином відступлення права вимоги без згоди Позичальника. У такому випадку Банк зобов’язаний повідомити Позичальника про відступлення права вимоги та про особу нового кредитора протягом 10 робочих днів із дати такого відступлення у порядку, передбаченому цим Договором. Відступлення права вимоги за цим Договором здійснюється відповідно до цивільного законодавства з урахуванням особливостей, встановлених Законом України «Про захист прав споживачів».
5.1.11. Отримувати, зберігати, використовувати та поширювати інформацію щодо кредитної історії Позичальника. Підписанням цього Договору Позичальник дає згоду/дозвіл Банку на доступ до кредитної історії Позичальника в порядку та обсязі, передбаченому чинним законодавством України, збір, зберігання, використання, обробку, передачу та поширення до/від/через бюро кредитних історій, державним органам (у т.ч. до Кредитного реєстру Національного банку України) інформації про Позичальника (у т.ч. інформації, яка міститься в державних реєстрах та інших базах публічного користування), інформації, що складає кредитну історію Позичальника, інформації про договори, укладені з Банком, умови цих договорів, іншої інформації, що забезпечує об'єктивну оцінку подій та обставин, які можуть свідчити про наявність ризиків погашення боргових чи інших договірних зобов’язань Позичальника перед Банком. Інформація про бюро кредитних історій, до якого (яких) Банк передаватиме інформацію в межах зазначеної в п.п. 5.1.11 цього Договору згоди Позичальника для формування кредитної історії Позичальника: ТОВ «Бюро кредитних історій «Українське кредитне бюро», м. Xxxx, xxxxxxx Xxxxxxxxxxxx, xxx. 13. Підписанням цього Договору Позичальник підтверджує, що він письмово повідомлений Xxxxxx про назву та адресу (місцезнаходження) бюро кредитних історій, до якого (яких) Банк передаватиме інформацію для формування кредитної історії Позичальника.
4.1.4 Змінювати Тарифи5.1.12. При настанні строків платежів, про що Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення інформації в загальнодоступних для клієнтів місцях в установах Банку та на Сайті Банку не пізніше ніж за 7 передбачених цим Договором (сім) календарних днів до дати застосування нових Тарифів.
4.1.5 Використовувати суму застави за Ключ для відшкодування всіх витрату тому числі штрафних санкцій), пов’язаних із виготовленням дубліката Ключа або нового замка від Сейфу та/або для відшкодування збитківу випадку наявності простроченої заборгованості за вказаними платежами, будь-які надходження, що завдані властивостями вкладеного до Сейфу Майна.
4.1.6 Розпоряджатися Xxxxxx як правонаступник Клієнта підлягають зарахуванню Банком на поточні рахунки Позичальника (в національній та/або іноземній валюті), можуть бути використані Банком для оплати процентів, погашення заборгованості за кредитом, здійснення інших платежів (у випадкутому числі для сплати комісій, якщо Клієнт або Спадкоємець не заявляють про свої права на Майнонеустойок (пені, штрафів) тощо), передбачених цим Договором. Для цього Позичальник надає Банку право договірного списання коштів з будь-яких рахунків Позичальника, відкритих в АТ «ЄПБ», код банку 377090, а також з будь-яких інших рахунків, що зберігалось будуть відкриті Позичальником в Сейфі по закінченню 8 АТ «ЄПБ» (восьмив т.ч. у його відділеннях) років з моменту закінчення строку протягом дії цього Договору згідно Договору. При цьому, з метою здійснення Банком права договірного списання, передбаченого у першому реченні цього підпункту Договору, у разі відсутності або недостатності у Позичальника коштів у національній валюті на рахунках Позичальника, відкритих в АТ «ЄПБ», Позичальник, керуючись чинним законодавством України (в т.ч. ст.237-239 Цивільного кодексу України.
4.1.7 Відмовити Xxxxxxx в укладенні Договору, залишаючи за собою право не надавати пояснення щодо підстав свого рішення.
4.2 Клієнт має право:
4.2.1 Користуватися Сейфом протягом всього строку дії Договору в час роботи Банку в порядку, встановленому Правилами.
4.2.2 Продовжувати строк користування Сейфом на умовах, передбачених даним Договором), шляхом підписання оформленої відповідним чином Додаткової угоди про продовження строку цього Договору доручає Банку (без необхідності оформлення та підписання Позичальником будь-яких заяв, документів, договорів) здійснити від імені Позичальника продаж іноземної валюти, що обліковується на рахунках Позичальника, відкритих в АТ «ЄПБ» (у тому числі у його відділеннях), у розмірі, еквівалентному сумі заборгованості в національній валюті України за кредитом та/або процентами за користування Сейфом.
4.2.3 На дострокове розірвання Договору кредитом, та/або комісій, та/або інших платежів (у відповідності тому числі неустойок: штрафів, пені), належних до сплати Позичальником відповідно до умов цього Договору. Сума іноземної валюти, зазначена вище, розраховується та її продаж здійснюється за курсом купівлі іноземної валюти АТ «ЄПБ» для клієнтів на день здійснення продажу. Для реалізації Банком доручення Позичальника, визначеного в цьому підпункті Договору, повідомивши про це Xxxx Позичальник, керуючись ст.237-239 Цивільного кодексу України, шляхом надання письмової заяви в довільній формі за 7 підписання цього Договору також доручає Банку (сіму випадку виникнення такої необхідності) робочих днів до дати розірвання підписувати від імені Позичальника всі необхідні заяви, документи тощо з питань продажу іноземної валюти, що обліковується на рахунках Позичальника. При цьому, Позичальник свідчить, що виконання дій, визначених у цьому підпункті Договору, здійснюється Xxxxxx на підставі цього Договору, без необхідності отримання будь-якої окремої довіреності.
4.2.4 Передавати право користування Сейфом третім особам, відповідно до вимог чинного законодавства України.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Споживчий Кредит
Права Сторін. 4.1 Банк 3.1. Цей Договір може бути змінений, доповнений та розірваний за згодою Сторін. Сторона, що бажає змінити або доповнити умови Договору, повідомляє про це іншу Сторону не менш ніж за 20 (двадцять) календарних днів до запланованої дати внесення змін чи розірвання Договору. Сторона, що одержала пропозицію про внесення змін та/або доповнень до Договору, повинна дати відповідь на неї протягом не більш ніж 10 (десяти) календарних днів після отримання такої пропозиції. У разі неотримання відповіді щодо пропозиції про внесення змін та/або доповнень до Договору у встановлений строк зацікавлена Сторона має право:
4.1.1 Достроково право ініціювати розірвання даного Договору. Сторона, що одержала пропозицію про розірвання Договору, повинна дати відповідь на неї протягом не більш ніж 10 (десяти) календарних днів після отримання такої пропозиції. У разі неотримання відповіді щодо пропозиції про розірвання Договору у встановлений строк, зацікавлена Сторона має право розірвати даний Договір в разі порушення Клієнтом Правил та невиконання своїх зобов’язань за Договоромодносторонньому порядку. У даному випадку Договір вважається розірваним з дати, шляхом направлення за 7 календарних повідомлення на адресу Клієнтанаступної після сплину строку, зазначену в Договоріпередбаченому для відповіді у пропозиції про розірвання Договору.
4.1.2 Відмовляти Клієнту 3.2. Усі зміни та доповнення до цього Договору повинні бути оформлені у письмовій формі, підписані уповноваженими представниками Сторін та скріплені печатками Сторін.
3.3. Банк має право змінювати розмір комісійної винагороди за виконання операцій за цим Договором за умови, що Банк письмово попереджає ФОП про такі зміни за 20 (довіреній особі Клієнтадвадцять) в праві вилучення календарних днів до їх введення. Узгодження змін розміру комісійної винагороди Банку відбувається шляхом переговорів між Сторонами та підписання відповідних додатків до даного Договору. У разі, якщо Сторони не дійшли згоди щодо розміру комісійної винагороди, Договір припиняє свою дію.
3.4. Банк не приймає подані платниками прибуткові документи, якщо вони оформлені не у відповідності з Сейфу Майна за умов невиконання ним своїх зобов’язань по Договору, а також у випадку неможливості проведення ідентифікації Клієнта відповідно до вимогами цього Договору та чинного законодавства України.
4.1.3 Проводити розкриття Сейфу за відсутності Клієнта, вилучати та передавати в сховище Банку Майно у наступних випадках: - якщо минуло 30 календарних днів після закінчення строку користування Сейфом, і Клієнт не з’явився до Банку для його пролонгації чи для повернення Майна, за умови якщо Банк письмово повідомив про це Клієнта не пізніше ніж за 10 календарних днів до розкриття Сейфу; - порушення Клієнтом Правил користування індивідуальними сейфами , що може спричинити матеріальні збитки Банку; - смерті Xxxxxxx, оголошення його померлим, або визнання його безвісно відсутнім; - коли форс-мажорні обставини можуть нанести збитки Майну клієнтів (стихійні явища, пожежі тощо); - в інших випадках, передбачених чинним законодавством України.
4.1.4 Змінювати Тарифи, про що Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення інформації в загальнодоступних для клієнтів місцях в установах Банку та на Сайті Банку не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до дати застосування нових Тарифів.
4.1.5 Використовувати суму застави за Ключ для відшкодування всіх витрат, пов’язаних із виготовленням дубліката Ключа або нового замка від Сейфу та/або для відшкодування збитків, що завдані властивостями вкладеного до Сейфу Майна.
4.1.6 Розпоряджатися Xxxxxx як правонаступник Клієнта у випадку, якщо Клієнт або Спадкоємець не заявляють про свої права на Майно, що зберігалось в Сейфі по закінченню 8 (восьми) років з моменту закінчення строку дії цього Договору згідно з чинним законодавством України.
4.1.7 Відмовити Xxxxxxx в укладенні Договору, залишаючи за собою право не надавати пояснення щодо підстав свого рішення.
4.2 Клієнт має право:
4.2.1 Користуватися Сейфом протягом всього строку дії Договору в час роботи Банку в порядку, встановленому Правилами.
4.2.2 Продовжувати строк користування Сейфом на умовах, передбачених даним Договором, шляхом підписання оформленої відповідним чином Додаткової угоди про продовження строку користування Сейфом.
4.2.3 На дострокове розірвання Договору у відповідності до умов Договору, повідомивши про це Xxxx шляхом надання письмової заяви в довільній формі за 7 (сім) робочих днів до дати розірвання Договору.
4.2.4 Передавати право користування Сейфом третім особам, відповідно до вимог чинного законодавства України.
Appears in 1 contract
Права Сторін. 4.1 Банк 5.1. “Орендодавець” має право:
4.1.1 Достроково розірвати даний Договір 5.1.1 Розірвати договір оренди в разі порушення Клієнтом Правил односторонньому порядку та невиконання своїх зобов’язань за Договором, шляхом направлення за 7 календарних повідомлення на адресу Клієнта, зазначену в Договорі.
4.1.2 Відмовляти Клієнту (довіреній особі Клієнта) в праві вилучення з Сейфу Майна за умов невиконання ним своїх зобов’язань по Договору, а також виселити “Орендаря” без надання іншого приміщення у випадку неможливості проведення ідентифікації Клієнта відповідно до чинного законодавства України.
4.1.3 Проводити розкриття Сейфу за відсутності Клієнта, вилучати та передавати в сховище Банку Майно у наступних випадках: - якщо минуло 30 календарних днів після закінчення строку невиконання умов договору, руйнування чи використання об’єкта не за призначенням, визначеним у підпункті 1.2. розділі І даного договору, про що повинен бути складений відповідний акт; - створення своєю діяльністю нестерпних умов для проживання громадян (роботи установи, підприємства) чи користування Сейфомінших орендарів приміщення (будівлі, споруди) і Клієнт не з’явився до Банку для його пролонгації чи для повернення Майнареагування на попередження, за умови якщо Банк письмово повідомив про це Клієнта не пізніше ніж за 10 календарних днів до розкриття Сейфущо повинно бути засвідчено відповідними службами; - порушення Клієнтом Правил користування індивідуальними сейфами , що може спричинити матеріальні збитки Банкустроків визначених п.п. 2.1. перерахування орендних платежів; - смерті Xxxxxxx, оголошення його померлим, або визнання його безвісно відсутнімсамовільної здачі об’єкта в суборенду; - коли форс-мажорні обставини можуть нанести збитки Майну клієнтів (стихійні явища, пожежі тощо); - в інших випадках, передбачених чинним законодавством Українисамовільного перепланування об’єкта.
4.1.4 Змінювати Тарифи, про що Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення інформації в загальнодоступних 5.1.2. Використовувати об’єкт чи його частину для клієнтів місцях в установах Банку та проведення виборів на Сайті Банку не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до дати застосування нових Тарифів.
4.1.5 Використовувати суму застави за Ключ для відшкодування всіх витрат, пов’язаних із виготовленням дубліката Ключа або нового замка від Сейфу та/або для відшкодування збитків, що завдані властивостями вкладеного до Сейфу Майна.
4.1.6 Розпоряджатися Xxxxxx як правонаступник Клієнта у випадку, якщо Клієнт або Спадкоємець не заявляють про свої права на Майно, що зберігалось в Сейфі по закінченню 8 (восьми) років з моменту закінчення строку дії цього Договору термін згідно з чинним законодавством Українизаконодавством.
4.1.7 Відмовити Xxxxxxx в укладенні Договору, залишаючи за собою право не надавати пояснення щодо підстав свого рішення.
4.2 Клієнт 5.2. “Орендар” має право:
4.2.1 Користуватися Сейфом протягом всього строку 5.2.1. На продовження оренди при належному виконанні своїх обов’язків по договору, після закінчення терміну дії Договору в час роботи Банку в порядкудоговору, встановленому Правиламикрім випадків, коли об’єкт потрібен для власних потреб територіальній громаді м. Вінниці. У разі недосягнення домовленості щодо орендної плати та інших умов договору, переважне право “Орендаря” на укладення нового договору припиняється.
4.2.2 Продовжувати строк користування Сейфом 5.2.2. За згодою “Орендодавця” здійснити капітальний ремонт, реконструкцію, провести інші роботи для поліпшення об’єкта. Згода “Орендодавця” оформляється відповідними рішеннями виконавчого комітету міської ради. Ремонтно-будівельні роботи на умовахоб’єкт виконуються на підставі проектно-кошторисної документації, передбачених даним Договоромрозробленої та затвердженої в установленому чинними нормативними актами порядку та при наявності дозволу на виконання цих робіт. У разі несплати орендної плати (за рішенням суду) на період проведення ремонтно-будівельних робіт і не проведення таких робіт у встановлені строки (що підтверджується відповідним актом), шляхом підписання оформленої відповідним чином Додаткової угоди про продовження строку користування Сейфом“Орендарю” до нараховується орендна плата в повному розмірі.
4.2.3 На дострокове розірвання Договору у відповідності 5.2.3. Передавати в суборенду частину об’єкта тільки за згодою “Орендодавця”. Без дозволу "Орендодавця” передача частини об’єкта в суборенду забороняється. Зміни характеру використання частини об’єкта при здачі в суборенду оформлюється додатковою угодою до умов Договору, повідомивши договору оренди про це Xxxx шляхом надання письмової заяви зміни в довільній формі за 7 (сім) робочих днів до дати розірвання Договоручастині нарахування орендної плати на термін дії дозволу на суборенду.
4.2.4 Передавати право користування Сейфом третім особам, 5.2.4. Приватизація об’єкта оренди здійснюється відповідно до вимог чинного законодавства Українизаконодавства.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Оренди Приміщень
Права Сторін. 4.1 Банк 5,1. “Орендодавець” має право:
4.1.1 Достроково розірвати даний Договір 5.1.1 Розірвати договір оренди в разі порушення Клієнтом Правил односторонньому порядку та невиконання своїх зобов’язань за Договором, шляхом направлення за 7 календарних повідомлення на адресу Клієнта, зазначену в Договорі.
4.1.2 Відмовляти Клієнту (довіреній особі Клієнта) в праві вилучення з Сейфу Майна за умов невиконання ним своїх зобов’язань по Договору, а також виселити “Орендаря” без надання іншого приміщення у випадку неможливості проведення ідентифікації Клієнта відповідно до чинного законодавства України.
4.1.3 Проводити розкриття Сейфу за відсутності Клієнта, вилучати та передавати в сховище Банку Майно у наступних випадках: - якщо минуло 30 календарних днів після закінчення строку невиконання умов договору, руйнування чи використання об’єкта не за призначенням, визначеним у підпункті 1.2. розділу І. даного договору, про що повинен бути складений відповідний акт; - створення своєю діяльністю нестерпних умов для проживання громадян (роботи установи, підприємства) чи користування Сейфомінших орендарів приміщення (будівлі, споруда) і Клієнт не з’явився до Банку для його пролонгації чи для повернення Майнареагування на попередження, за умови якщо Банк письмово повідомив про це Клієнта не пізніше ніж за 10 календарних днів до розкриття Сейфущо повинно бути засвідчено відповідними службами; - порушення Клієнтом Правил користування індивідуальними сейфами , що може спричинити матеріальні збитки Банкустроків визначених п.п. 2.1. перерахування орендних платежів; - смерті Xxxxxxx, оголошення його померлим, або визнання його безвісно відсутнімсамовільної здачі об’єкта в суборенду; - коли форс-мажорні обставини можуть нанести збитки Майну клієнтів (стихійні явища, пожежі тощо); - в інших випадках, передбачених чинним законодавством Українисамовільного перепланування об’єкта.
4.1.4 Змінювати Тарифи, про що Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення інформації в загальнодоступних 5.1.2. Використовувати об’єкт чи його частину для клієнтів місцях в установах Банку та проведення виборів на Сайті Банку не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до дати застосування нових Тарифів.
4.1.5 Використовувати суму застави за Ключ для відшкодування всіх витрат, пов’язаних із виготовленням дубліката Ключа або нового замка від Сейфу та/або для відшкодування збитків, що завдані властивостями вкладеного до Сейфу Майна.
4.1.6 Розпоряджатися Xxxxxx як правонаступник Клієнта у випадку, якщо Клієнт або Спадкоємець не заявляють про свої права на Майно, що зберігалось в Сейфі по закінченню 8 (восьми) років з моменту закінчення строку дії цього Договору термін згідно з чинним законодавством Українизаконодавством.
4.1.7 Відмовити Xxxxxxx в укладенні Договору, залишаючи за собою право не надавати пояснення щодо підстав свого рішення.
4.2 Клієнт 5.2. “Орендар” має право:
4.2.1 Користуватися Сейфом протягом всього строку 5.2.1. На продовження оренди при належному виконанні своїх обов’язків по договору, після закінчення терміну дії Договору в час роботи Банку в порядкудоговору, встановленому Правиламикрім випадків, коли об’єкт потрібен для власних потреб територіальній громаді м. Вінниці. У разі недосягнення домовленості щодо орендної плати та інших умов договору, переважне право “Орендаря” на укладення нового договору припиняється.
4.2.2 Продовжувати строк користування Сейфом 5.2.2. За згодою “Орендодавця” здійснити капітальний ремонт, реконструкцію, провести інші роботи для поліпшення об’єкта. Згода “Орендодавця” оформляється відповідними рішеннями виконавчого комітету міської ради. Ремонтно-будівельні роботи на умовахоб’єкт виконуються на підставі проектно-кошторисної документації, передбачених даним Договоромрозробленої та затвердженої в установленому чинними нормативними актами порядку та при наявності дозволу на виконання цих робіт. У разі несплати орендної плати (за рішенням суду) на період проведення ремонтно- будівельних робіт і не проведення таких робіт у встановлені строки (що підтверджується відповідним актом), шляхом підписання оформленої відповідним чином Додаткової угоди про продовження строку користування Сейфом“Орендарю” до нараховується орендна плата в повному розмірі.
4.2.3 На дострокове розірвання Договору у відповідності 5.2.3. Передавати в суборенду частину об’єкта тільки за згодою “Орендодавця”. Без дозволу “Орендодавця” передача частини об’єкта в суборенду забороняється. Зміни характеру використання частини об’єкта при здачі в суборенду оформлюється додатковою угодою до умов Договору, повідомивши договору оренди про це Xxxx шляхом надання письмової заяви зміни в довільній формі за 7 (сім) робочих днів до дати розірвання Договоручастині нарахування орендної плати на термін дії дозволу на суборенду.
4.2.4 Передавати право користування Сейфом третім особам, 5.2.4. Приватизація об’єкта оренди здійснюється відповідно до вимог чинного законодавства Українизаконодавства.
Appears in 1 contract
Samples: Lease Agreement
Права Сторін. 4.1 Банк 3.1. Цей Договір може бути змінений, доповнений та розірваний за згодою Сторін. Сторона, що бажає змінити або доповнити умови Договору, повідомляє про це іншу Сторону не менш ніж за 20 (двадцять) календарних днів до запланованої дати внесення змін чи розірвання Договору. Сторона, що одержала пропозицію про внесення змін та/або доповнень до Договору, повинна дати відповідь на неї протягом не більш ніж 10 (десяти) календарних днів після отримання такої пропозиції. У разі неотримання відповіді щодо пропозиції про внесення змін та/або доповнень до Договору у встановлений строк зацікавлена Сторона має право:
4.1.1 Достроково право ініціювати розірвання даного Договору. Сторона, що одержала пропозицію про розірвання Договору, повинна дати відповідь на неї протягом не більш ніж 10 (десяти) календарних днів після отримання такої пропозиції. У разі неотримання відповіді щодо пропозиції про розірвання Договору у встановлений строк, зацікавлена Сторона має право розірвати даний Договір в разі порушення Клієнтом Правил та невиконання своїх зобов’язань за Договоромодносторонньому порядку. У даному випадку Договір вважається розірваним з дати, шляхом направлення за 7 календарних повідомлення на адресу Клієнтанаступної після сплину строку, зазначену в Договоріпередбаченому для відповіді у пропозиції про розірвання Договору.
4.1.2 Відмовляти Клієнту 3.2. Усі зміни та доповнення до цього Договору повинні бути оформлені у письмовій формі, підписані уповноваженими представниками Сторін та скріплені печатками Сторін.
3.3. Банк має право змінювати розмір комісійної винагороди за виконання операцій за цим Договором за умови, що Банк письмово попереджає Компанію про такі зміни за 20 (довіреній особі Клієнтадвадцять) в праві вилучення календарних днів до їх введення. Узгодження змін розміру комісійної винагороди Банку відбувається шляхом переговорів між Сторонами та підписання відповідних додатків до даного Договору. У разі, якщо Сторони не дійшли згоди щодо розміру комісійної винагороди, Договір припиняє свою дію.
3.4. Банк не приймає подані платниками прибуткові документи, якщо вони оформлені не у відповідності з Сейфу Майна за умов невиконання ним своїх зобов’язань по Договору, а також у випадку неможливості проведення ідентифікації Клієнта відповідно до вимогами цього Договору та чинного законодавства України.
4.1.3 Проводити розкриття Сейфу за відсутності Клієнта, вилучати та передавати в сховище Банку Майно у наступних випадках: - якщо минуло 30 календарних днів після закінчення строку користування Сейфом, і Клієнт не з’явився до Банку для його пролонгації чи для повернення Майна, за умови якщо Банк письмово повідомив про це Клієнта не пізніше ніж за 10 календарних днів до розкриття Сейфу; - порушення Клієнтом Правил користування індивідуальними сейфами , що може спричинити матеріальні збитки Банку; - смерті Xxxxxxx, оголошення його померлим, або визнання його безвісно відсутнім; - коли форс-мажорні обставини можуть нанести збитки Майну клієнтів (стихійні явища, пожежі тощо); - в інших випадках, передбачених чинним законодавством України.
4.1.4 Змінювати Тарифи, про що Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення інформації в загальнодоступних для клієнтів місцях в установах Банку та на Сайті Банку не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до дати застосування нових Тарифів.
4.1.5 Використовувати суму застави за Ключ для відшкодування всіх витрат, пов’язаних із виготовленням дубліката Ключа або нового замка від Сейфу та/або для відшкодування збитків, що завдані властивостями вкладеного до Сейфу Майна.
4.1.6 Розпоряджатися Xxxxxx як правонаступник Клієнта у випадку, якщо Клієнт або Спадкоємець не заявляють про свої права на Майно, що зберігалось в Сейфі по закінченню 8 (восьми) років з моменту закінчення строку дії цього Договору згідно з чинним законодавством України.
4.1.7 Відмовити Xxxxxxx в укладенні Договору, залишаючи за собою право не надавати пояснення щодо підстав свого рішення.
4.2 Клієнт має право:
4.2.1 Користуватися Сейфом протягом всього строку дії Договору в час роботи Банку в порядку, встановленому Правилами.
4.2.2 Продовжувати строк користування Сейфом на умовах, передбачених даним Договором, шляхом підписання оформленої відповідним чином Додаткової угоди про продовження строку користування Сейфом.
4.2.3 На дострокове розірвання Договору у відповідності до умов Договору, повідомивши про це Xxxx шляхом надання письмової заяви в довільній формі за 7 (сім) робочих днів до дати розірвання Договору.
4.2.4 Передавати право користування Сейфом третім особам, відповідно до вимог чинного законодавства України.
Appears in 1 contract
Samples: Cash Payment Acceptance Agreement
Права Сторін. 4.1 Банк 2.1. Національний банк, як Оператор, має право:
4.1.1 Достроково розірвати даний Договір 2.1.1. Визначати Документи Оператора, за допомогою яких забезпечується діяльність Учасника в разі порушення Клієнтом Правил та невиконання своїх зобов’язань за ДоговоромНПС “ПРОСТІР”, шляхом направлення за 7 календарних повідомлення на адресу Клієнта, зазначену в Договоріуносити зміни до цих документів.
4.1.2 Відмовляти Клієнту (довіреній особі Клієнта) 2.1.2. Установлювати перелік відомостей, що є конфіденційними в праві вилучення з Сейфу Майна за умов невиконання ним своїх зобов’язань по Договору, а також у випадку неможливості проведення ідентифікації Клієнта відповідно до чинного законодавства УкраїниНПС “ПРОСТІР”.
4.1.3 Проводити розкриття Сейфу за відсутності Клієнта2.1.3. Визначати види та рекомендовані розміри лімітів, вилучати які дозволяється встановлювати Учаснику та передавати в сховище Банку Майно у наступних випадках: - якщо минуло 30 календарних днів після закінчення строку користування Сейфом, і Клієнт не з’явився до Банку для його пролонгації чи для повернення Майна, за умови якщо Банк письмово повідомив про це Клієнта не пізніше ніж за 10 календарних днів до розкриття Сейфу; - порушення Клієнтом Правил користування індивідуальними сейфами , що може спричинити матеріальні збитки Банку; - смерті Xxxxxxx, оголошення його померлим, або визнання його безвісно відсутнім; - коли форс-мажорні обставини можуть нанести збитки Майну клієнтів (стихійні явища, пожежі тощо); - в інших випадках, передбачених чинним законодавством Українимежі їх зміни Учасником.
4.1.4 Змінювати Тарифи2.1.4. Визначати типи та розмір комісійних винагород, про що Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення інформації в загальнодоступних для клієнтів місцях в установах Банку порядок їх розрахунку та на Сайті Банку не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до дати застосування нових Тарифіврозподілу.
4.1.5 Використовувати суму застави за Ключ 2.1.5. Запроваджувати нові програмно-технічні та технологічні засоби компонентів апаратно-програмного комплексу Маршрутизатора, розроблені для відшкодування всіх витрат, пов’язаних із виготовленням дубліката Ключа або нового замка від Сейфу вдосконалення та/або розширення переліку послуг, що надаються Учаснику.
2.1.6. Запроваджувати нові електронні платіжні засоби та/або продукти НПС “ПРОСТІР”, розроблені для вдосконалення та/або розширення переліку послуг, що надаються Учасником.
2.1.7. Здійснювати контроль за виконанням Учасником договірних зобов’язань за цим Договором вимог Правил та Документів, включаючи вимоги Оператора щодо захисту інформації в НПС “ПРОСТІР” та застосовувати до них заходи впливу у разі їх невиконання.
2.1.8. Вимагати безумовного дотримання Учасником вимог Документів, розроблених Оператором, та технології роботи в НПС “ПРОСТІР”.
2.1.9. Вимагати після розгляду спорів відшкодування збитківзбитків (втрат), що завдані властивостями вкладеного до Сейфу МайнаУчасником Оператору та/або іншому учаснику НПС “ПРОСТІР”.
4.1.6 Розпоряджатися Xxxxxx як правонаступник Клієнта 2.1.10. Обмежити, тимчасово зупинити роботу або припинити участь Учасника в НПС “ПРОСТІР” у випадкувипадках, якщо Клієнт або Спадкоємець не заявляють про свої права на Майнообумовлених Правилами, що зберігалось в Сейфі по закінченню 8 (восьми) років з моменту закінчення строку дії цього Договору згідно з чинним законодавством УкраїниДокументами та цим Договором.
4.1.7 Відмовити Xxxxxxx в укладенні Договору, залишаючи за собою право не надавати пояснення щодо підстав свого рішення2.1.11. Доручати (делегувати) виконання окремих власних функцій іншим особам.
4.2 Клієнт 2.2. Національний банк, як Оператор та Маршрутизатор, має право:
4.2.1 Користуватися Сейфом протягом всього строку дії Договору в час роботи Банку в порядку2.2.1. Установлювати тарифи на послуги, встановленому Правилами.
4.2.2 Продовжувати строк користування Сейфом що надаються Національним банком, як Оператором та Маршрутизатором (далі – Тарифи), і змінювати їх розмір з дня набрання чинності змінами до відповідного нормативно-правового акта Національного банку з обов’язковим повідомленням Учасника шляхом розміщенням відповідної інформації на умовах, передбачених даним Договором, шляхом підписання оформленої відповідним чином Додаткової угоди про продовження строку користування Сейфом.
4.2.3 На дострокове розірвання Договору у відповідності до умов Договору, повідомивши про це Xxxx шляхом надання письмової заяви в довільній формі сторінці офіційного Інтернет-представництва Національного банку (xxx.xxxx.xxx.xx) за 7 (сім) робочих 30 календарних днів до запланованої дати розірвання Договорузміни.
4.2.4 Передавати право користування Сейфом третім особам, відповідно до вимог чинного законодавства України.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Участь Банку В Національній Платіжній Системі
Права Сторін. 4.1 6.1. Банк має право:
4.1.1 Достроково розірвати даний Договір 6.1.1. Вимагати від Позичальника належного виконання взятих на себе зобов’язань за цим Договором.
6.1.2. Перевіряти платоспроможність та фінансовий стан, дієздатність та правоздатність Позичальника.
6.1.3. Вносити зміни та доповнення до цього Договору виключно за письмовою згодою Позичальника. З цією метою Банк вручає під розпис особисто Позичальнику повідомлення (пропозиції) про необхідність укладення письмової додаткової угоди про внесення змін до цього Договору або надсилає Позичальнику повідомлення (пропозиції) Банку щодо зміни умов Договору одним або декількома способами (за вибором Банку), що дасть змогу встановити дату відправлення такого повідомлення (пропозиції): (1) шляхом надсилання засобами поштового зв’язку за місцем проживання та/або (2) на адресу електронної пошти, та/або (3) на номер мобільного телефону, що вказані в разі порушення Клієнтом Правил розділі 10 Договору, не пізніше ніж за 30 (тридцять) календарних днів до запланованої дати укладення додаткової угоди до цього Договору, на що Позичальник підписанням цього Договору надає згоду. Акцепт змін до Договору здійснюється шляхом підписання додаткової угоди про внесення змін до цього Договору.
6.1.4. Продовжити строк користування Кредитом за письмовою заявою Позичальника у виключних випадках та за наявності вільних кредитних ресурсів, при чіткому обґрунтуванні причин та заходів щодо погашення Кредиту.
6.1.5. Зупинити подальше надання послуг Позичальнику та/або вимагати повернення Xxxxxxx, сплати процентів, комісій та штрафних санкцій, що передбачені цим Договором та/або Тарифами, у випадку невиконання своїх або неналежного виконання Позичальником зобов’язань за Договором, шляхом направлення зокрема, непогашення заборгованості за 7 календарних повідомлення на адресу КлієнтаКредитом, зазначену в Договорі.
4.1.2 Відмовляти Клієнту несплати процентів, комісій, штрафних санкцій (довіреній особі Клієнта) в праві вилучення з Сейфу Майна за умов невиконання ним своїх зобов’язань по Договорунаявності), а також у разі виникнення обставин, які можуть негативно вплинути на платоспроможність Позичальника та ставлять під загрозу (унеможливлюють) виконання Позичальником зобов’язань за Договором, зокрема звільнення Позичальника з роботи, накладення арешту на рахунки та/або майно, та/або примусове стягнення коштів з рахунків Позичальника, отримання Банком іншої несприятливої інформації про Позичальника, зміни економічної ситуації у кредитно-фінансовій системі України, кон’юнктури ринку. В такому випадку неможливості проведення ідентифікації Клієнта відповідно до чинного законодавства Українивважається, що строк виконання зобов’язання Позичальника перед Xxxxxx щодо повернення повної заборгованості за Кредитом є таким, що настав. У разі невиконання Позичальником Вимоги про дострокове виконання зобов'язань за Договором, Банк має право стягнути в установленому чинним законодавством України порядку всю заборгованість за Договором. У разі припинення дії цього Договору (його розірвання) за ініціативою Позичальника або за ініціативою Банку, заборгованість Позичальника має бути погашеною не пізніше дня припинення дії цього Договору (його розірвання).
4.1.3 Проводити розкриття Сейфу за відсутності Клієнта6.1.6. Відмовити Позичальнику в здійсненні платіжної операції у разі встановлення, вилучати що ця операція містить ознаки такої, що згідно з Законом України «Про запобігання та передавати протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення» підлягає фінансовому моніторингу.
6.1.7. Відмовити Позичальнику в сховище Банку Майно його обслуговуванні чи у наступних випадках: - якщо минуло 30 календарних днів після закінчення строку користування Сейфомвиконанні платіжної операції в разі ненадання Позичальником документів та/або інформації, і Клієнт не з’явився до необхідних Банку для його пролонгації чи для здійснення заходів належної перевірки Позичальника.
6.1.8. Відмовитись повністю або частково від надання передбаченого Договором Xxxxxxx, у тому числі вимагати дострокового повернення МайнаXxxxxxx, строк виплати якого ще не настав, у повному обсязі, а також сплати нарахованих процентів за умови якщо Банк письмово повідомив користування ним і виконання інших зобов’язань Позичальника за цим Договором у разі:
а) порушення процедури визнання Позичальника банкрутом або за наявності інших обставин, які явно свідчать про це Клієнта не пізніше ніж за 10 календарних днів до розкриття Сейфу; - порушення Клієнтом Правил користування індивідуальними сейфами те, що може спричинити матеріальні збитки Банкунаданий Позичальникові Кредит своєчасно не буде повернений;
б) порушення Позичальником встановленого Договором обов'язку цільового використання Кредиту; - смерті Xxxxxxxв) порушення Позичальником зобов’язань, оголошення його померлимпередбачених цим Договором; та/або
г) порушення будь-якою особою, що від свого імені надала заставу, іпотеку або визнання його безвісно відсутнімпоруку в забезпечення зобов’язань Позичальника за цим Договором (зокрема, самим Позичальником), умов будь-якого з Договорів забезпечення; - коли форс-мажорні обставини можуть нанести збитки Майну клієнтів (стихійні явищата/або
д) суттєвого погіршення фінансового стану Позичальника; та/або
е) невиконання або неналежного виконання Позичальником зобов’язання по заміні втраченого забезпечення, пожежі тощо)передбаченого п. 2.1 цього Договору; - та/або
ж) в інших випадках, передбачених цим Договором, будь-яким з Договорів забезпечення та/або чинним законодавством України.
4.1.4 Змінювати Тарифи, про що Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення інформації в загальнодоступних для клієнтів місцях в установах Банку та на Сайті Банку не пізніше ніж 6.1.9. В односторонньому порядку відмовитися від виконання своїх зобов’язань за 7 (сім) календарних днів до дати застосування нових Тарифів.
4.1.5 Використовувати суму застави за Ключ для відшкодування всіх витрат, пов’язаних із виготовленням дубліката Ключа або нового замка від Сейфу Договором та/або для відшкодування збитківрозірвати Договір у разі, якщо: − Позичальника внесено до списку санкцій OFAC Сполучених Штатів Америки (перелік осіб, до яких застосовано санкції, що завдані властивостями вкладеного визначається The Office of Foreign Assets Control of the US Department of the Treasury); − до Сейфу МайнаПозичальника, та/або товарів, послуг чи робіт Позичальника застосовано обмеження (санкції) інших, ніж OFАС, державних органів США, режим дотримання яких може бути порушено виконанням Договору; − Позичальника внесено до списку санкцій Європейського Союзу (Consolidated list of persons, groups and entities subject to EU financial sanctions); − Позичальника внесено до списку санкцій Her Majesty’s Treasury Великої Британії (список осіб, включених до Consolidated list of financial sanctions targets in the UK та до List of persons subject to restrictive measures in view of Russia’s actions destabilising the situation in Ukraine, що ведеться the UK Office of Financial Sanctions Implementation (OFSI) of the Her Majesty’s Treasury); − Позичальника внесено до списку санкцій Ради Безпеки ООН (зведений список санкцій Ради Безпеки Організації Об’єднаних Націй (Consolidated United Nations Security Council Sanctions List), до якого включено фізичних та юридичних осіб, щодо яких застосовано санкційні заходи Ради Безпеки ООН); − Позичальника внесено до списку санкцій Ради національної безпеки і оборони України (перелік осіб, до яких рішеннями Ради національної безпеки і оборони України, введеними в дію указами Президента України, застосовано персональні спеціальні економічні та інші обмежувальні заходи (санкції) відповідно до статті 5 Закону України “Про санкції”), якщо виконання Договору суперечитиме дотриманню санкцій Ради національної безпеки і оборони України; − щодо виконання інших умов Договору рішеннями Ради національної безпеки і оборони України, введеними в дію указами Президента України, застосовано персональні спеціальні економічні та інші обмежувальні заходи (санкції) відповідно до статті 5 Закону України “Про санкції”), якщо виконання Договору суперечитиме дотриманню санкцій Ради національної безпеки і оборони України.
4.1.6 Розпоряджатися Xxxxxx як правонаступник Клієнта у випадку, якщо Клієнт або Спадкоємець не заявляють про 6.1.10. Передати/відступити іншій особі свої права на Майнокредитора за цим Договором за правочином відступлення права вимоги без згоди Позичальника. У такому випадку Банк зобов’язаний повідомити Позичальника про відступлення права вимоги та про особу нового кредитора протягом 10 робочих днів із дати такого відступлення у порядку, що зберігалось в Сейфі по закінченню 8 (восьми) років передбаченому цим Договором. Відступлення права вимоги за цим Договором здійснюється відповідно до цивільного законодавства з моменту закінчення строку дії урахуванням особливостей, встановлених Законом України «Про захист прав споживачів».
6.1.11. Отримувати, зберігати, використовувати та поширювати інформацію щодо кредитної історії Позичальника. Підписанням цього Договору згідно з Позичальник дає згоду/дозвіл Банку на доступ до кредитної історії Позичальника в порядку та обсязі, передбаченому чинним законодавством України, збір, зберігання, використання, обробку, передачу та поширення до/від/через бюро кредитних історій, державним органам (у т.ч. до Кредитного реєстру Національного банку України) інформації про Позичальника (у т.ч. інформації, яка міститься в державних реєстрах та інших базах публічного користування), інформації, що складає кредитну історію Позичальника, інформації про договори, укладені з Банком, умови цих договорів, іншої інформації, що забезпечує об'єктивну оцінку подій та обставин, які можуть свідчити про наявність ризиків погашення боргових чи інших договірних зобов’язань Позичальника перед Банком. Інформація про бюро кредитних історій, до якого (яких) Банк передаватиме інформацію в межах зазначеної в п.п. 6.1.11 цього Договору згоди Позичальника для формування кредитної історії Позичальника: ТОВ «Бюро кредитних історій «Українське кредитне бюро», м. Київ, бульвар Чоколівський, буд. 13. Підписанням цього Договору Позичальник підтверджує, що він письмово повідомлений Xxxxxx про назву та адресу (місцезнаходження) бюро кредитних історій, до якого (яких) Банк передаватиме інформацію для формування кредитної історії Позичальника.
4.1.7 Відмовити Xxxxxxx 6.1.12. При настанні строків платежів, передбачених цим Договором (у тому числі штрафних санкцій), та/або у випадку наявності простроченої заборгованості за вказаними платежами, будь-які надходження, що підлягають зарахуванню Банком на поточні рахунки Позичальника (в укладенні національній та/або іноземній валюті), можуть бути використані Банком для оплати процентів, погашення заборгованості за кредитом, здійснення інших платежів (у тому числі для сплати комісій, неустойок (пені, штрафів) тощо), передбачених цим Договором. Для цього Позичальник надає Банку право договірного списання коштів з будь-яких рахунків Позичальника, відкритих у Банку, а також з будь- яких інших рахунків, що будуть відкриті Позичальником у Банку протягом дії цього Договору. При цьому, з метою здійснення Банком права договірного списання, передбаченого у першому абзаці цього підпункту Договору, залишаючи за собою право не надавати пояснення щодо підстав свого рішення.
4.2 Клієнт має право:
4.2.1 Користуватися Сейфом протягом всього строку дії Договору у разі відсутності або недостатності у Позичальника коштів у національній валюті на рахунках Позичальника, відкритих у Банку, Позичальник, керуючись чинним законодавством України (в час роботи Банку в порядку, встановленому Правилами.
4.2.2 Продовжувати строк користування Сейфом на умовах, передбачених даним Договоромт.ч. ст.237-239 Цивільного кодексу України), шляхом підписання оформленої відповідним чином Додаткової угоди про продовження строку цього Договору доручає Банку (без необхідності оформлення та підписання Позичальником будь-яких заяв, документів, договорів) здійснити від імені Позичальника продаж іноземної валюти, що обліковується на рахунках Позичальника, відкритих у Банку, у розмірі, еквівалентному сумі заборгованості в національній валюті України за кредитом та/або процентами за користування Сейфомкредитом, та/або комісій, та/або інших платежів (у тому числі неустойок: штрафів, пені), належних до сплати Позичальником відповідно до умов цього Договору. Сума іноземної валюти, зазначена вище, розраховується та її продаж здійснюється за курсом купівлі іноземної валюти Банком для клієнтів на день здійснення продажу. Для реалізації Банком доручення Позичальника, визначеного в цьому підпункті Договору, Позичальник, керуючись ст.237-239 Цивільного кодексу України, шляхом підписання цього Договору також доручає Банку (у випадку виникнення такої необхідності) підписувати від імені Позичальника всі необхідні заяви, документи тощо з питань продажу іноземної валюти, що обліковується на рахунках Позичальника. При цьому, Позичальник свідчить, що виконання дій, визначених у цьому підпункті Договору, здійснюється Xxxxxx на підставі цього Договору, без необхідності отримання будь-якої окремої довіреності.
4.2.3 На дострокове розірвання Договору у відповідності до 6.1.13. У разі погіршення фінансового стану Позичальника/поручителя/майнового поручителя, який визначається за методикою Кредитодавця, та/або порушення майновим поручителем умов договорів іпотеки, та/або настання однієї або більше з обставин, визначених п.п. 6.1.9, 9.15 - 9.19 цього Договору, повідомивши про це Xxxx шляхом вимагати проведення повної або часткової заміни забезпечення та/або забезпечення надання письмової заяви в довільній формі за 7 (сім) робочих днів до дати розірвання ДоговоруПозичальником або третьою особою додаткового забезпечення.
4.2.4 Передавати право користування Сейфом третім особам, відповідно до вимог чинного законодавства України.
Appears in 1 contract
Samples: Кредитний Договір
Права Сторін. 4.1 Банк 3.1. Реєстрант має право:
4.1.1 Достроково розірвати даний Договір в разі порушення Клієнтом Правил пріоритетне право на подовження реєстрації домену та невиконання своїх зобов’язань відновлення реєстрації первісно зареєстрованого за Договоромйого дорученням домену у термін, шляхом направлення за 7 календарних повідомлення на адресу Клієнта, зазначену в Договоріякий встановлюється правилами відповідної доменної зони після закінчення первісного терміну реєстрації.
4.1.2 Відмовляти Клієнту 3.2. Реєстрант має право повністю розпоряджатися зареєстрованим доменом за своїм розсудом та згідно з діючими в Інтернет технічними стандартами та протоколами.
3.3. Реєстрант має право самостійно визначати адреси розміщення зареєстрованого домену в міжнародній системі доменних імен (довіреній особі Клієнта) в праві вилучення з Сейфу Майна за умов невиконання ним своїх зобов’язань по ДоговоруDNS).
3.4. Реєстрант має право після реєстрації переміщувати зареєстрований домен на будь-який інший сервер, а також у випадку неможливості проведення ідентифікації Клієнта відповідно до чинного законодавства Україниадреси (DNS1 та DNS2) в міжнародній системі мережевих імен.
4.1.3 Проводити розкриття Сейфу 3.5. Реєстрант має право передати права на користування (розпорядження, адміністрування) певним доменом третій особі, якщо вона підтвердила свою згоду на отримання прав на домен. При цьому дія цього Договору стосовно певного домену з даним Реєстрантом припиняється.
3.6. Внесення змін про Реєстранта до Реєстру здійснюються на підставі заяви від фізичної особи або офіційного листа від юридичної особи протягом 5-ти робочих днів після отримання документів від Реєстранта за відсутності Клієнтавинятком випадку, вилучати що вимагає додаткового документального підтвердження відомостей, необхідних для ідентифікації Реєстранта. Реєстратор вправі здійснювати перевірку наданих Реєстрантом відомостей, а також запитувати у Реєстранта уточнення та передавати додаткові підтверджуючі документи, якщо не можливо чітко ідентифікувати особу Реєстранта.
3.7. До відомостей, необхідних для ідентифікації Реєстранта, відносяться: для фізичної особи - ім'я, місце проживання й відомості про документ, що засвідчує особистість, підтверджені копією такого документа; для юридичної особи - повне найменування, місце знаходження та відомості про його державну реєстрацію, підтверджені копією свідоцтва про державну реєстрацію або копією виписки з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб підприємців.
3.8. Реєстрант має право в сховище Банку Майно у наступних випадках: - якщо минуло будь-який час припинити дію даного Договору та перевести домен на обслуговування до іншого реєстратора, та/чи припинити використання домену.
3.9. Переведення домену до іншого реєстратора можливе якщо:
а) з моменту попереднього переведення від іншого оператора (реєстратора) пройшло не менше 60 календарних днів;
б) з моменту реєстрації домену пройшло не менше 60 календарних днів;
в) на домен не накладено жодних обмежень з боку правоохоронних органів або судом;
г) до закінчення періоду реєстрації домену залишилося не менш як 30 календарних днів.
3.10. Для переведення домену на обслуговування до іншого реєстратора Реєстрант укладає з новим реєстратором відповідний договір і направляє поточному Реєстраторові письмову заяву. Поточний Реєстратор зобов'язаний протягом трьох робочих днів після закінчення строку користування Сейфомз моменту отримання заяви виконати дії, і Клієнт не з’явився до Банку необхідні для його пролонгації чи передачі підтримки домену реєстратору, вказаному у заяві. Після цього реєстратор, якому передається підтримка домену, виконує дії, необхідні для повернення Майнаприйняття домену, за умови якщо Банк письмово повідомив виконання Реєстрантом вимог договору. Перед переведенням домену Реєстратор повинен актуалізувати запис про це Клієнта не пізніше ніж Реєстранта в контактній інформації про домен, надати можливість доступу до контактних даних Реєстранта новому Реєстратору або, погодженим з Реєстрантом, відкриттям публічного доступу на читання до всіх контактних даних Реєстранта. Підтримка домену вважається переданою з моменту внесення до Реєстру інформації про нового реєстратора.
3.11. Реєстрант домену має право направляти заяву на припинення делегування домену на свій розсуд, за 10 календарних днів до розкриття Сейфу; - порушення Клієнтом Правил користування індивідуальними сейфами винятком періодів, що може спричинити матеріальні збитки Банку; - смерті Xxxxxxxколи делегування призупинене за ініціативою Реєстратора.
3.12. Делегування доменного імені припиняється Реєстратором по закінченні терміну дії реєстрації, оголошення його померлиму разі відмовлення Реєстранта від подовження домену, або визнання його безвісно відсутнім; - коли форс-мажорні обставини можуть нанести збитки Майну клієнтів (стихійні явища, пожежі тощо); - в інших випадках, передбачених чинним законодавством Україниу разі анулювання реєстрації на підставі рішення суду.
4.1.4 Змінювати Тарифи, про що Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення інформації в загальнодоступних для клієнтів місцях в установах Банку та на Сайті Банку не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до дати застосування нових Тарифів.
4.1.5 Використовувати суму застави за Ключ для відшкодування всіх витрат, пов’язаних із виготовленням дубліката Ключа або нового замка від Сейфу та/або для відшкодування збитків, що завдані властивостями вкладеного до Сейфу Майна.
4.1.6 Розпоряджатися Xxxxxx як правонаступник Клієнта у випадку, якщо Клієнт або Спадкоємець не заявляють про свої права на Майно, що зберігалось в Сейфі по закінченню 8 (восьми) років з моменту закінчення строку дії цього Договору згідно з чинним законодавством України.
4.1.7 Відмовити Xxxxxxx в укладенні Договору, залишаючи за собою право не надавати пояснення щодо підстав свого рішення.
4.2 Клієнт має право:
4.2.1 Користуватися Сейфом протягом всього строку дії Договору в час роботи Банку в порядку, встановленому Правилами.
4.2.2 Продовжувати строк користування Сейфом на умовах, передбачених даним Договором, шляхом підписання оформленої відповідним чином Додаткової угоди про продовження строку користування Сейфом.
4.2.3 На дострокове розірвання Договору у відповідності до умов Договору, повідомивши про це Xxxx шляхом надання письмової заяви в довільній формі за 7 (сім) робочих днів до дати розірвання Договору.
4.2.4 Передавати право користування Сейфом третім особам, відповідно до вимог чинного законодавства України.
Appears in 1 contract
Samples: Public Service Agreement for Domain Name Registration/Renewal
Права Сторін. 4.1 Банк має право:
4.1.1 Достроково розірвати даний Договір 6.1. Перевіряти платоспроможність та фінансовий стан, дієздатність та правоздатність, документи, що підтверджують право власності Позичальника.
6.2. Вносити зміни та доповнення до цього Договору, включаючи зміну тарифів на послуги, що надаються Позичальнику за цим Договором, але в разі порушення будь-якому випадку фіксована процентна ставка за Договором не може бути змінена Xxxxxx без письмової згоди Xxxxxxx. При цьому під згодою Сторін у даному пункті розуміється направлення Банком Клієнту повідомлення (пропозиції) Банку щодо зміни умов Договору та/або тарифів одним або декількома способами (за вибором Банку), що дасть змогу встановити дату відправлення такого повідомлення (пропозиції) та акцепту Клієнтом Правил зазначених змін. Можливими способами направлення Банком Клієнту повідомлення (пропозиції) Банку про зміну умов та/або внесення доповнень до Договору та/або тарифів можуть бути, в тому числі, але не виключно: (1) шляхом надсилання Позичальнику повідомлення про необхідність укладання письмової додаткової угоди про внесення змін до цього Договору, в тому числі шляхом направлення повідомлення на номер телефону Позичальника, що вказаний у розділі 9 Договору, не пізніше ніж за 30 (тридцять) календарних днів до запланованої дати укладання додаткової угоди до цього Договору; (2) шляхом розміщення об’яв на дошках (дошці) головного офісу Банку та його відділень, які знаходяться в загальнодоступних для Позичальників місцях, про зміну тарифів; (3) шляхом розміщення оголошення про зміну тарифів в мережі Інтернет на Офіційному сайті Банку або направлення повідомлення про зміну тарифів на номер телефону Позичальника, що вказаний у розділі 9 Договору, на що Позичальник підписанням цього Договору надає згоду. Акцепт змін та/або доповнень до Договору та/або тарифів Клієнтом здійснюється шляхом підписання додаткової угоди про внесення змін до цього Договору, а у випадку зміни тарифів, акцептом таких змін є продовження користування послугами Банку. Повідомлення та інша кореспонденція між Сторонами за цим Договором здійснюються у письмовій формі, шляхом направлення рекомендованих листів та/або вручення відповідних документів під особистий підпис іншої Сторони, або іншим способом, який дозволяє достовірно довести дату та зміст відправлення.
6.3. Продовжити строк користування Кредитом за письмовою заявою Позичальника у виключних випадках та при наявності вільних кредитних ресурсів, при чіткому обґрунтуванні причин та заходів по погашенню Кредиту.
6.4. Банк має право зупинити подальше надання послуг та/або комплекс послуг Клієнту та/або вимагати повернення Кредиту, сплати процентів, комісій та штрафних санкцій, що передбачені цим Договором та/або тарифами, у випадку невиконання своїх або неналежного виконання Клієнтом зобов’язань за Договором, шляхом направлення зокрема, непогашення заборгованості за 7 календарних повідомлення Кредитом, несплати процентів, комісій, штрафних санкцій (за наявності), а також у разі виникнення обставин, які можуть негативно вплинути на адресу Клієнта, зазначену в Договорі.
4.1.2 Відмовляти Клієнту платоспроможність Клієнта та ставлять під загрозу (довіреній особі Клієнтаунеможливлюють) в праві вилучення з Сейфу Майна за умов невиконання ним своїх виконання Клієнтом зобов’язань по Договору, а також зокрема звільнення Клієнта з роботи, накладення арешту на рахунки та/або майно Клієнта та/або примусове стягнення коштів з рахунків Клієнта, отримання Банком іншої несприятливої інформації про Клієнта, зміни економічної ситуації у кредитно-фінансовій системі України, кон’юнктури ринку. В такому випадку неможливості проведення ідентифікації вважається, що строк виконання зобов’язання Клієнта відповідно до чинного законодавства Україниперед Xxxxxx щодо повернення повної заборгованості за Кредитом є такий, що настав.
4.1.3 Проводити розкриття Сейфу за відсутності Клієнта6.5. Відмовитися від проведення підозрілої фінансової операції або зупинити здійснення фінансової операції, вилучати якщо вона є підозрілою. Зупинення фінансових операцій здійснюється на строк та передавати в сховище Банку Майно у наступних випадках: - якщо минуло 30 календарних днів після закінчення строку користування Сейфомпорядку, і Клієнт не з’явився до Банку для його пролонгації чи для повернення Майна, за умови якщо Банк письмово повідомив про це Клієнта не пізніше ніж за 10 календарних днів до розкриття Сейфу; - порушення Клієнтом Правил користування індивідуальними сейфами , що може спричинити матеріальні збитки Банку; - смерті Xxxxxxx, оголошення його померлим, або визнання його безвісно відсутнім; - коли форс-мажорні обставини можуть нанести збитки Майну клієнтів (стихійні явища, пожежі тощо); - в інших випадках, передбачених передбаченому чинним законодавством України. Проте, таке зупинення не є підставою для виникнення цивільно-правової відповідальності Банку за порушення умов відповідних правочинів. У разі відмови Xxxxxx від продовження ділових відносин з Клієнтом відповідно до умов та вимог статті 15 Закону про ПВК/ФТ, Договір вважається розірваним. Банк повідомляє про розірвання та припинення Договору шляхом направлення Клієнту повідомлення в спосіб із доступних для Банку каналів/засобів зв’язку.
4.1.4 Змінювати Тарифи6.6. Відмовляти Позичальнику в його обслуговуванні чи у виконанні операції в разі ненадання документів та інформації, про що Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення інформації в загальнодоступних для клієнтів місцях в установах Банку та на Сайті Банку не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до дати застосування нових Тарифівпередбаченої п. 5.5.
4.1.5 Використовувати суму застави за Ключ для відшкодування всіх витрат, пов’язаних із виготовленням дубліката Ключа або нового замка від Сейфу та/або для відшкодування збитків, що завдані властивостями вкладеного до Сейфу Майна.
4.1.6 Розпоряджатися Xxxxxx як правонаступник Клієнта у випадку, якщо Клієнт або Спадкоємець не заявляють про свої права на Майно, що зберігалось в Сейфі по закінченню 8 (восьми) років з моменту закінчення строку дії цього Договору згідно з чинним законодавством України.
4.1.7 Відмовити Xxxxxxx в укладенні Договору, залишаючи за собою право не надавати пояснення щодо підстав свого рішення.
4.2 Клієнт має право:
4.2.1 Користуватися Сейфом протягом всього строку дії Договору в час роботи Банку в порядку, встановленому Правилами.
4.2.2 Продовжувати строк користування Сейфом на умовах, передбачених даним Договором, шляхом підписання оформленої відповідним чином Додаткової угоди про продовження строку користування Сейфом.
4.2.3 На дострокове розірвання Договору у відповідності до умов Договору, повідомивши про це Xxxx шляхом надання письмової заяви в довільній формі за 7 (сім) робочих днів до дати розірвання 5.16 Договору.
4.2.4 Передавати право користування Сейфом третім особам6.7. Відмовитись повністю або частково від надання передбаченого Договором Xxxxxxx у випадку:
а) у разі порушення процедури визнання Позичальника банкрутом або за наявності інших обставин, відповідно до вимог чинного законодавства України.які явно свідчать про те, що наданий Позичальникові Кредит своєчасно не буде повернений; б) у разі порушення Позичальником встановленого Договором обов'язку цільового
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Споживчий Кредит
Права Сторін. 4.1 Банк Орендодавець має право:
4.1.1 Достроково розірвати даний Договір : Вимагати своєчасної оплати оренди Майна. Змінювати розмір Орендної плати в разі порушення Клієнтом Правил порядку, передбаченому Договором. Контролювати наявність переданого в оренду за Договором Xxxxx та невиконання своїх зобов’язань його використання за цільовим призначенням. Вносити зміни до Договору або достроково припиняти його дію в порядку визначеному Договором, шляхом направлення за 7 календарних повідомлення на адресу Клієнта, зазначену в Договорі.
4.1.2 Відмовляти Клієнту (довіреній особі Клієнта) в праві вилучення з Сейфу . Безперешкодного доступу до Майна за умов невиконання ним своїх зобов’язань по Договору, а також у випадку неможливості проведення ідентифікації Клієнта відповідно до чинного законодавства України.
4.1.3 Проводити розкриття Сейфу за відсутності Клієнта, вилучати та передавати в сховище Банку Майно у наступних випадках: - якщо минуло 30 календарних днів після закінчення строку користування Сейфом, і Клієнт не з’явився до Банку для його пролонгації чи для повернення Майнаогляду та проведення робіт на розсуд Орендодавця. Орендар має право: Відмовитися від подальшого користування орендованим Майном і достроково припинити дію цього Договору в разі, якщо він незгодний зі зміною Орендної плати, за умови якщо Банк письмово повідомив направлення Орендодавцю письмового повідомлення про це Клієнта дострокове припинення Договору не пізніше ніж за 10 календарних днів до розкриття Сейфу; - порушення Клієнтом Правил користування індивідуальними сейфами , що може спричинити матеріальні збитки Банку; - смерті Xxxxxxx, оголошення його померлим, або визнання його безвісно відсутнім; - коли форс-мажорні обставини можуть нанести збитки Майну клієнтів 30 (стихійні явища, пожежі тощо); - в інших випадках, передбачених чинним законодавством України.
4.1.4 Змінювати Тарифи, про що Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення інформації в загальнодоступних для клієнтів місцях в установах Банку та на Сайті Банку не пізніше ніж за 7 (сімтридцять) календарних днів до дати застосування нових Тарифів.
4.1.5 Використовувати суму застави введення нового розміру Орендної плати. З письмового дозволу ПАТ «Укрпошта», або дозволу, наданого засобами електронного листування (електронний лист з вкладенням у форматі PDF) Орендодавця здійснювати за Ключ для відшкодування всіх витрат, пов’язаних із виготовленням дубліката Ключа власний рахунок поліпшення орендованого Майна. Для отримання письмового або нового замка від Сейфу та/електронного дозволу Орендар надсилає Орендодавцю (письмово або для відшкодування збитківзасобами електронного листування) пропозицію про поліпшення майна з детальним описом, що завдані властивостями вкладеного до Сейфу Майна.
4.1.6 Розпоряджатися Xxxxxx як правонаступник Клієнта у випадкусаме планується поліпшити, якщо Клієнт або Спадкоємець не заявляють про свої права на Майнояким способом, орієнтовна вартість робіт і поліпшень, строк виконання тощо. Виключно після отримання дозволу від Орендодавця Орендар має право здійснити поліпшення. Сторони погодили, що зберігалось в Сейфі по закінченню 8 здійснення Орендарем будь-якого поліпшення Xxxxx не визнається створенням нової речі і Xxxxxxx не стає її співвласником і не набуває права власності на Xxxxx або його частину незалежно від наявності згоди (восьмиузгодження) років Орендодавця на здійснення будь-якого поліпшення. Усі невідокремлювані (невід’ємні) поліпшення переходять у власність Xxxxxxxxxxx. Сторони погодили, що всі здійснені невід’ємні поліпшення визнаються власністю Орендодавця та не підлягають компенсації/відшкодуванню Орендодавцем, і вартість таких поліпшень не підлягає зарахуванню до розміру орендної плати. Відповідно, Xxxxxxx відмовляється на користь Xxxxxxxxxxx від компенсації/відшкодування Орендодавцем невід’ємних поліпшень Майна і від зарахування вартості таких поліпшень до розміру орендної плати. Всі поліпшення, які можуть бути відокремлені без пошкодження Об'єкту оренди та здійснені Орендарем за рахунок власних коштів з моменту закінчення строку дії цього Договору згідно з чинним законодавством України.
4.1.7 Відмовити Xxxxxxx в укладенні Договорудозволу Орендодавця, залишаючи за собою право не надавати пояснення щодо підстав свого рішення.
4.2 Клієнт має право:
4.2.1 Користуватися Сейфом протягом всього строку дії Договору в час роботи Банку можуть бути вилучені Орендарем. На доступ до орендованого Майна в порядку, встановленому Правиламидля об’єкта оренди.
4.2.2 Продовжувати строк користування Сейфом на умовах, передбачених даним Договором, шляхом підписання оформленої відповідним чином Додаткової угоди про продовження строку користування Сейфом.
4.2.3 На дострокове розірвання Договору у відповідності до умов Договору, повідомивши про це Xxxx шляхом надання письмової заяви в довільній формі за 7 (сім) робочих днів до дати розірвання Договору.
4.2.4 Передавати право користування Сейфом третім особам, відповідно до вимог чинного законодавства України.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Оренди Нерухомості
Права Сторін. 4.1 Банк 5.1. “Орендодавець” має право:
4.1.1 Достроково розірвати даний Договір 5.1.1 Розірвати договір оренди в разі порушення Клієнтом Правил односторонньому порядку та невиконання своїх зобов’язань за Договором, шляхом направлення за 7 календарних повідомлення на адресу Клієнта, зазначену в Договорі.
4.1.2 Відмовляти Клієнту (довіреній особі Клієнта) в праві вилучення з Сейфу Майна за умов невиконання ним своїх зобов’язань по Договору, а також виселити “Орендаря” без надання іншого приміщення у випадку неможливості проведення ідентифікації Клієнта відповідно до чинного законодавства України.
4.1.3 Проводити розкриття Сейфу за відсутності Клієнта, вилучати та передавати в сховище Банку Майно у наступних випадках: - якщо минуло 30 календарних днів після закінчення строку невиконання умов договору, руйнування чи використання об’єкта не за призначенням, визначеним у підпункті 1.2. розділі І даного договору, про що повинен бути складений відповідний акт; - створення своєю діяльністю нестерпних умов для проживання громадян (роботи установи, підприємства) чи користування Сейфомінших орендарів приміщення (будівлі, споруди) і Клієнт не з’явився до Банку для його пролонгації чи для повернення Майнареагування на попередження, за умови якщо Банк письмово повідомив про це Клієнта не пізніше ніж за 10 календарних днів до розкриття Сейфущо повинно бути засвідчено відповідними службами; - порушення Клієнтом Правил користування індивідуальними сейфами , що може спричинити матеріальні збитки Банкустроків визначених п.п. 2.1. перерахування орендних платежів; - смерті Xxxxxxx, оголошення його померлим, або визнання його безвісно відсутнімсамовільної здачі об’єкта в суборенду; - коли форс-мажорні обставини можуть нанести збитки Майну клієнтів (стихійні явища, пожежі тощо); - в інших випадках, передбачених чинним законодавством Українисамовільного перепланування об’єкта.
4.1.4 Змінювати Тарифи, про що Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення інформації в загальнодоступних 5.1.2. Використовувати об’єкт чи його частину для клієнтів місцях в установах Банку та проведення виборів на Сайті Банку не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до дати застосування нових Тарифів.
4.1.5 Використовувати суму застави за Ключ для відшкодування всіх витрат, пов’язаних із виготовленням дубліката Ключа або нового замка від Сейфу та/або для відшкодування збитків, що завдані властивостями вкладеного до Сейфу Майна.
4.1.6 Розпоряджатися Xxxxxx як правонаступник Клієнта у випадку, якщо Клієнт або Спадкоємець не заявляють про свої права на Майно, що зберігалось в Сейфі по закінченню 8 (восьми) років з моменту закінчення строку дії цього Договору термін згідно з чинним законодавством Українизаконодавством.
4.1.7 Відмовити Xxxxxxx в укладенні Договору, залишаючи за собою право не надавати пояснення щодо підстав свого рішення.
4.2 Клієнт 5.2. “Орендар” має право:
4.2.1 Користуватися Сейфом протягом всього строку 5.2.1. На продовження оренди при належному виконанні своїх обов’язків по договору, після закінчення терміну дії Договору в час роботи Банку в порядкудоговору, встановленому Правиламикрім випадків, коли об’єкт потрібен для власних потреб територіальній громаді м. Вінниці. У разі недосягнення домовленості щодо орендної плати та інших умов договору, переважне право “Орендаря” на укладення нового договору припиняється.
4.2.2 Продовжувати строк користування Сейфом 5.2.2. За згодою “Орендодавця” здійснити капітальний ремонт, реконструкцію, провести інші роботи для поліпшення об’єкта. Згода “Орендодавця” оформляється відповідними рішеннями виконавчого комітету міської ради. Ремонтно-будівельні роботи на умовахоб’єкт виконуються на підставі проектно-кошторисної документації, передбачених даним Договоромрозробленої та затвердженої в установленому чинними нормативними актами порядку та при наявності дозволу на виконання цих робіт. У разі несплати орендної плати (за рішенням суду) на період проведення ремонтно-будівельних робіт і не проведення таких робіт у встановлені строки (що підтверджується відповідним актом), шляхом підписання оформленої відповідним чином Додаткової угоди про продовження строку користування Сейфом“Орендарю” до нараховується орендна плата в повному розмірі.
4.2.3 На дострокове розірвання Договору у відповідності 5.2.3. Передавати в суборенду частину об’єкта тільки за згодою “Орендодавця”. Без дозволу “Орендодавця” передача частини об’єкта в суборенду забороняється. Зміни характеру використання частини об’єкта при здачі в суборенду оформлюється додатковою угодою до умов Договору, повідомивши договору оренди про це Xxxx шляхом надання письмової заяви зміни в довільній формі за 7 (сім) робочих днів до дати розірвання Договоручастині нарахування орендної плати на термін дії дозволу на суборенду.
4.2.4 Передавати право користування Сейфом третім особам, 5.2.4. Приватизація об’єкта оренди здійснюється відповідно до вимог чинного законодавства Українизаконодавства.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Оренди Приміщень
Права Сторін. 4.1 Банк 3.1. Цей Договір може бути змінений, доповнений та розірваний за згодою Сторін. Сторона, що бажає змінити або доповнити умови Договору, повідомляє про це іншу Сторону не менш ніж за 20 (двадцять) календарних днів до запланованої дати внесення змін чи розірвання Договору. Сторона, що одержала пропозицію про внесення змін та/або доповнень до Договору, повинна дати відповідь на неї протягом не більш ніж 10 (десяти) календарних днів після отримання такої пропозиції. У разі неотримання відповіді щодо пропозиції про внесення змін та/або доповнень до Договору у встановлений строк зацікавлена Сторона має право:
4.1.1 Достроково право ініціювати розірвання даного Договору. Сторона, що одержала пропозицію про розірвання Договору, повинна дати відповідь на неї протягом не більш ніж 10 (десяти) календарних днів після отримання такої пропозиції. У разі неотримання відповіді щодо пропозиції про розірвання Договору у встановлений строк, зацікавлена Сторона має право розірвати даний Договір в разі порушення Клієнтом Правил та невиконання своїх зобов’язань за Договоромодносторонньому порядку. У даному випадку Xxxxxxx вважається розірваним з дати, шляхом направлення за 7 календарних повідомлення на адресу Клієнтанаступної після сплину строку, зазначену в Договоріпередбаченому для відповіді у пропозиції про розірвання Договору.
4.1.2 Відмовляти Клієнту 3.2. Усі зміни та доповнення до цього Договору повинні бути оформлені у письмовій формі, підписані уповноваженими представниками Сторін та скріплені печатками Xxxxxx.
3.3. Банк має право змінювати розмір комісійної винагороди за виконання операцій за цим Договором за умови, що Xxxx письмово попереджає ФОП про такі зміни за 20 (довіреній особі Клієнтадвадцять) в праві вилучення календарних днів до їх введення. Узгодження змін розміру комісійної винагороди Банку відбувається шляхом переговорів між Сторонами та підписання відповідних додатків до даного Договору. У разі, якщо Xxxxxxx не дійшли згоди щодо розміру комісійної винагороди, Договір припиняє свою дію.
3.4. Банк не приймає подані платниками прибуткові документи, якщо вони оформлені не у відповідності з Сейфу Майна за умов невиконання ним своїх зобов’язань по Договору, а також у випадку неможливості проведення ідентифікації Клієнта відповідно до вимогами цього Договору та чинного законодавства України.
4.1.3 Проводити розкриття Сейфу за відсутності Клієнта, вилучати та передавати в сховище Банку Майно у наступних випадках: - якщо минуло 30 календарних днів після закінчення строку користування Сейфом, і Клієнт не з’явився до Банку для його пролонгації чи для повернення Майна, за умови якщо Банк письмово повідомив про це Клієнта не пізніше ніж за 10 календарних днів до розкриття Сейфу; - порушення Клієнтом Правил користування індивідуальними сейфами , що може спричинити матеріальні збитки Банку; - смерті Xxxxxxx, оголошення його померлим, або визнання його безвісно відсутнім; - коли форс-мажорні обставини можуть нанести збитки Майну клієнтів (стихійні явища, пожежі тощо); - в інших випадках, передбачених чинним законодавством України.
4.1.4 Змінювати Тарифи, про що Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення інформації в загальнодоступних для клієнтів місцях в установах Банку та на Сайті Банку не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до дати застосування нових Тарифів.
4.1.5 Використовувати суму застави за Ключ для відшкодування всіх витрат, пов’язаних із виготовленням дубліката Ключа або нового замка від Сейфу та/або для відшкодування збитків, що завдані властивостями вкладеного до Сейфу Майна.
4.1.6 Розпоряджатися Xxxxxx як правонаступник Клієнта у випадку, якщо Клієнт або Спадкоємець не заявляють про свої права на Майно, що зберігалось в Сейфі по закінченню 8 (восьми) років з моменту закінчення строку дії цього Договору згідно з чинним законодавством України.
4.1.7 Відмовити Xxxxxxx в укладенні Договору, залишаючи за собою право не надавати пояснення щодо підстав свого рішення.
4.2 Клієнт має право:
4.2.1 Користуватися Сейфом протягом всього строку дії Договору в час роботи Банку в порядку, встановленому Правилами.
4.2.2 Продовжувати строк користування Сейфом на умовах, передбачених даним Договором, шляхом підписання оформленої відповідним чином Додаткової угоди про продовження строку користування Сейфом.
4.2.3 На дострокове розірвання Договору у відповідності до умов Договору, повідомивши про це Xxxx шляхом надання письмової заяви в довільній формі за 7 (сім) робочих днів до дати розірвання Договору.
4.2.4 Передавати право користування Сейфом третім особам, відповідно до вимог чинного законодавства України.
Appears in 1 contract
Права Сторін. 4.1 Банк 5.1. “Орендодавець” має право:
4.1.1 Достроково розірвати даний Договір 5.1.1 Розірвати договір оренди в разі порушення Клієнтом Правил односторонньому порядку та невиконання своїх зобов’язань за Договором, шляхом направлення за 7 календарних повідомлення на адресу Клієнта, зазначену в Договорі.
4.1.2 Відмовляти Клієнту (довіреній особі Клієнта) в праві вилучення з Сейфу Майна за умов невиконання ним своїх зобов’язань по Договору, а також виселити “Орендаря” без надання іншого приміщення у випадку неможливості проведення ідентифікації Клієнта відповідно до чинного законодавства України.
4.1.3 Проводити розкриття Сейфу за відсутності Клієнта, вилучати та передавати в сховище Банку Майно у наступних випадках: - якщо минуло 30 календарних днів після закінчення строку невиконання умов договору, руйнування чи використання об’єкта не за призначенням, визначеним у підпункті 1.2. розділі І даного договору, про що повинен бути складений відповідний акт; - створення своєю діяльністю нестерпних умов для проживання громадян (роботи установи, підприємства) чи користування Сейфомінших орендарів приміщення (будівлі, споруди) і Клієнт не з’явився до Банку для його пролонгації чи для повернення Майнареагування на попередження, за умови якщо Банк письмово повідомив про це Клієнта не пізніше ніж за 10 календарних днів до розкриття Сейфущо повинно бути засвідчено відповідними службами; - порушення Клієнтом Правил користування індивідуальними сейфами , що може спричинити матеріальні збитки Банкустроків визначених п.п. 2.1. перерахування орендних платежів; - смерті Xxxxxxx, оголошення його померлим, або визнання його безвісно відсутнімсамовільної здачі об’єкта в суборенду; - коли форс-мажорні обставини можуть нанести збитки Майну клієнтів (стихійні явища, пожежі тощо); - в інших випадках, передбачених чинним законодавством Українисамовільного перепланування об’єкта.
4.1.4 Змінювати Тарифи, про що Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення інформації в загальнодоступних 5.1.2. Використовувати об’єкт чи його частину для клієнтів місцях в установах Банку та проведення виборів на Сайті Банку не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до дати застосування нових Тарифів.
4.1.5 Використовувати суму застави за Ключ для відшкодування всіх витрат, пов’язаних із виготовленням дубліката Ключа або нового замка від Сейфу та/або для відшкодування збитків, що завдані властивостями вкладеного до Сейфу Майна.
4.1.6 Розпоряджатися Xxxxxx як правонаступник Клієнта у випадку, якщо Клієнт або Спадкоємець не заявляють про свої права на Майно, що зберігалось в Сейфі по закінченню 8 (восьми) років з моменту закінчення строку дії цього Договору термін згідно з чинним законодавством Українизаконодавством.
4.1.7 Відмовити Xxxxxxx в укладенні Договору, залишаючи за собою право не надавати пояснення щодо підстав свого рішення.
4.2 Клієнт 5.2. “Орендар” має право:
4.2.1 Користуватися Сейфом протягом всього строку 5.2.1. На продовження оренди при належному виконанні своїх обов’язків по договору, після закінчення терміну дії Договору в час роботи Банку в порядкудоговору, встановленому Правиламикрім випадків, коли об’єкт потрібен для власних потреб територіальній громаді м. Вінниці. У разі недосягнення домовленості щодо орендної плати та інших умов договору, переважне право “Орендаря” на укладення нового договору припиняється.
4.2.2 Продовжувати строк користування Сейфом 5.2.2. За згодою “Орендодавця” здійснити капітальний ремонт, реконструкцію, провести інші роботи для поліпшення об’єкта. Згода “Орендодавця” оформляється відповідними рішеннями виконавчого комітету міської ради. Ремонтно-будівельні роботи на умовахоб’єкт виконуються на підставі проектно-кошторисної документації, передбачених даним Договоромрозробленої та затвердженої в установленому чинними нормативними актами порядку та при наявності дозволу на виконання цих робіт. У разі несплати орендної плати (за рішенням суду) на період проведення ремонтно-будівельних робіт і не проведення таких робіт у встановлені строки (що підтверджується відповідним актом), шляхом підписання оформленої відповідним чином Додаткової угоди про продовження строку користування Сейфом“Орендарю” до нараховується орендна плата в повному розмірі.
4.2.3 На дострокове розірвання Договору у відповідності 5.2.3. Передавати в суборенду частину об’єкта тільки за згодою “Орендодавця”. Без дозволу “Орендодавця” передача частини об’єкта в суборенду забороняється. Зміни характеру використання частини об’єкта при здачі в суборенду оформлюється додатковою угодою до умов Договору, повідомивши договору оренди про це Xxxx шляхом надання письмової заяви зміни в довільній формі за 7 (сім) робочих днів до дати розірвання Договору.частині нарахування орендної плати на термін дії дозволу на суборенду. ‘ '' .•
4.2.4 Передавати право користування Сейфом третім особам, 5.2.4. Приватизація об’єкта оренди здійснюється відповідно до вимог чинного законодавства України.законодавства, ..О » * > г
Appears in 1 contract
Samples: Договір Оренди Приміщень
Права Сторін. 4.1 Банк 5.1. “Орендодавець” має право:
4.1.1 Достроково розірвати даний Договір 5.1.1 Розірвати договір оренди в разі порушення Клієнтом Правил односторонньому порядку та виселити “Орендаря” без надання іншого приміщення у випадках: - невиконання своїх зобов’язань умов договору, руйнування чи використання об’єкта не за Договоромпризначенням, шляхом направлення за 7 календарних повідомлення на адресу Клієнтавизначеним у підпункті 1,2. розділі І даного договору, зазначену в Договорі.
4.1.2 Відмовляти Клієнту (довіреній особі Клієнта) в праві вилучення з Сейфу Майна за умов невиконання ним своїх зобов’язань по Договорупро що повинен письмово повідомити “Орендаря”, а також у випадку неможливості проведення ідентифікації Клієнта відповідно до чинного законодавства України.
4.1.3 Проводити розкриття Сейфу за відсутності Клієнтаскласти відповідний акт прийому-передачі; - створення своєю діяльністю нестерпних умов для проживання громадян (роботи установи, вилучати та передавати в сховище Банку Майно у наступних випадках: - якщо минуло 30 календарних днів після закінчення строку підприємства) чи користування Сейфомінших орендарів приміщення (будівлі, споруди) і Клієнт не з’явився до Банку для його пролонгації чи для повернення Майнареагування на попередження, за умови якщо Банк письмово повідомив про це Клієнта не пізніше ніж за 10 календарних днів до розкриття Сейфущо повинно бути засвідчено відповідними службами; - порушення Клієнтом Правил користування індивідуальними сейфами , що може спричинити матеріальні збитки Банкустроків визначених п.п. 2.1. перерахування орендних платежів; - смерті Xxxxxxx, оголошення його померлим, або визнання його безвісно відсутнімсамовільної здачі об’єкта в суборенду; - коли форс-мажорні обставини можуть нанести збитки Майну клієнтів (стихійні явища, пожежі тощо); - в інших випадках, передбачених чинним законодавством Українисамовільного перепланування об’єкта.
4.1.4 Змінювати Тарифи, про що Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення інформації в загальнодоступних для клієнтів місцях в установах Банку та на Сайті Банку не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до дати застосування нових Тарифів.
4.1.5 Використовувати суму застави за Ключ для відшкодування всіх витрат, пов’язаних із виготовленням дубліката Ключа або нового замка від Сейфу та/або для відшкодування збитків, що завдані властивостями вкладеного до Сейфу Майна.
4.1.6 Розпоряджатися Xxxxxx як правонаступник Клієнта у випадку, якщо Клієнт або Спадкоємець не заявляють про свої права на Майно, що зберігалось в Сейфі по закінченню 8 (восьми) років з моменту закінчення строку дії цього Договору згідно з чинним законодавством України.
4.1.7 Відмовити Xxxxxxx в укладенні Договору, залишаючи за собою право не надавати пояснення щодо підстав свого рішення.
4.2 Клієнт 5.2. “Орендар” має право:
4.2.1 Користуватися Сейфом протягом всього строку 5.2.1. На продовження оренди при належному виконанні своїх обов’язків по договору, після закінчення терміну дії Договору в час роботи Банку в порядкудоговору, встановленому Правиламикрім випадків, коли об’єкт потрібен для власних потреб територіальній громаді м. Вінниці. У разі недосягнення домовленості щодо орендної плати та інших умов договору, переважне право “Орендаря” на укладення нового договору припиняється.
4.2.2 Продовжувати строк користування Сейфом 5.2.2. За згодою “Орендодавця” здійснити капітальний ремонт, реконструкцію, провести інші роботи для поліпшення об’єкта. Згода “Орендодавця” оформляється відповідними рішеннями виконавчого комітету міської ради. Ремонтно-будівельні роботи на умовахоб’єкт виконуються на підставі проектно-кошторисної документації, передбачених даним Договоромрозробленої та затвердженої в установленому чинними нормативними актами порядку та при наявності дозволу на виконання цих робіт. У разі несплати орендної плати (за рішенням суду) на період проведення ремонтно-будівельних робіт і не проведення таких робіт у встановлені строки (що підтверджується^ відповідним актом), шляхом підписання оформленої відповідним чином Додаткової угоди про продовження строку користування Сейфом“Орендарю” до нараховується орендна плата в повному розмірі.
4.2.3 На дострокове розірвання Договору у відповідності 5.2.3. Передавати в суборенду частину об’єкта тільки за згодою “Орендодавця”. Без дозволу “Орендодавця” передача частини об’єкта в суборенду забороняється. Зміни характеру використання частини об’єкта при здачі в суборенду оформлюється додатковою угодою до умов Договору, повідомивши договору оренди про це Xxxx шляхом надання письмової заяви зміни в довільній формі за 7 (сім) робочих днів до дати розірвання Договоручастині нарахування орендної плати на термін дії дозволу на суборенду.
4.2.4 Передавати право користування Сейфом третім особам, 5.2.4. Приватизація об’єкта оренди здійснюється відповідно до вимог чинного законодавства Українизаконодавства.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Оренди Приміщень
Права Сторін. 4.1 Банк має право2.1. З моменту внесення відповідного запису в Реєстр паїв Кооперативу (закріплення паю), Xxxxxxx володіє щодо паю всіма передбаченими Статутом правами, зокрема, але не вичерпно:
4.1.1 Достроково розірвати даний Договір 2.1.1) володіти та користуватись ним, разом із членами своєї родини;
2.1.2) за згодою Кооперативу розпоряджатись паєм щодо його відчуження, передачі в разі заставу чи інше обтяження, заповідати на користь інших осіб тощо;
2.1.3) звертатись із пропозицію до Кооперативу стосовно зміни проектних характеристик Житлового приміщення, якщо така зміна не несе загроз втрати міцності, руйнування, порушення Клієнтом Правил функціонування інженерних мереж Об‘єкту в цілому чи його складових, інших негативних наслідків;
2.1.4) вимагати від інших осіб та невиконання своїх зобов’язань за ДоговоромКооперативу припинення щодо свого паю протиправних дій, шляхом направлення за 7 календарних повідомлення що суперечать положенням Статуту та інтересам Xxxxxxxx;
2.1.5) передавати свої права на адресу Клієнтапай чи внесену частину третім особам, зазначену лише з письмової згоди Кооперативу;
2.2. Після сплати всіх передбачених цією Угодою пайових внесків Xxxxxxx отримує право на одержання належного йому паю (зазначеного в Договоріп.1.1 даної Угоди і Додатку №1) у власність, у встановленому Статутом порядку, крім випадку коли цьому перешкоджає право Кооперативу на затримання паю обумовлене цією Угодою.
4.1.2 Відмовляти Клієнту (довіреній 2.3. Пайовик має право за згодою Кооперативу передати іншій особі Клієнта) в праві вилучення свій Пай і вийти з Сейфу Майна за умов невиконання ним своїх зобов’язань по Договору, а також у випадку неможливості проведення ідентифікації Клієнта Кооперативу відповідно до чинного законодавства Україниі процедурою, описаною в цьому пункті:
2.3.1) Xxxxxxx, що має намір передати Пай, поступається правами за цією Угодою, направляє Кооперативу письмове повідомлення про намір зробити поступку не менш ніж за 15 (п’ятнадцять) календарних днів.
4.1.3 Проводити розкриття Сейфу за відсутності Клієнта, вилучати та передавати в сховище Банку Майно у наступних випадках: - якщо минуло 30 календарних 2.3.2) Кооператив протягом 10 (десяти) днів після закінчення строку користування Сейфом, з моменту отримання такого повідомлення узгоджує з Xxxxxxxxx місце і Клієнт не з’явився до Банку для його пролонгації чи для повернення Майна, за умови якщо Банк письмово повідомив час підписання трьохсторонньої угоди про це Клієнта не пізніше ніж за 10 календарних днів до розкриття Сейфу; - порушення Клієнтом Правил користування індивідуальними сейфами визнання прав вимоги особи, що може спричинити матеріальні збитки Банку; - смерті Xxxxxxxвказана Xxxxxxxxx в якості особи, оголошення його померлим, або визнання його безвісно відсутнім; - коли форс-мажорні обставини можуть нанести збитки Майну клієнтів (стихійні явища, пожежі тощо); - в інших випадках, передбачених чинним законодавством Україниякій останній передає свої права і обов'язки за цією Угодою.
4.1.4 Змінювати Тарифи2.3.3) З моменту підписання трьохсторонньої угоди у вищезазначеному порядку всі права і обов'язки за цією Угодою переходять до нової особи, про що Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення інформації в загальнодоступних для клієнтів місцях в установах Банку та на Сайті Банку не пізніше ніж яка повністю замінює Пайовика у правовідносинах за 7 (сім) календарних днів до дати застосування нових Тарифівданою Угодою, а Xxxxxxx втрачає всі свої права, які випливають з чинної Угоди.
4.1.5 Використовувати суму застави за Ключ для відшкодування всіх витрат, пов’язаних із виготовленням дубліката Ключа або нового замка від Сейфу та/або для відшкодування збитків, що завдані властивостями вкладеного до Сейфу Майна.
4.1.6 Розпоряджатися Xxxxxx як правонаступник Клієнта у випадку, якщо Клієнт або Спадкоємець не заявляють про свої права на Майно, що зберігалось в Сейфі по закінченню 8 (восьми) років з моменту закінчення строку дії цього Договору згідно з чинним законодавством України.
4.1.7 Відмовити Xxxxxxx в укладенні Договору, залишаючи за собою право не надавати пояснення щодо підстав свого рішення.
4.2 Клієнт має право:
4.2.1 Користуватися Сейфом протягом всього строку дії Договору в час роботи Банку в порядку, встановленому Правилами.
4.2.2 Продовжувати строк користування Сейфом на умовах, передбачених даним Договором, шляхом підписання оформленої відповідним чином Додаткової угоди про продовження строку користування Сейфом.
4.2.3 На дострокове розірвання Договору у відповідності до умов Договору, повідомивши про це Xxxx шляхом надання письмової заяви в довільній формі за 7 (сім) робочих днів до дати розірвання Договору.
4.2.4 Передавати право користування Сейфом третім особам, відповідно до вимог чинного законодавства України.
Appears in 1 contract
Samples: Кооперативна Угода
Права Сторін. 4.1 Банк 3.1. Цей Договір може бути змінений, доповнений та розірваний за згодою Сторін. Сторона, що бажає змінити або доповнити умови Договору, повідомляє про це іншу Сторону не менш ніж за 20 (двадцять) календарних днів до запланованої дати внесення змін чи розірвання Договору. Сторона, що одержала пропозицію про внесення змін та/або доповнень до Договору, повинна дати відповідь на неї протягом не більш ніж 10 (десяти) календарних днів після отримання такої пропозиції. У разі неотримання відповіді щодо пропозиції про внесення змін та/або доповнень до Договору у встановлений строк зацікавлена Сторона має право:
4.1.1 Достроково право ініціювати розірвання даного Договору. Сторона, що одержала пропозицію про розірвання Договору, повинна дати відповідь на неї протягом не більш ніж 10 (десяти) календарних днів після отримання такої пропозиції. У разі неотримання відповіді щодо пропозиції про розірвання Договору у встановлений строк, зацікавлена Сторона має право розірвати даний Договір в разі порушення Клієнтом Правил та невиконання своїх зобов’язань за Договоромодносторонньому порядку. У даному випадку Xxxxxxx вважається розірваним з дати, шляхом направлення за 7 календарних повідомлення на адресу Клієнтанаступної після сплину строку, зазначену в Договоріпередбаченому для відповіді у пропозиції про розірвання Договору.
4.1.2 Відмовляти Клієнту 3.2. Усі зміни та доповнення до цього Договору повинні бути оформлені у письмовій формі, підписані уповноваженими представниками Сторін та скріплені печатками Xxxxxx.
3.3. Банк має право змінювати розмір комісійної винагороди за виконання операцій за цим Договором за умови, що Xxxx письмово попереджає Компанію про такі зміни за 20 (довіреній особі Клієнтадвадцять) в праві вилучення календарних днів до їх введення. Узгодження змін розміру комісійної винагороди Банку відбувається шляхом переговорів між Сторонами та підписання відповідних додатків до даного Договору. У разі, якщо Xxxxxxx не дійшли згоди щодо розміру комісійної винагороди, Договір припиняє свою дію.
3.4. Банк не приймає подані платниками прибуткові документи, якщо вони оформлені не у відповідності з Сейфу Майна за умов невиконання ним своїх зобов’язань по Договору, а також у випадку неможливості проведення ідентифікації Клієнта відповідно до вимогами цього Договору та чинного законодавства України.
4.1.3 Проводити розкриття Сейфу за відсутності Клієнта, вилучати та передавати в сховище Банку Майно у наступних випадках: - якщо минуло 30 календарних днів після закінчення строку користування Сейфом, і Клієнт не з’явився до Банку для його пролонгації чи для повернення Майна, за умови якщо Банк письмово повідомив про це Клієнта не пізніше ніж за 10 календарних днів до розкриття Сейфу; - порушення Клієнтом Правил користування індивідуальними сейфами , що може спричинити матеріальні збитки Банку; - смерті Xxxxxxx, оголошення його померлим, або визнання його безвісно відсутнім; - коли форс-мажорні обставини можуть нанести збитки Майну клієнтів (стихійні явища, пожежі тощо); - в інших випадках, передбачених чинним законодавством України.
4.1.4 Змінювати Тарифи, про що Банк повідомляє Клієнта шляхом розміщення інформації в загальнодоступних для клієнтів місцях в установах Банку та на Сайті Банку не пізніше ніж за 7 (сім) календарних днів до дати застосування нових Тарифів.
4.1.5 Використовувати суму застави за Ключ для відшкодування всіх витрат, пов’язаних із виготовленням дубліката Ключа або нового замка від Сейфу та/або для відшкодування збитків, що завдані властивостями вкладеного до Сейфу Майна.
4.1.6 Розпоряджатися Xxxxxx як правонаступник Клієнта у випадку, якщо Клієнт або Спадкоємець не заявляють про свої права на Майно, що зберігалось в Сейфі по закінченню 8 (восьми) років з моменту закінчення строку дії цього Договору згідно з чинним законодавством України.
4.1.7 Відмовити Xxxxxxx в укладенні Договору, залишаючи за собою право не надавати пояснення щодо підстав свого рішення.
4.2 Клієнт має право:
4.2.1 Користуватися Сейфом протягом всього строку дії Договору в час роботи Банку в порядку, встановленому Правилами.
4.2.2 Продовжувати строк користування Сейфом на умовах, передбачених даним Договором, шляхом підписання оформленої відповідним чином Додаткової угоди про продовження строку користування Сейфом.
4.2.3 На дострокове розірвання Договору у відповідності до умов Договору, повідомивши про це Xxxx шляхом надання письмової заяви в довільній формі за 7 (сім) робочих днів до дати розірвання Договору.
4.2.4 Передавати право користування Сейфом третім особам, відповідно до вимог чинного законодавства України.
Appears in 1 contract
Samples: Cash Payment Acceptance Agreement