ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила) 11.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання обов’язків по Договору у випадку настання обставин непереборної сили (військові дії, масові заворушення, стихійні лиха, природні та техногенні катастрофи, що впливають на виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються за Договором, введені компетентними державними органами України або країн-виробників чи постачальників товару), які виникли незалежно від волі Xxxxxx після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію яких, а також наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставин. 11.2. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощо.
Appears in 9 contracts
Samples: Договір Про Довгострокові Регулярні Поставки, Публічна Пропозиція (Оферта), Договір Про Довгострокові Регулярні Поставки
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання обов’язків по Договору у випадку настання обставин непереборної сили (військові дії, масові заворушення, стихійні лиха, природні та техногенні катастрофи, що впливають на виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються за Договором, введені компетентними державними органами України або країн-виробників чи постачальників товару), які виникли незалежно від волі Xxxxxx Сторін після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію яких, а також наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx Сторони від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставин.
11.2. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощо.
Appears in 6 contracts
Samples: Договір Про Довгострокові Регулярні Поставки, Договір Про Довгострокові Регулярні Поставки, Публічна Пропозиція (Оферта)
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.1. Сторони звільняються від відповідальності Оператор та Абонент не відповідають за невиконання чи неналежне виконання своїх обов’язків по за цим Договором, якщо таке невиконання пов’язано з обставинами непереборної сили.
11.2. Обставинами непереборної сили (форс-мажором) згідно з цим Договором визнаються повені, епідемії, землетруси та інші природні і штучні (техногенні) катастрофи і стихійні лиха, повстання, ембарго, війни, воєнні дії будь-якого типу, окупація, мобілізація, порушення суспільного порядку, страйки, суворі погодні умови, блискавка та статичне електромагнітне поле, що виникло внаслідок її влучання, протиправні дії третіх осіб щодо мережі та обладнання Оператора (вандалізм, крадіжки тощо), будь-які інші обставини, що перебувають поза контролем і волею Сторін і діють після вступу в силу даного Договору у випадку та перешкоджають Стороні належним чином виконувати свої обов'язки за цим Договором. Строк дії форс-мажорних обставин підтверджується уповноваженим органом Сторони, що постраждала від обставин непереборної сили.
11.3. У разі настання обставин непереборної сили (військові діїстрок виконання зобов’язань за даним Договором продовжується на час, масові заворушення, стихійні лиха, природні протягом якого діють такі обставини та техногенні катастрофи, що впливають на виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються за Договором, введені компетентними державними органами України або країн-виробників чи постачальників товару), які виникли незалежно від волі Xxxxxx після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію яких, а також їх наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставин.
11.2. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощо.
Appears in 5 contracts
Samples: Договір Про Надання Телекомунікаційних Послуг, Public Contract for Telecommunications Services, Public Contract for Telecommunications Services
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.18.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання обов’язків по або неналежне виконання зобов'язань за цим Договором, та/або додатковими угодами, якщо невиконання зобов'язань мало місце внаслідок непереборної сили (пожежа, повені, землетрус, інші стихійні лиха, війна та воєнні дії, блокада та інші), які не дозволяють економічно беззбитково виконати сторонами свої зобов'язання і безпосередньо вплинули на можливість виконання цього Договору у випадку та/або додаткових угод, не могли бути усунені розумними і економічно вигідними діями Сторін. При цьому строк виконання зобов'язань сторонами відстрочується відповідно до часу, протягом якого мали місце такі обставини.
8.2. Сторона для якої стало неможливим виконання зобов'язань за цим Договором та/або додатковими угодами, повинна негайно сповістити в письмовій формі іншу Сторону про настання чи припинення таких обставин, але не пізніше 3-х днів після настання чи припинення цих обставин.
8.3. Належним доказом існування обставин непереборної сили є довідка Торгово- Промислової Палати України та уповноваженими нею регіональними торгово-промисловими палатами.
8.4. Неповідомлення або несвоєчасне повідомлення іншої Сторони про настання обставин непереборної сили (військові дії, масові заворушення, стихійні лиха, природні та техногенні катастрофиведе до втрати права посилатись на такі обставини як на підставу, що впливають на виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються за Договором, введені компетентними державними органами України або країн-виробників чи постачальників товару), які виникли незалежно звільняє від волі Xxxxxx після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію яких, а також наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставинвідповідальності.
11.2. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощо.
Appears in 5 contracts
Samples: Договір Надання Коштів У Позику, Договір Надання Коштів У Позику, Договір Надання Коштів У Позику
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.16.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання обов’язків по Договору у випадку будь-якого з положень цього договору, якщо невиконання стало наслідком обставин непереборної сили. Під обставинами непереборної сили розуміються: стихійні лиха, екстремальні погодні умови, пожежа, війна, страйки, військові дії, громадські заворушення, акти органів державної влади, що роблять неможливим виконання передбачених договором зобов'язань тощо (далі - форс - мажор), але не обмежуються ними.
6.2. Сторона зобов'язана повідомити іншу Сторону про настання та припинення дії обставин непереборної сили з наданням підтвердження компетентного органу (сертифікат, виданий Торгово- промисловою палатою України або уповноваженою нею регіональною торгово-промисловою палатою) не пізніше третього робочого дня від дати настання або припинення обставин непереборної сили. Недотримання строків повідомлення про настання обставин непереборної сили (військові діїпозбавляє Сторону права посилатися на такі обставини, масові заворушення, стихійні лиха, природні та техногенні катастрофи, що впливають на виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються за Договором, введені компетентними державними органами України або країн-виробників чи постачальників товару), які виникли незалежно як підставу звільнення від волі Xxxxxx після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію яких, а також наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставинвідповідальності.
11.26.3. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесеніФорс - мажор автоматично продовжує термін виконання зобов'язань на весь період його дії. Якщо ці обставини будуть тривати більше ніж 3 (три) місяці, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо то будь-якої із яка зі сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощомає право розірвати договір здійснивши взаємні розрахунки на день настання форс -мажору.
Appears in 4 contracts
Samples: Договір На Обслуговування Інвестиційного Рахунку, Investment Account Service Agreement, Investment Account Service Agreement
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.18.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове чи повне невиконання обов’язків по Договору у випадку настання зобов'язань за цим Договором, якщо це невиконання стало наслідком обставин непереборної нездоланної сили, які виникли після його укладення, які Сторони не могли передбачити і запобігти цьому розумними заходами. До обставин нездоланної сили (військові відносяться: повені, пожежі, землетруси, інші явища природи, а також воєнні дії, масові заворушеннябезладдя, стихійні лихастрайки, природні акти державних і муніципальних органів та техногенні катастрофибудь-які інші обставини поза розумним контролем Сторін, що впливають на безпосереднє виконання обов’язків по умов даного Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів. Сторона, що поставляються не виконує зобов'язання за даним Договором внаслідок обставин нездоланної сили, повинна протягом 10 (десяти) календарних днів повідомити іншу сторону про виникнення перешкод та його вплив на виконання зобов'язань за цим Договором. Якщо обставини нездоланної сили такі, введені компетентними державними органами України або країн-виробників що перешкоджають ОПЕРАТОРУ надавати телекомунікаційні послуги визначених видів чи постачальників товаруна визначених територіях у масовому порядку (не тільки за даним Договором), які виникли незалежно ОПЕРАТОР може обмежитися оголошенням про це в засобах масової інформації чи на своєму офіційному сайті. На підтвердження обставин нездоланої сили та про їх тривалість, Сторона, за вимогою другої Сторони, надає довідки (свідоцтва) від волі Xxxxxx після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію яких, а також наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставинуповноважених органів.
11.2. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощо.
Appears in 4 contracts
Samples: Public Contract for Telecommunications Services, Публічний Договір Про Надання Телекомунікаційних Послуг, Публічний Договір Про Надання Телекомунікаційних Послуг
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.17.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання обов’язків по Договору у випадку настання обставин непереборної сили (будь-якого з положень цього Договору, якщо це невиконання стало наслідком причин, що знаходяться поза сферою контролю невиконуючої Сторони. Такі причини включають стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, повені, бурі, землетруси, або військові дії, блокади, масові заворушення, стихійні лихатерористичні акти, природні страйки, військові дії, громадянське безладдя, неплатоспроможність інших банків, через які здійснюють розрахунки клієнти Банку та техногенні катастрофиїх контрагенти, що впливають на виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарівнеплатоспроможність банків-кореспондентів Банку, що поставляються за Договором, введені компетентними державними органами України або країн-виробників чи постачальників товару)а також інші обставини, які виникли незалежно від волі Xxxxxx після укладення підписання цього Договорудоговору в результаті дій (подій) непередбаченого характеру, перешкоджають повному або частковому виконанню Договорущо знаходяться поза волею Сторони (надалі – «форс-мажорні обставини»), і настання чи дію яких, а також наслідки, але не можна було передбачити та відвернути розумними заходамиобмежуються ними. Період звільнення Xxxxxxx Сторони звільняються від відповідальності визначається терміном за порушення зобов’язань, якщо доведуть, що це порушення сталося внаслідок випадку або дії зазначених форс-мажорних обставин. Обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою що засвідчуються Торгово-промислової палати промисловою палатою України або іншого компетентного органууповноваженими нею регіональними торгово-промисловими палатами.
7.2. Позичальник не має права вимагати від Банку відшкодування нанесених йому збитків внаслідок невиконання Банком своїх зобов'язань за цим Договором через настання для Банку форс-мажорних обставин.
7.3. Про настання та припинення форс-мажорних обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом Сторони мають інформувати одна одну невідкладно. Якщо ці обставини триватимуть більше ніж 6 (шість) місяців, то кожна із Сторін матиме право відмовитися від подальшого виконання зобов`язань за цим Договором, i в 3-денний термін з моменту настання таких обставинтакому разі жодна із Сторін не матиме права на відшкодування другою Стороною можливих збитків.
11.2. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощо.
Appears in 4 contracts
Samples: Кредитний Договір, Кредитний Договір, Кредитний Договір
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.110.1. Сторони звільняються від Згідно Договору Xxxxxxx не несуть відповідальності за невиконання обов’язків по Договору у випадку настання або неналежне виконання своїх обов’язків, які встановлені Договором, якщо таке невиконання або неналежне виконання сталося в наслідок дії обставин непереборної сили (військові дії, масові заворушення, стихійні лиха, природні та техногенні катастрофи, що впливають на виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються за Договором, введені компетентними державними органами України або країнфорс-виробників чи постачальників товарумажор), які виникли незалежно від волі Xxxxxx мали місце після укладення підписання Сторонами Договору.
10.2. Під терміном “обставини непереборної сили” для цілей Договору Сторони мають на увазі надзвичайні події чи обставини, які не могли бути передбачені чи/або яким Сторони не могли запобігти доступними їм засобами, а саме: стихійні лиха (пожежі, повені, землетруси, зсуви і т.п.); військові маневри чи /або бойові дії, якщо такі обставини створюють об’єктивну неможливість належного виконання умов цього Договору.
10.3. Сторона, перешкоджають повному або частковому виконанню Договоруяка опинилася під впливом непереборної сили (форс-мажор), зобов’язана терміново повідомити іншу Сторону про виникнення, характер дії непереборної сили (форс- мажор), і настання чи дію яких, а також наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою подати довідку Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставинпалати.
11.2. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощо.
Appears in 3 contracts
Samples: Lease Agreement, Договір Оренди Нежитлового Приміщення, Lease Agreement
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.110.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове чи повне невиконання обов’язків по Договору у випадку настання зобов'язань за цим Договором, якщо це невиконання стало наслідком обставин непереборної нездоланної сили, які виникли після його укладення, які Сторони не могли передбачити і запобігти цьому розумними заходами. До обставин нездоланної сили (військові відносяться: повені, пожежі, землетруси, інші явища природи, а також воєнні дії, масові заворушеннябезладдя, стихійні лихастрайки, природні акти державних і муніципальних органів та техногенні катастрофибудь-які інші обставини поза розумним контролем Сторін, що впливають на безпосереднє виконання обов’язків по умов даного Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів. Сторона, що поставляються не виконує зобов'язання за даним Договором внаслідок обставин нездоланної сили, повинна протягом 10 (десяти)календарних днів повідомити іншу сторону про виникнення перешкод та його вплив на виконання зобов'язань за цим Договором. Якщо обставини нездоланної сили такі, введені компетентними державними органами України або країн-виробників що перешкоджають Оператору надавати телекомунікаційні послуги визначених видів чи постачальників товаруна визначених територіях у масовому порядку (не тільки за даним Договором), які виникли незалежно Оператор може обмежитися оголошенням про це в засобах масової інформації чи на своєму офіційному сайті. На підтвердження обставин нездоланної сили та про їх тривалість, Сторона, за вимогою другої Сторони, надає довідки (свідоцтва) від волі Xxxxxx після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію яких, а також наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставинуповноважених органів.
11.2. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощо.
Appears in 3 contracts
Samples: Договір Про Надання Електронних Комунікаційних Послуг, Договір Про Надання Послуги З Доступу До Інтернету, Договір Про Надання Послуги З Доступу До Інтернету
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.110.1. Сторони звільняються від не несуть відповідальності за невиконання обов’язків по Договору у випадку настання (або неналежне виконання) своїх зобов’язань, встановлених цим Договором, якщо таке невиконання сталося внаслідок дії обставин непереборної сили (форс-мажору).
10.2. Обставинами непереборної сили (форс-мажором) відповідно до цього Договору вважаються повені, епідемії, епізоотії, землетруси й інші природні і штучні (техногенні) катастрофи і стихійні лиха, повстання, ембарго, військові дії, масові заворушенняокупація, стихійні лихамобілізація, природні та техногенні катастрофипорушення громадського порядку, страйки, дії органів влади або будь-які інші обставини, що впливають на виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарівперебувають поза контролем і волею Сторін, що поставляються за Договором, введені компетентними державними органами України або країн-виробників чи постачальників товару), які виникли незалежно від волі Xxxxxx відбулися після укладення підписання цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договоруі які не дають одній зі Сторін можливість належним чином виконувати свої зобов’язання за цим Договором. 10.3.Сторона, що опинилася під впливом обставин непереборної сили (форс-мажору), зобов’язана негайно (наскільки це дозволяють обставини, але не пізніше 1 (одного) календарного тижня із моменту їх виникнення) повідомити іншу Сторону про виникнення, характер і настання чи дію яких, а також наслідки, не можна було передбачити можливу тривалість обставин непереборної сили (форс-мажору) та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою надати належно оформлене підтвердження компетентного органу (Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставинУкраїни).
11.2. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощо.
Appears in 3 contracts
Samples: Договір Публічної Оферти З Надання Готельних Послуг, Договір Публічної Оферти З Надання Готельних Послуг, Договір Публічної Оферти З Надання Готельних Послуг
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.1. 6.1 Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання обов’язків по Договору у випадку будь-якого з положень цього Договору, якщо невиконання стало наслідком обставин непереборної сили. Під обставинами непереборної сили розуміються: стихійні лиха, екстремальні погодні умови, пожежа, війна, страйки, військові дії, громадські заворушення, акти органів державної влади, що роблять неможливим виконання передбачених Договором зобов'язань тощо (далі - форс - мажор), але не обмежуються ними.
6.2 Сторона зобов'язана повідомити іншу Сторону про настання та припинення дії обставин непереборної сили з наданням підтвердження компетентного органу (сертифікат, виданий Торгово- промисловою палатою України або уповноваженою нею регіональною торгово-промисловою палатою) не пізніше третього робочого дня від дати настання або припинення обставин непереборної сили. Недотримання строків повідомлення про настання обставин непереборної сили (військові діїпозбавляє Сторону права посилатися на такі обставини, масові заворушення, стихійні лиха, природні та техногенні катастрофи, що впливають на виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються за Договором, введені компетентними державними органами України або країн-виробників чи постачальників товару), які виникли незалежно як підставу звільнення від волі Xxxxxx після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію яких, а також наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставинвідповідальності.
11.26.3 Форс - мажор автоматично продовжує термін виконання зобов'язань на весь період його дії. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесеніЯкщо ці обставини будуть тривати більше ніж 3 (три) місяці, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо то будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до яка зі Сторін цього Договору (крім випадківмає право розірвати цей Договір, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощоздійснивши взаємні розрахунки за цим Договором на день настання форс -мажору.
Appears in 3 contracts
Samples: Договір Поточного Рахунку, Договір Поточного Рахунку, Договір Поточного Рахунку
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.19.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання обов’язків по Договору у випадку настання порушення зобов’язань за цим Договором, якщо вони виникли не з вини іншої Сторони або зумовлені обставинами непереборної сили, що перешкоджають належному виконанню цього Договору, а саме: масові заворушення, страйки, бойові дії, війна, військовий стан, стихійні лиха (пожежа, повінь, землетрус та інші в тому числі природні та кліматичні явища), технологічні фактори, дії державних органів, в тому числі виконавчої влади, що перешкоджають нормальній законній діяльності відповідної Сторони, в тому числі зміни в нормативній та законодавчій базі, яка регулює правовідносини на підставі яких діють Сторони, а також навмисні шкідливі дії третіх осіб, продовження строків прийняття Будинку в експлуатацію не з вини Продавця.
9.2. Сторона, яка не має можливості виконувати свої зобов’язання через обставини непереборної сили, повинна повідомити про це іншу Сторону в 5-денний термін після їх появи, підтверджуючи це відповідними документами. Несвоєчасність або відсутність повідомлення позбавляє цю Сторону права посилатись на такі обставини як підставу неможливості виконувати зобов’язання за Договором.
9.3. Термін виконання зобов’язань за Договором продовжується на термін дії обставин непереборної сили (військові діїабо усунення їх наслідків.
9.4. У разі, масові заворушенняякщо термін дії обставин непереборної сили перевищує шість місяців, стихійні лиха, природні та техногенні катастрофи, що впливають на виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються за Договором, введені компетентними державними органами України або країнце може бути підставою для розірвання Договору з ініціативи будь-виробників чи постачальників товару), які виникли незалежно від волі Xxxxxx після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію яких, а також наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходамиякої Сторони.
9.5. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини Дія обставин непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають сили повинна бути підтверджені офіційною довідкою підтверджена відповідним документом Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставин.
11.2. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощо.
Appears in 2 contracts
Samples: Купівлі Продажу Майнових Прав, Купівлі Продажу Майнових Прав
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.1. Сторони звільняються від відповідальності Оператор та Xxxxxxx не відповідають за невиконання чи неналежне виконання своїх обов’язків по за цим Договором, якщо таке невиконання пов’язано з обставинами непереборної сили.
11.2. Обставинами непереборної сили (форс-мажором) згідно з цим Договором визнаються повені, епідемії, землетруси та інші природні і штучні (техногенні) катастрофи і стихійні лиха, повстання, ембарго, війни, воєнні дії будь-якого типу, окупація, мобілізація, порушення суспільного порядку, страйки, суворі погодні умови, блискавка та статичне електромагнітне поле, що виникло внаслідок її влучання, протиправні дії третіх осіб щодо мережі та обладнання Оператора (вандалізм, крадіжки тощо), будь-які інші обставини, що перебувають поза контролем і волею Сторін і діють після вступу в силу даного Договору у випадку та перешкоджають Стороні належним чином виконувати свої обов'язки за цим Договором. Строк дії форс-мажорних обставин підтверджується уповноваженим органом Сторони, що постраждала від обставин непереборної сили.
11.3. У разі настання обставин непереборної сили (військові діїстрок виконання зобов’язань за даним Договором продовжується на час, масові заворушення, стихійні лиха, природні протягом якого діють такі обставини та техногенні катастрофи, що впливають на виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються за Договором, введені компетентними державними органами України або країн-виробників чи постачальників товару), які виникли незалежно від волі Xxxxxx після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію яких, а також їх наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставин.
11.2. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощо.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Про Надання Електронних Комунікаційних Послуг, Public Contract for Telecommunications Services
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.110.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання обов’язків по Договору у випадку настання зобов'язань за цим Договором, якщо це невиконання стало наслідком обставин непереборної сили (військові дії, масові заворушення, стихійні лиха, природні та техногенні катастрофи, що впливають на виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються за Договором, введені компетентними державними органами України або країн-виробників чи постачальників товару)обставин, які виникли незалежно з незалежних від волі Xxxxxx після укладення цього ДоговоруСторін причин та не могли бути ними передбачені або відвернені).
10.2. При настанні обставин непереборної сили, перешкоджають повному або частковому виконанню Договорукожна Сторона повинна без зволікання сповістити про них письмово іншу Сторону. Повідомлення повинно містити дані про характер обставин, і настання чи дію якихпередбачувані терміни їх дії, а також наслідкиофіційні документи, що засвідчують наявність цих обставин і, по можливості, що дають оцінку їх впливу на можливість виконання Стороною своїх зобов'язань за цим Договором. Сторона, яка не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном сповістила іншу Сторону або сповістила набагато пізніше з моменту початку дії зазначених обставин. Обставини обставин непереборної сили, втрачає своє право посилатися на які посилається зацікавлена сторонатакі обставини непереборної сили, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договоруяк на ті, мають бути підтверджені офіційною довідкою Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органущо звільняють від відповідальності.
10.3. Про настання та припинення обставин Якщо обставини непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставинта їх наслідки продовжують діяти більше 2 (двох) місяців, Сторони проводять додаткові переговори для виявлення прийнятних альтернативних способів виконання цього Договору.
11.210.4. До обставин Програмно-апаратні помилки як на стороні Принципала, так і на стороні Агента, що призвели до неможливості отримання Агентом доступу до Інтернет-сайтів Принципала і / або Особистого кабінету Партнера, є обставинами непереборної сили не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки і підставою звільнення від відповідальності за невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощозобов'язань Принципалом за Договором.
Appears in 2 contracts
Samples: Агентський Договір, Агентський Договір
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.110.1. Згідно Договору Сторони звільняються від не несуть відповідальності за невиконання обов’язків по Договору у випадку настання або неналежне виконання своїх обов’язків, які встановлені Договором, якщо таке невиконання або неналежне виконання сталося в наслідок дії обставин непереборної сили (військові дії, масові заворушення, стихійні лиха, природні та техногенні катастрофи, що впливають на виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються за Договором, введені компетентними державними органами України або країнфорс-виробників чи постачальників товарумажор), які виникли незалежно від волі Xxxxxx мали місце після укладення підписання Сторонами Договору.
10.2. Під терміном “обставини непереборної сили” для цілей Договору Сторони мають на увазі надзвичайні події чи обставини, які не могли бути передбачені чи/або яким Сторони не могли запобігти доступними їм засобами, а саме: стихійні лиха (пожежі, повені, землетруси, зсуви і т.п.); військові маневри чи /або бойові дії, якщо такі обставини створюють об’єктивну неможливість належного виконання умов цього Договору.
10.3. Сторона, перешкоджають повному або частковому виконанню Договоруяка опинилася під впливом непереборної сили (форс-мажор), зобов’язана терміново повідомити іншу Сторону про виникнення, характер дії непереборної сили (форс- мажор), і настання чи дію яких, а також наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою подати довідку Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставинпалати.
11.2. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощо.
Appears in 2 contracts
Samples: Оренда Нежитлового Приміщення, Договір Оренди Нежитлового Приміщення
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання обов’язків При настанні обставин неможливості повного або часткового виконання будь-якою із Сторін зобов'язань по Договору у випадку настання обставин непереборної сили (цьому Договору, такі як: пожежа, повінь, землетрус та інші стихійні лиха, аварія на газопроводі, війна та військові дії, масові заворушенняблокада, стихійні лихастрайки, природні та техногенні катастрофизміна законодавства України, видання органами виконавчої влади України нормативних актів, що впливають на роблять неможливим виконання обов’язків зобов'язань по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарівцьому Договору чи інших, що поставляються за Договоромне залежать від Xxxxxx обставин, введені компетентними державними органами України або країн-виробників чи постачальників товару), які виникли незалежно від волі жодна зі Xxxxxx після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію яких, а також наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходаминесе відповідальності. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають Дані обставини повинні бути підтверджені офіційною довідкою Торгово-промислової палати ТПП України або іншого компетентного органучи іншим компетентним органом. Про настання форс-мажорних обставин, термін їхньої дії та припинення обставин непереборної сили відповідна їх, Сторона Договору повинна повідомити для якої вони наступили сповіщає іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін протягом трьох днів з моменту настання таких обставин.
11.2. До Неповідомлення або невчасне повідомлення про настання форс-мажорних обставин непереборної сили позбавляє Сторону права посилатись на такі обставини. Настання форс-мажорних обставин не можуть бути віднесенізвільняє Споживача від обов'язку оплати обсяг фактично поставленого газу. При припиненні обставин, зокремазазначених у пункті 8.1, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоніодна зі Сторін повинна без зволікання, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадківбудь- якими доступними засобами, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів письмово сповістити про них іншу Сторону. У повідомленні вказується термін у який передбачається виконати зобов'язання за даним Договором. У випадках, передбачених у п.8.1 даного Договору, термін виконання Стороною своїх зобов'язань за даним Договором переносяться відповідно до п. 11.1 Договору)часу, внесення змін до податкового законодавства тощопротягом якого діють такі обставини і їх наслідки.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Постачання Природного Газу, Договір Постачання Природного Газу
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання обов’язків по Договору у випадку настання обставин непереборної сили (військові дії, масові заворушення, стихійні лиха, природні та техногенні катастрофи, що впливають взятих на виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються себе зобов'язань за цим Договором, введені компетентними державними органами України або країн-виробників чи постачальників товару), які виникли незалежно від волі Xxxxxx після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію яких, а також наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини якщо таке невиконання стало наслідком обставин непереборної сили, а саме: стихійних лих, війни, блокади, законних чи незаконних дій Уряду (постанов, указів і т.д., що обмежують чинність справжнім Договором) або інших, незалежних від Сторін обставин, і якщо такі обставини перешкоджали виконанню цього Договору. Термін виконання зобов'язань за цим Договором, відсувається відповідно до часу, протягом якого будуть діяти такі обставини. Якщо такі обставини будуть тривати більше місяця, то Сторони повинні узгодити подальше виконання зобов'язань за цим Договором або прийняти рішення про його розірвання. Сторона, для якої виникла неможливість виконання зобов'язань за цим Договором, повинна повідомити про це іншу Сторону. Якщо про вищезазначені події не буде повідомлено протягом 10 (десяти) днів, Сторона, що порушила Договір внаслідок події непереборної сили, не може на які посилається зацікавлена сторонанеї посилатися, а також причинний зв’язок зазначених крім випадку, коли ця подія перешкоджає відправленню такого повідомлення. Доказом настання форс-мажорних обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою є довідка Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органуоргану України або відповідного органу країни, де стались форс-мажорні обставини, що є причиною невиконання Стороною своїх зобов’язань за цим Договором. Про настання Сторони не відповідають за неможливість належного виконання зобов'язань за Контрактом також в силу дії положень законів або інших нормативних правових актів відповідних державних органів або організацій, зокрема - Білоруського державного концерну з нафти та припинення хімії (Концерн «Белнефтехим»), які перешкоджають виконанню цього Контракту. Термін виконання зобов'язань за цим Договором у таких випадках продовжується на термін дії таких обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставинсили.
11.2. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощо.
Appears in 2 contracts
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.19.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання обов’язків по Договору у випадку настання обставин непереборної сили або неналежне виконання своїх обов‘язків за цим Договором, якщо таке невиконання було спричинено форс-мажорними чи іншими обставинами (військові діїпожежа, масові заворушенняповінь, землетрус, інші стихійні лиха, природні війна та техногенні катастрофибойові дії, що впливають на блокада, страйки, дії уряду, включно й будь-які дії, які роблять цей Договір неприбутковим для Продавця, або унеможливлює його виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються за Договором, введені компетентними державними органами України або країн-виробників чи постачальників товарукомерційними принципами), які виникли незалежно від волі Xxxxxx після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договорувиходять за межі контролю Сторін, і настання чи дію якихякі мають безпосередній вплив на можливість Xxxxxx виконати зобов‘язання за цим Договором, а також наслідкиякі вказана сторона не змогла уникнути ніякими розумними діями. В цих випадках відповідний період часу для виконання обов‘язків Сторін продовжується на строк дії таких обставин.
9.2. Сторона, для якої утворилась неможливість виконання зобов‘язань по цьому Договором, повинна терміново (але, в будь-якому випадку, не можна було передбачити пізніше трьох днів після того, як вона дізналась про виникнення таких обставин) сповістити іншу сторону про початок або припинення таких обставин та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою надати довідку Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3України, що є належним підтвердженням існування форс-денний термін з моменту настання таких мажорних обставин.
11.29.3. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесеніБудь-яка з Сторін може припинити виконання Договору протягом періоду прострочення, зокремазумовленого обставинами, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоніпередбаченими пунктом 9.1. Договору, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору якщо прострочення триває більше ніж 45 (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощосорок п‘ять) діб.
Appears in 2 contracts
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.18.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання обов’язків зобов'язань по Договору у випадку настання цьому Договору, якщо це невиконання є наслідком обставин непереборної сили (військові дії, масові заворушення, стихійні лиха, природні та техногенні катастрофифорс-мажору, що впливають на виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються за Договором, введені компетентними державними органами України або країн-виробників чи постачальників товару), які виникли незалежно від волі Xxxxxx після укладення укладання цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію яких, а також наслідки, та які Сторони не можна було передбачити та відвернути розумними заходамимогли передбачити.
8.2. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини Під обставинами форс-мажору розуміють обставини непереборної сили, такі, як стихійні природні лиха, пожежі, катастрофи, аварії тощо, що безпосередньо перешкоджають одній із Сторін виконати свої зобов'язання або призводять до псування (втрати) майна, безпосередньо пов'язаного з виконанням зобов'язань по даному Договору.
8.3. Згідно з даним Договором обставинами форс-мажору вважаються також нормативні акти органів державної влади, що безпосередньо впливають на які посилається зацікавлена сторонадіяльність Сторін стосовно предмета цього Договору.
8.4. Сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договорущо опинилася в умовах форс-мажору, мають бути підтверджені офіційною довідкою зобов'язана негайно сповістити про це іншу Сторону відповідним листом та підтвердити ці обставини відповідним висновком Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставинПалати України.
11.28.5. До У випадку порушення умов п.8.4 даного Договору інша Сторона має право не визнавати наявність обставин непереборної сили не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будьфорс-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощомажору.
Appears in 1 contract
Samples: Purchase Agreement
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.19.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове, повне невиконання обов’язків по Договору або неналежне виконання зобов’язань за цим Договором у випадку разі, якщо невиконання або неналежне виконання зобов’язань є наслідком дії непереборної сили, тобто надзвичайних і невідворотних обставин, які Сторони не могли ні передбачити, ні запобігти їх настанню (обставини форс-мажору), а саме: пожежі, повені, землетруси, страйки, масові безпорядки, заколоти, війни, кібератакі або дії органів державної влади та інші обставини, що роблять неможливим виконання Сторонами взятих на себе зобов’язань, і якщо такі обставини безпосередньо вплинули на виконання Сторонами взятих на себе зобов’язань за Договором.
9.2. У разі настання обставин непереборної сили (військові діїфорс-мажору під час дії цього Договору, масові заворушення, стихійні лиха, природні та техногенні катастрофивиконання зобов’язань за Договором відкладається на термін дії обставин форс-мажору.
9.3. Сторона, що впливають на виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються не може виконати зобов’язання за Договором, введені компетентними державними органами України або країнповинна негайно, але не пізніше ніж через 3 (три) календарні дні після настання обставин форс-виробників чи постачальників товару)мажору, які виникли незалежно від волі Xxxxxx після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і письмово повідомити про це іншу Сторону. Те ж саме стосується моменту закінчення дії обставини форс-мажору. Несвоєчасне повідомлення про настання чи дію яких, а також наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період обставини форс-мажору позбавляє відповідну Сторону права посилатися надалі на зазначені вище обставини як на підставу для звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставинза невиконання або неналежне виконання, цілком або частково, взятих на себе зобов’язань за цим Договором. Обставини непереборної силиНастання обставин форс-мажору, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають повинно бути підтверджені офіційною підтверджено довідкою Торгово-промислової палати України або іншого відповідного компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставин.
11.2. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощо.
Appears in 1 contract
Samples: Public Contract (Offer)
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.18.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання обов’язків по Договору у випадку У разі настання обставин непереборної сили (військові діїсили, масові заворушення, стихійні лиха, природні та техногенні катастрофи, що впливають на виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються за Договором, введені компетентними державними органами України або країн-виробників чи постачальників товару)тобто обставин, які виникли і діють незалежно від волі Xxxxxx після укладення цього ДоговоруСторони і які Сторона об’єктивно не могла передбачити і запобігти. якщо ці обставини перешкоджають належному виконанню Xxxxxxxx своїх зобов’язань за цим договором, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію яких, а також наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном термін виконання цієї Стороною своїх зобов’язань за цим договором продовжується на час дії зазначених обставин. Обставини обставин непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, але не більше ніж н а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставин1_ (один) місяць.
11.28.2. До обставин непереборної сили належать війни та інші військові дії. землетруси, повені та інші стихійні лиха, прийняття органами державної влади та місцевого самоврядування нормативно-правових актів, аварії в системі енергопостачання або зв’язку та інші подібні обставини, що перешкоджають належному виконанню Сторонами своїх зобов'язань за цим договором.
8.3. Сторона, яка не можуть бути віднесенімає можливості належним чином виконати свої зобов’язання за цим договором внаслідок дії обставин непереборної сили, зокрема, факти погіршення економічній ситуації зобов’язана письмово повідомити іншу Сторону про настання зазначених обставин і про передбачуваний термін їх дії протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту їх настання. В іншому випадку не виконуюча Xxxxxxx втрачає можливість посилатися на обставини непереборної сили як на підставу невиконання нею своїх зобов’язань за цим договором.
8.4. Якщо обставини непереборної сили або їх наслідки діють більше 2 (двох) місяців. Сторони на основі взаємних переговорів ухвалюють рішення про розірвання цього договору. У разі недосягнення згоди спір вирішується в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощосудовому порядку.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Здобуття Вищої Освіти За Дуальною Формою
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.19.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання обов’язків по Договору у випадку настання обставин непереборної сили (будь-якого з положень Договору, якщо це стало наслідком причин, що настали після набуття Договором чинності та знаходяться поза сферою контролю невиконуючої Сторони. Такі причини включають стихійне лихо, екстремальні погодні умови, пожежі, війни, страйки, військові дії, масові заворушеннягромадянське безладдя, стихійні лихатерористичні акти, природні та техногенні катастрофизбої в роботі телефонних мереж загального користування, електронних каналів зв‘язку, а також рішення державних органів і таке інше, але не обмежуються ними (далі – форс-мажор). Банк також звільняється від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень Договору, якщо це невиконання стало наслідком причин, що впливають на виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарівзнаходяться поза сферою контролю Банку. Період звільнення від відповідальності починається з моменту оголошення невиконуючою Стороною форс-мажору, що поставляються підтверджується відповідною довідкою, засвідченою торгівельно-промисловою палатою, або іншими доказами. Якщо форс-мажор виник внаслідок рішення державних органів, Сторони вважають, що текст такого рішення є достатнім доказом настання обставин форс-мажору.
9.2. Обставини форс-мажору автоматично продовжують термін виконання зобов’язань на весь період його дії та ліквідації наслідків. Про настання форс-мажорних обставин Сторони мають інформувати одна одну невідкладно. Якщо ці обставини триватимуть більше ніж шість місяців, то кожна із Сторін матиме право відмовитися від подальшого виконання зобов’язань за Договором, введені компетентними державними органами України або країн-виробників чи постачальників товару), які виникли незалежно від волі Xxxxxx після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію яких, а також наслідки, в такому разі жодна із Сторін не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини непереборної сили, матиме право на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставинвідшкодування другою Стороною можливих збитків.
11.2. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощо.
Appears in 1 contract
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.1. Сторони звільняються 11.1 Сторона звільняється від відповідальності за невиконання обов’язків по Договору у випадку настання обставин непереборної сили (військові дії, масові заворушення, стихійні лиха, природні та техногенні катастрофи, що впливають на або неналежне виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються своїх зобов’язань за цим Договором, введені компетентними державними органами України або країнякщо це стало наслідком форс-виробників чи постачальників товару)мажорних обставин . До форс- мажорних обставин відносяться обставини, які виникли незалежно від волі Xxxxxx після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію яких, а також наслідки, виникнення яких не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном при укладенні Договору або запобігти виникненню їх під час дії зазначених Договору або уникнути наслідків цих обставин. Обставини непереборної силиДо форс-мажорних обставин відносяться: стихійне лихо, на які посилається зацікавлена сторонадії або бездіяльність державних органів, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договорувійна, мають бути підтверджені офіційною довідкою Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставинстрайки.
11.211.2 Сторона, для якої виникли форс-мажорні обставини, зобов’язана протягом 10 ( десяти) днів як їй стало відомо або вона могла дізнатись про виникнення форс-мажорних обставин, повідомити про це інші сторони Договору у письмовому вигляді та дати оцінку впливу форс-мажорних обставин на можливість виконання своїх зобов’язань за Договором. До обставин непереборної сили Якщо сторона несвоєчасно повідомила про виникнення форс-мажорних обставин, вона в подальшому не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будьмає права посилатись на них як причину звільнення від відповідальності.
11.3 Для підтвердження виникнення форс-якої із сторін Договору мажорних і оцінки їх впливу на виконання зобов’язань за цим Договором сторона зобов’язана отримати довідку з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощоТоргово- Промислової палати України.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Купівлі Продажу
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.19.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання обов’язків по Договору у випадку настання своїх зобов'язань, якщо воно сталося внаслідок обставин непереборної сили (сили, таких як пожежа, стихійне лихо, аварія, військові діїдії будь-якого характеру, масові заворушенняблокади, стихійні лихастрайки, природні та техногенні катастрофивідключення електроенергії, припинення поставок енергоносіїв або інших непередбачених обставин, що виходять за рамки контролю сторін і належному чином засвідчених, якщо ці обставини безпосередньо впливають на виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються за Договором, введені компетентними державними органами України або країн-виробників чи постачальників товару), які виникли незалежно від волі Xxxxxx після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію якихданого договору, а також наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою їх наступ засвідчено сертифікатом Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органуУкраїни. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких У такому разі терміни, відведені на виконання зобов'язань, будуть продовжені на період дії зазначених обставин.
11.29.2. До обставин непереборної сили відносяться також рішення державних органів, що перешкоджають виконанню цього договору.
9.3. Якщо зазначені обставини будуть продовжуватися більше трьох місяців, то кожна зі сторін має право відмовитися від виконання своїх зобов'язань за цим договором. При цьому жодна зі сторін не можуть бути віднесенімає права вимагати від іншої сторони компенсації спричинених цим втрат.
9.4. Сторона, зокремадля якої створилася неможливість належного виконання договірних зобов'язань, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоніповинна негайно письмово інформувати іншу сторону про настання і припинення обставин, випадки невиконання обов’язків щодо будьщо не дозволяють належним чином виконувати свої договірні зобов'язання.
9.5. Жодна зі сторін не звільняється від відповідальності за прострочення виконання, допущену до настання форс-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощомажорних обставин.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Поставки
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.15.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання обов’язків по Договору у випадку настання або неналежне виконання зобов’язань за цим Договором, якщо вказане невиконання є наслідком дії обставин непереборної сили та їх наслідків (військові діїфорс-мажор - пожежа, масові заворушенняповінь, землетрус чи інші стихійні лиха, природні та техногенні катастрофиміжнародні санкції, що воєнні дії, прийняття уповноваженими державними органами України нормативно-правових актів тощо), які безпосередньо впливають на виконання обов’язків по Договору; обмеження даного Договору і виниклі після його укладення.
5.2. Сторона, яка не в змозі виконати свої зобов'язання за Договором в результаті дії обставин форс-мажору та їх наслідків, зобов’язана протягом 10-ти днів письмово повідомити іншу Сторону про початок або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються за Договором, введені компетентними державними органами України або країн-виробників чи постачальників товару), які виникли незалежно від волі Xxxxxx після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію якихзакінчення дії цих обставин, а також наслідкинадати документальне підтвердження їх наявності. Неповідомлення або несвоєчасне повідомлення про обставини форс-мажору позбавляє відповідну Сторону права посилатися на вказані обставини, не можна було передбачити та відвернути розумними заходамияк на такі, що звільняють від відповідальності.
5.3. Період звільнення Xxxxxxx Виникнення обставин форс-мажору в момент прострочення виконання Стороною своїх зобов’язань за Договором позбавляє цю Сторону права посилатись на ці обставини як на підставу, яка звільняє від відповідальності визначається терміном за Договором.
5.4. Підтвердженням дії зазначених обставин. Обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених форс-мажорних обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою є довідка Торгово-промислової палати України або іншого компетентного уповноваженого органу.
5.5. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання Виконання даного Договору, у повному обсязі або частково, припиняється на час дії таких обставин. Якщо дія обставин форс-мажору триває більш трьох місяців, то Сторони приймають рішення щодо його розірвання.
11.2. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощо.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Послуг
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.19.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання чи неналежне виконання своїх обов’язків по даному Договору, якщо таке невиконання є наслідком дії форс-мажорних обставин, тобто обставин, які знаходяться поза контролем сторін, в тому числі в частині неможливості їх подолання або усунення, і які сторони не могли передбачити при укладенні даного Договору у випадку настання обставин непереборної сили (військові діїта оформленні замовлення. Серед цих обставин, масові заворушеннякрім інших: страйки, стихійні лиха, природні та техногенні катастрофипогодні умови, що які впливають на здійснення туру, військові дії, розпорядження влади, в тому числі рішення та постанови НБУ щодо обмеження обігу та розрахунків в іноземній валюті, терористичні акти або реальна загроза терористичних актів, надзвичайні ситуації, відміна рейсів та зміна умов перевезення, зміна візових режимів та інші подібні обставини, які перешкоджають здійсненню Туру.
9.2. Сторона, для якої в зв’язку з дією форс-мажорних обставин склалася ситуація неможливості виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються за даним Договором, введені компетентними державними повинна негайно сповістити іншу Сторону про настання вказаних обставин, але не пізніше 3-ох днів з моменту виявлення факту їх настання. Неповідомлення або несвоєчасне повідомлення про вказані обставини позбавляє Сторону права посилатися на такі обставини як причину невиконання своїх обов’язків по даному договору.
9.3. Наявність форс-мажору підтверджується відповідними документами, виданими уповноваженими органами України або країн-виробників чи постачальників товару)країни, які виникли незалежно від волі Xxxxxx після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію яких, а також наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини де діють обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставин.
11.2. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощо.
Appears in 1 contract
Samples: Договір На Туристичне Обслуговування
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.18.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання обов’язків по Договору у випадку будь-якого з положень цього Договору, якщо невиконання стало наслідком обставин непереборної сили. Під обставинами непереборної сили розуміються: стихійні лиха, екстремальні погодні умови, пожежа, війна, страйки, військові дії, громадські заворушення, акти органів державної влади, що роблять неможливим виконання передбачених Договором зобов'язань тощо (далі - форс-мажор), але не обмежуються ними.
8.2. Сторона зобов'язана повідомити іншу Сторону про настання та припинення дії обставин непереборної сили з наданням підтвердження компетентного органу (сертифікат, виданий Торгово- промисловою палатою України або уповноваженою нею регіональною торгово-промисловою палатою) не пізніше третього робочого дня від дати настання або припинення обставин непереборної сили. Недотримання строків повідомлення про настання обставин непереборної сили (військові діїпозбавляє Сторону права посилатися на такі обставини, масові заворушення, стихійні лиха, природні та техногенні катастрофи, що впливають на виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються за Договором, введені компетентними державними органами України або країн-виробників чи постачальників товару), які виникли незалежно як підставу звільнення від волі Xxxxxx після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію яких, а також наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставинвідповідальності.
11.28.3. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесеніФорс-мажор автоматично продовжує термін виконання зобов'язань на весь період його дії. Якщо ці обставини будуть тривати більше ніж 3 (три) місяці, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо то будь-якої із яка зі сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадківмає право розірвати Договір, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощоздійснивши взаємні розрахунки на день настання форс-мажору.
Appears in 1 contract
Samples: Договір На Обслуговування Поточного Рахунку Фізичної Особи В Іноземній Валюті
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.16.1. Сторони звільняються від не несуть відповідальності за невиконання обов’язків по Договору у випадку настання обставин або неналежне виконання умов цього Договору, якщо таке невиконання чи неналежне виконання є наслідком дії обставини непереборної сили (військові діїфорс-мажор).
6.2. Сторони домовилися, масові заворушеннящодо обставин непереборної сили, окрім іншого, вони відносять: стихійні лиха, природні епідемії, війни, збройні конфлікти ,пожежі у будівлях (чи в їх частинах), де розташований дитячий садок; рішення державних органів, які заважають або унеможливлюють виконання Виконавцем своїх зобов’язань за Договором та(або) які значно погіршують становище Виконавця у порівнянні з умовами цього договору, та техногенні катастрофи(або) які на думку Xxxxxxxxx завдають Замовникові суттєвого негативного впливу для виконання цього Договору; ситуації, що які суттєво впливають на виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються можливість чи неможливість Виконавця виконувати взяті на себе зобов’язання за Договором, введені компетентними державними органами України або країн-виробників чи постачальників товару)дії власників приміщень, де розташований дитячий садок, у тому числі такі, які виникли незалежно призвели до втрати права Виконавця щодо розміщення дитячого садка; ремонтно-профілактичні роботи у будівлі, де розташований дитячий садок і проведення яких не було заплановано Виконавцем заздалегідь; аварії у системах водопостачання, водовідведення, енергопостачання та кондиціювання; вина третіх осіб у випадках відсутності чи погіршення комунальних послуг; вина третіх осіб у всіх інших випадках та усі інші події, виникнення, розвиток та (або) припинення яких не залежить від волі Xxxxxx після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію яких, а також наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставинСторін.
11.2. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощо.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Послуг З Організації Виховання Та Навчання Дитини Дошкільного Віку
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.110.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання обов’язків по Договору у випадку настання зобов'язань за даною угодою, якщо це невиконання з'явилося наслідком дії обставин непереборної сили (сили, які виникли окрім їх волі і бажання, які не можна було передбачати і яким неможливо запобігти: військові дії, масові заворушеннястрайки, стихійні лиха, природні та техногенні катастрофинабирання чинності нормативних актів органів державної влади або суб'єктів України, що впливають на виконання обов’язків по цього Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів. При цьому Сторона, що поставляються за Договоромпіддалася дії таких обставин, введені компетентними державними органами України або країн-виробників чи постачальників товару)зобов'язана сповістити іншу Сторону протягом трьох місяців з дня їх настання, які виникли незалежно від волі Xxxxxx після укладення цього Договору- про терміни, перешкоджають повному або частковому виконанню Договорухарактер і міру їх дії на постраждалу Сторону.
10.2. Документ, виданий відповідним компетентним органом, є достатнім підтвердженням наявності і настання чи дію яких, а також наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходамитривалості дії обставин непереборної сили.
10.3. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини За обставин непереборної сили, що безпосередньо впливають на які посилається зацікавлена сторонавиконання договору, будь-яка із сторін, що уклали цей Договір, повинна негайно сповістити іншу сторону про вплив цих обставин на виконання Договору. При цьому сторони звільняються від відповідальності за невиконання умов Договору.
10.4. Якщо неможливість повного або часткового виконання Сторонами своїх зобов'язань за даною угодою, з причини, вказаної в розділі 10 даного Договору, існуватиме понад два місяці, будь-яка із Сторін має право в однобічному порядку розірвати цей Договір. В цьому випадку ВИКОНАВЕЦЬ має право вимагати повернення неоплачених монтажних матеріалів, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по ДоговоруЗАМОВНИК – повернення грошових коштів, мають бути підтверджені офіційною довідкою Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставинперерахованих на рахунок ВИКОНАВЦЯ на умовах передоплати.
11.2. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощо.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Сервісне Технічне Обслуговування Та Ремонт Холодильного Устаткування
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.1. Сторони звільняються від відповідальності Постачальник та Абонент не відповідають за невиконання чи неналежне виконання своїх обов’язків по за цим Договором, якщо таке невиконання пов’язано з обставинами непереборної сили.
11.2. Обставинами непереборної сили (форс-мажором) згідно з цим Договором визнаються повені, епідемії, землетруси та інші природні і штучні (техногенні) катастрофи і стихійні лиха, повстання, ембарго, війни, воєнні дії будь-якого типу, окупація, мобілізація, порушення суспільного порядку, страйки, суворі погодні умови, блискавка та статичне електромагнітне поле, що виникло внаслідок її влучання, протиправні дії третіх осіб щодо мережі та обладнання Постачальника (вандалізм, крадіжки тощо), будь-які інші обставини, що перебувають поза контролем і волею Сторін і діють після вступу в силу даного Договору у випадку та перешкоджають Стороні належним чином виконувати свої обов'язки за цим Договором. Строк дії форс-мажорних обставин підтверджується уповноваженим органом Сторони, що постраждала від обставин непереборної сили.
11.3. У разі настання обставин непереборної сили (військові діїстрок виконання зобов’язань за даним Договором продовжується на час, масові заворушення, стихійні лиха, природні протягом якого діють такі обставини та техногенні катастрофи, що впливають на виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються за Договором, введені компетентними державними органами України або країн-виробників чи постачальників товару), які виникли незалежно від волі Xxxxxx після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію яких, а також їх наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставин.
11.2. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощо.
Appears in 1 contract
Samples: Public Contract for the Provision of Electronic Communication Services
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.13.1. Сторони звільняються від не несуть відповідальності за невиконання обов’язків по Договору або неналежне виконання своїх зобов'язань за Договором у випадку настання виникнення обставин непереборної сили (сили, до яких відносяться: стихійні лиха, аварії, пожежі, масові безладдя, страйки, військові дії, масові заворушенняпротиправні дії третіх осіб, стихійні лихавступ у дію законодавчих актів, природні та техногенні катастрофиактів державних органів, актів нормативного й ненормативного характеру Національного Банку України, що впливають на прямо чи опосередковано забороняють чи обмежують можливість належного виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються Сторонами своїх зобов'язань за Договором, введені компетентними державними органами України або країнтощо (далі – форс-виробників чи постачальників товарумажорні обставини), які виникли незалежно але не обмежуються ними. При наявності форс-мажорних обставин строк виконання зобов'язань, за цим Договором, переноситься відповідно на строк дії цих обставин.
3.2. Сторони домовились, що при наявності форс-мажорних обставин, кожна зі Сторін не вимагає від волі Xxxxxx після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію яких, а також наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органуіншої відшкодування можливих збитків.
3.3. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом форс-мажор Сторони повинні інформувати одна одну невідкладно. Якщо ці обставини триватимуть понад 6 місяців, то кожна зі Сторін має право відмовитися від подальшого виконання зобов’язань за цим Договором , і, в 3-денний термін з моменту настання таких обставинтакому разі, жодна зі Сторін не матиме права на відшкодування іншою Стороною понесених при цьому можливих збитків.
11.2. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесені, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо будь-якої із сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадків, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощо.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Приймання Платежів
ФОРС-МАЖОР. (непереборна сила)
11.16.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання обов’язків по Договору у випадку будь-якого з положень цього Договору, якщо невиконання стало наслідком обставин непереборної сили. Під обставинами непереборної сили розуміються: стихійні лиха, екстремальні погодні умови, пожежа, війна, страйки, військові дії, громадські заворушення, акти органів державної влади, що роблять неможливим виконання передбачених Договором зобов'язань, тощо (далі - форс-мажор), але не обмежуються ними.
6.2. Сторона зобов'язана повідомити іншу Сторону про настання та припинення дії обставин непереборної сили з наданням підтвердження компетентного органу (сертифікат, виданий Торгово- промисловою палатою України або уповноваженою нею регіональною торгово-промисловою палатою) не пізніше третього робочого дня від дати настання або припинення обставин непереборної сили. Недотримання строків повідомлення про настання обставин непереборної сили (військові діїпозбавляє Сторону права посилатися на такі обставини, масові заворушення, стихійні лиха, природні та техногенні катастрофи, що впливають на виконання обов’язків по Договору; обмеження або припинення експорту/імпорту товарів, що поставляються за Договором, введені компетентними державними органами України або країн-виробників чи постачальників товару), які виникли незалежно як підставу звільнення від волі Xxxxxx після укладення цього Договору, перешкоджають повному або частковому виконанню Договору, і настання чи дію яких, а також наслідки, не можна було передбачити та відвернути розумними заходами. Період звільнення Xxxxxxx від відповідальності визначається терміном дії зазначених обставин. Обставини непереборної сили, на які посилається зацікавлена сторона, а також причинний зв’язок зазначених обставин із невиконанням відповідною стороною обов’язків по Договору, мають бути підтверджені офіційною довідкою Торгово-промислової палати України або іншого компетентного органу. Про настання та припинення обставин непереборної сили відповідна Сторона Договору повинна повідомити іншу Сторону Договору рекомендованим листом в 3-денний термін з моменту настання таких обставинвідповідальності.
11.26.3. До обставин непереборної сили не можуть бути віднесеніФорс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов'язань на весь період його дії. Якщо ці обставини будуть тривати більше ніж 3 (три) місяці, зокрема, факти погіршення економічній ситуації в країні або регіоні, випадки невиконання обов’язків щодо то будь-якої із яка зі сторін Договору з боку її контрагентів - третіх осіб по відношенню до Сторін цього Договору (крім випадківмає право розірвати Договір, пов’язаних з обмеженням чи припиненням експорту/імпорту товарів відповідно до п. 11.1 Договору), внесення змін до податкового законодавства тощоздійснивши взаємні розрахунки на день настання форс-мажору.
Appears in 1 contract