Common use of ФОРС-МАЖОР Clause in Contracts

ФОРС-МАЖОР. 10.1. Сторони погодились, що у разі виникнення форс-мажорних обставин (дії непереборної сили, які не залежать від волі сторін), а саме: військові дії, блокада, ембарго, пожежі, повені, епідемії, землетруси, інші стихійні лиха та дії органів влади, а також будь-які інші обставини, які не можуть контролюватися Сторонами і які перешкоджають виконанню зобов’язань за цим Договором , строк виконання зобов’язань за даним Договором переноситься на період, протягом якого будуть діяти такі обставини і жодна із сторін не несе відповідальності за невиконання умов Договору.

Appears in 23 contracts

Samples: Капітальний Ремонт, Надання Послугз Технічного Нагляду, Надання Послуг З Технічного Нагляду

ФОРС-МАЖОР. 10.1. 6.1 Сторони погодилисьзвільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання будь-якого з положень цього Договору, що у разі виникнення форс-мажорних якщо невиконання стало наслідком обставин (дії непереборної сили. Під обставинами непереборної сили розуміються: стихійні лиха, які не залежать від волі сторін)екстремальні погодні умови, а саме: пожежа, війна, страйки, військові дії, блокадагромадські заворушення, ембарго, пожежі, повені, епідемії, землетруси, інші стихійні лиха та дії акти органів державної влади, а також будь-які інші обставинищо роблять неможливим виконання передбачених Договором зобов'язань тощо (далі - форс - мажор), які але не можуть контролюватися Сторонами і які перешкоджають виконанню зобов’язань за цим Договором , строк виконання зобов’язань за даним Договором переноситься на період, протягом якого будуть діяти такі обставини і жодна із сторін не несе відповідальності за невиконання умов Договоруобмежуються ними.

Appears in 4 contracts

Samples: Поточного Рахунку Фізичної Особи, Поточного Рахунку Фізичної Особи, Поточного Рахунку Фізичної Особи

ФОРС-МАЖОР. 10.19.1. Сторони погодилисьСторона звільняється від відповідальності за цим Договором, що у разі виникнення форс-мажорних якщо невиконання умов Договору стало наслідком обставин (дії непереборної сили, які не залежать від волі сторін), а саме: пожежа, повінь, землетрус, інші явища природи, аварії ліній зв'язку і енергопостачання, військові дії, блокада, ембарго, пожежі, повені, епідемії, землетруси, інші стихійні лиха та акти і дії органів державної влади, а також будь-які . Усі ці обставини можуть бути взяті до уваги іншою Стороною тільки у випадку їх документального підтвердження. В цьому випадку терміни виконання зобов'язань за Договором переносяться пропорційно на час дії цих обставин. Перелік обставин непереборної сили не є вичерпним і може включати інші обставини, які Сторони не можуть контролюватися Сторонами могли заздалегідь передбачати і які перешкоджають виконанню зобов’язань за цим Договором , строк виконання зобов’язань за даним Договором переноситься на період, протягом якого будуть діяти такі обставини і жодна із сторін не несе відповідальності за невиконання умов Договорузапобігти.

Appears in 3 contracts

Samples: Надання Послуг Доступу До Мережі Інтернет, Надання Послуг Доступу До Мережі Інтернет, Надання Послуг Доступу До Мережі Інтернет

ФОРС-МАЖОР. 10.15.1. Сторони погодилисьзвільняються від відповідальності за повне чи часткове невиконання своїх зобов'язань за цим Договором у тому випадку, якщо таке невиконання є наслідком обставин непереборної сили, що у разі виникли після укладання цього Договору, і їх виникнення Сторони не могли ні передбачити, ні запобігти розумними заходами (надалі - форс-мажорні обставини). До форс-мажорних обставин (дії непереборної силивідносяться: повінь, які не залежать від волі сторін)землетрус, інші стихійні лиха, а саме: також війни, військові дії, блокада, ембарго, пожежі, повені, епідемії, землетруси, інші стихійні лиха та дії акти органів державної влади, а також будь-які інші обставини, які не можуть контролюватися Сторонами і які перешкоджають виконанню зобов’язань що знаходяться поза контролем Сторін, якщо такі обставини призводять до об’єктивної неможливості для Сторін (Сторони) виконати свої зобов’язання за цим Договором , строк виконання зобов’язань за даним Договором переноситься на період, протягом якого будуть діяти такі обставини і жодна із сторін не несе відповідальності за невиконання умов ДоговоруДоговором.

Appears in 3 contracts

Samples: Банківського Рахунку, Банківського Рахунку, Банківського Рахунку

ФОРС-МАЖОР. 10.1. Сторони погодились, що у разі виникнення форс-мажорних обставин (дії непереборної сили, які не залежать від волі сторін), а саме: військові дії, блокада, ембарго, пожежі, повені, епідемії, землетруси, інші стихійні лиха та дії органів влади, а також будь-будь- які інші обставини, які не можуть контролюватися Сторонами і які перешкоджають виконанню зобов’язань за цим Договором , строк виконання зобов’язань за даним Договором переноситься на період, протягом якого будуть діяти такі обставини і жодна із сторін не несе відповідальності за невиконання умов Договору.

Appears in 1 contract

Samples: Надання Послуг З Технічного Нагляду

ФОРС-МАЖОР. 10.17.1. Сторони погодились, що у разі виникнення форс-мажорних обставин (дії непереборної сили, які не залежать від волі сторін), а саме: військові дії, блокада, ембарго, пожежі, повені, епідемії, землетруси, інші стихійні лиха та дії органів влади, а також будь-які інші обставини, які не можуть контролюватися Сторонами і які перешкоджають виконанню зобов’язань за цим Договором , строк т.п.,строк виконання зобов’язань за даним Договором переноситься на період, протягом якого будуть діяти такі обставини і жодна із сторін не несе відповідальності за невиконання умов Договору. Доказом дії форс- мажорних обставин є довідка, видана ТПП України.

Appears in 1 contract

Samples: Надання Послуг