Mẫu Điều Khoản Ngôn ngữ

Ngôn ngữ. 1. Ngôn ngữ chính sử dụng trong Văn bản yêu cầu phát hành thẻ ghi nợ, bản Điều khoản và điều kiện thẻ ghi nợ, và các văn bản, tài liệu liên quan giữa Ngân hàng và Chủ thẻ là tiếng Việt. 2. Nếu có bên nước ngoài tham gia, các bên có thể thỏa thuận sử dụng tiếng nước ngoài thông dụng kèm theo bản tiếng Việt. Trong trường hợp có mâu thuẫn về nội dung giữa bản Tiếng Việt và bản tiếng nước ngoài thì bản tiếng Việt có giá trị sử dụng.
Ngôn ngữ. Bản Điều khoản & Điều kiện này được lập bằng Tiếng Việt.
Ngôn ngữ. Thỏa thuận này được cung cấp cho bạn bằng tiếng Anh và chúng tôi sẽ tiếp tục giao tiếp với bạn bằng tiếng Anh trong suốt thời gian của Thỏa thuận này. Tuy nhiên, nếu có thể, chúng tôi sẽ liên lạc với bạn bằng các ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh.
Ngôn ngữ. Hợp Đồng này được lập bằng tiếng Anh và tiếng Việt. Cả hai bản tiếng Anh và tiếng Việt đều là bản gốc có giá trị như nhau. Trong trường hợp có bất kỳ sự khác biệt hoặc không thống nhất nào giữa bản tiếng Anh và tiếng Việt thì bản tiếng Anh được ưu tiên áp dụng và bản tiếng Việt liên quan được xem như là được tự động sửa đổi để phù hợp với và khiến cho bản tiếng Việt liên quan thống nhất với bản tiếng Anh.
Ngôn ngữ. Văn bản yêu cầu tương trợ tư pháp và các tài liệu kèm theo được lập trên cơ sở Hiệp định này, phải gửi kèm theo bản dịch có chứng thực một cách hợp thức ra ngôn ngữ chính thức của Bên ký kết được yêu cầu hoặc ra tiếng Anh.
Ngôn ngữ. (Language)
Ngôn ngữ. 17.1 Ngôn ngữ chính sử dụng trong Hợp đồng phát hành và sử dụng thẻ tín dụng, các tài liệu liên quan giữa BIDV và Chủ thẻ là tiếng Việt. 17.2 Trong trường hợp có bên nước ngoài tham gia, các bên có thể thỏa thuận sử dụng tiếng nước ngoài thông dụng kèm theo bản tiếng Việt. Trong trường hợp có sự sai khác về nội dung giữa bản tiếng Việt và bản tiếng nước ngoài thì bản tiếng Việt có giá trị sử dụng.
Ngôn ngữ. 19.1. Ngôn ngữ chính sử dụng trong Giấy đề nghị phát hành Thẻ tín dụng doanh nghiệp, Bản ĐKĐK và các văn bản, tài liệu liên quan giữa ACB và Chủ thẻ và bên bảo đảm là tiếng Việt. 19.2. Trong trường hợp có bên nước ngoài tham gia, các bên có thể thỏa thuận sử dụng tiếng nước ngoài thông dụng kèm theo bản tiếng Việt. Trong trường hợp có mâu thuẫn về nội dung giữa bản
Ngôn ngữ. 1. Khi thực hiện Hiệp định này, các Bên ký kết thực hiện tương trợ tư pháp bằng ngôn ngữ chính thức của mình, kèm theo bản dịch ra ngôn ngữ chính thức của Bên ký kết kia hoặc tiếng Nga. 2. Bản dịch yêu cầu tương trợ tư pháp, cũng như bản dịch các giấy tờ kèm theo cần phải gửi theo quy định của Hiệp định này, phải được người phiên dịch chính thức dịch và chứng thực.
Ngôn ngữ. 1. Ngôn ngữ của Thỏa thuận này là tiếng Anh. 2. Để thuận tiện, Công ty có thể cung cấp phiên bản Thỏa thuận bằng ngôn ngữ khác với tiếng Anh. Phiên bản đã dịch của Thỏa thuận chỉ mang tính chất cung cấp thông tin. 3. Trong trường hợp có sự khác biệt giữa phiên bản tiếng Anh của Thỏa thuận này và bất kỳ bản dịch nào, phiên bản tiếng Anh sẽ được ưu tiên áp dụng.