Communication Among Parties. All Parties shall use diligent efforts to communicate with each other and to ensure mutual accountability in carrying out each of the separate roles and functions of each Party under this MOU. The Parties agree that coordination and communication throughout a resident’s tenancy is the best way to avoid problems from developing and to address them quickly as they occur. Ensuring there are sufficient opportunities for Sponsor and PRA TRO to share information and problem-solve, and for both parties to support community building among tenants are also vital to a strong working relationship within the Project. Communication, both oral and written, must be in a language understood by the tenant.
Communication Among Parties. Each of EOS and SGI shall appoint a specific individual who shall be available and shall act as a liaison person to facilitate the day-to-day communications among the Parties. The names of the initial liaison persons who shall act on behalf of each of the Parties shall be Xxxxxxx Xxxxxx for EOS and Xxxxx Xxxxxx for SGI. Each of EOS and SGI agrees to notify the other in accordance with the terms of Section 21.1 of this Agreement in the event of a change in liaison person.
Communication Among Parties. Each of FRESENIUS and XCYTE shall appoint a specific individual who shall be available and shall act as a liaison person to facilitate the day-to-day communications among the Parties. The names of the initial liaison persons who shall act on behalf of each of the Parties shall be Xx. Xxxxxxxx Höckh for FRESENIUS and Xxxxxxx Xxxxx, Ph.D, Chief Operating Officer for XCYTE. Each of FRESENIUS and XCYTE agrees to notify the other in accordance with Section 21.1 of this Agreement in the event of a change in liaison person.
Communication Among Parties. Each of LICENSEE and LICENSOR shall appoint (a) specific individual(s) who shall be available and shall act as (a) liaison Person(s) to facilitate the day-to-day communications among the Parties. The names and addresses of the liaison Persons who shall act on behalf of each of the Parties shall be provided by each of the Parties to the other [*] CERTAIN INFORMATION IN THIS EXHIBIT HAS BEEN OMITTED AND FILED SEPARATELY WITH THE COMMISSION. CONFIDENTIAL TREATMENT HAS BEEN REQUESTED WITH RESPECT TO THE OMITTED PORTIONS. immediately following the execution of this Agreement. Each of LICENSEE and LICENSOR agrees to notify the other in accordance with the terms of Section 16.1 of this Agreement in the event of a change in liaison Person.
Communication Among Parties. Each of PMC and CORIXA shall appoint a specific individual who shall be available and shall act as a liaison person to facilitate the day-to-day communications among the Parties. The names of the liaison persons who shall act on behalf of each of the Parties shall be provided by each of the Parties to the other immediately following the execution of this Agreement. Each of PMC and CORIXA agrees to notify the other in accordance with the terms of Section 19.1. of this Agreement in the event of a change in liaison person.
Communication Among Parties. The Parties shall use diligent efforts to communicate with each other and to ensure mutual accountability in carrying out each of the separate roles and functions of each Party under this MOU. The Parties agree that coordination and communication throughout a resident’s tenancy is the best way to prevent problems from developing and to address them quickly as they occur. The Parties will work to create sufficient opportunities for DBH, Service Provider, Owner and Property Manager to share information and problem-solve, and for all parties to support community building among tenants to generate a strong working relationship within the Development.
Communication Among Parties. All Parties will use diligent efforts to communicate with each other and to ensure mutual accountability in carrying out each of the separate roles and functions of each Party under this MOU and the Supportive Services Plan. The Parties will create sufficient opportunities for MCBH, Owner and Property Manager to share information and problem-solve and to support community building among tenants. Property Manager will make good faith efforts to respond to MCBH requests within twenty-four (24) hours following the request, and in no event later than seventy-two (72) hours following the request.
Communication Among Parties. Each of LICENSEE and VRI shall appoint (a) specific individual(s) who shall be available and shall act as (a) liaison person(s) to facilitate the day-to-day
Communication Among Parties. Each of LICENSEE and VRI shall appoint (a) specific individual(s) who shall be available and shall act as (a) liaison person(s) to facilitate the day-to-day communications among the Parties. The names and addresses of the liaison persons who shall act on behalf of each of the Parties shall be provided by each of the Parties to the other immediately following the execution of this Agreement. Each of LICENSEE and VRI agrees to notify the other in accordance with the terms of Section 17.1. of this Agreement in the event of a change in liaison person.
Communication Among Parties. Each of PMC and CISTRON shall appoint (a) specific individual(s) who shall be available and shall act as (a) liaison Person(s) to facilitate the day-to-day communications among the Parties. The names and addresses of the liaison Persons who shall act on behalf of each of the Parties shall be provided by each of the Parties to the other immediately following the execution of this Agreement. Each of PMC and CISTRON agrees to notify the other in accordance with the terms of Section 8.8.1. of this Agreement in the event of a change in liaison Person.